ТРАНСПОРТ в России
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>
Страницы: <<1 2 34Все>>
Страница: 2 из 4
Re: Краткий транспортный словарик для новичков.
karelalex  10.05.2009 01:32

Фурсов Андрей писал(а):
-------------------------------------------------------
> Штанги – «рога» троллейбуса. Тип верхнего
> токосъема от контактного провода.

Слишком просто, не стоит забывать, что штанговый токосъем впервые появился трамвая. И кое-где (а анонимус даже знает, где точно) используется до сих пор.
А trolley - это вообще тележка.

> Пантограф – Разновидность верхнего токосъема для
> трамвая. Располагается на крыше вагона.

Я то же самое могу и про бугель и про штангу сказать, не информативно, т.е. нужна картинка.

> Гейт – устройство для разгрузки новых
> трамваев/троллейбусов в депо, прибывших по
> железной дороге.

Вот слово устройство в данном случае мне кажется не корректным. Лично у меня со словом устройство скорее ассоциируется трамвайный подъёмник (см. гейт в Ярославле). А там где просто эстакада, как бы и нет никакого устройства (если слово понимать в смысле механизма, как его обычно и понимают, если оно стоит одно). Всё-таки, gate по английски означает далеко не устройство.

> АСКП – система учёта пассажиров и ограничения
> безбилетного доступа в общественном транспорте.
> ....

О это моя любимая тема. Очень много букв про то, что система позволяет делать и ни одной про собственно её устройство, т.е. валидатор, турникет и вход в переднюю дверь и проч. Да и не стоит её расписывать в таких радужных красках. Ибо зайцев в АСКоПлённом транпорте достаточно, причём почти все прошедшие через переднюю дверь.

> СМЕ – система из двух трамвайных вагонов, которая
> управляется головным вагоном, при этом два вагона
> соединены межвагонным кабелем. Системы состоят в
> основном из 2 вагонов, однако попадаются и системы
> из 3 вагонов. Встречаются также системы типа
> «тяни- толкай», при которых двое вагонов сцеплены
> задами друг к другу (для такой системы не нужно
> оборотное кольцо).

Ну тут самопротиворечие, ибо сначала СМЕ - это 2 вагона, а потом оказывается, что может быть и не 2. Так и надо писать, что СМЕ - это более одного вагона. При этом не мешало бы уточнить отличия СМЕ от поезда (была такая тема на этом форуме). И по поводу управления - СМЕ модет управляться из любого вагона, не обязательно головного, другое дело, что редко это когда требуется.

> Компостер – устройство,... Процесс
> пробивания называется компостированием. Широко
> использовался в СССР.

Вот был не так давно в Праге, Брно и Дрездене - там они прекрасно используются и сейчас.

> ОБВ – тип ПС особо большой вместимости (БВ):
> например, автобус/троллейбус с «гармошкой».

Кстати существует строгое определение этого понятия, завязанное на длину ПС, советую поискать и выложить в словарик именно его.


> Трамвайная стрелка - Задача стрелки - изменять
> направление следования трамвайных поездов.

Изогнутые рельсы тоже неплохо меняют направление движения трамвая, однако стрелками не являются. Посему в определении желательно намекнуть, что происходит не столько изменение, сколько выбор из нескольких вариантов.

> Троллейбусная стрелка - При левом повороте она
> работает по тому же принципу, что и трамвайная, а
> ее возвращение в правое положение происходит под
> действием возвратных пружин.

Это не совсем так, есть стрелки, где всё наоброт. Например, в Химках (МО) у стрелок подписано, как её следует проезжать, для правильного перевода штанг.



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 10.05.09 01:36 пользователем karelalex.

Re: Краткий транспортный словарик для новичков.
ROOT  10.05.2009 03:53

Фурсов Андрей писал(а):
-------------------------------------------------------
> РКСУ – Релейно-Контакторная Система Управления.

Почти везде реостатно-контакторная.

В Википедии доделал примерчик, поставил ссылки на существующие статьи.

Делается это просто: [[имястатьи|текст]]

Ссылка та же:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Электротранспорт

Re: Краткий транспортный словарик для новичков.
Алекс Э.  10.05.2009 04:15

Рабочая ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Электротранспорт

Работать там ещё и работать...

Re: Краткий транспортный словарик для новичков.
mkv  10.05.2009 09:07

Вот ОФИЦИАЛЬНЫЕ трактовки материалов по БД (взято из ДСТУ (Украинский ГОСТ) 2935—94 БЕЗПЕКА ДОРОЖНЬОГО РУХУ/Терміни та визначення - БЕЗОПАСНОСТЬ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ/Термины и определения - RОАD SAFЕТY/Terms and definitions, поэтому сначала украинский термин, потом его трактовка, русский термин и его трактовка)

===
3.1 дорожній рух
Процес руху по дорогах транспортних засобів та учасників дорожнього руху ru (дорожное движение
Процесc движения по дорогам транспортных средств и участников дорожного движения)
3.2 безпека дорожнього руху
Характеристика дорожнього руху, що визначається аварійністю ru (безопасность дорожного движения
Характеристика дорожного движения, определяемая аварийностью)
3.3 дорожня обстановка
Сукупність факторів, що характеризують дорожні умови, транспортний потік, учасників дорожнього руху та
метеорологічні умови ru (дорожная обстановка
Совокупность факторов, характеризующих дорожные условия, транспортный поток, участников дорожного движения и метеорологические условия)
3.4 дорожня ситуація
Дорожня обстановка у певну мить і у відповідному місці ru (дорожная ситуация
Дорожная обстановка в определенный момент и в соответствующем месте)
3.5 дорожні умови
Сукупність транспортно-експлуатаційних та ергономічних характеристик дороги, її обладнання, технічних засобів регулювання дорожнього руху та інших факторів, які впливають на експлуатаційні властивості, режим та безпеку руху ru (дорожные условия
Совокупность транспортно-эксплуатационных и эргономических характеристик дороги, ее оборудования, технических средств регулирования дорожного движения и других факторов, которые влияют на эксплуатационные свойства, режим и безопасность движения)
3.6 перешкода для руху
Об'єкт (суб'єкт) чи дорожні умови на смузі руху транспортного засобу, учасника дорожнього руху, що змушують його знижувати швидкість руху чи маневрувати ru (препятствие для движения
Объект (субъект) или дорожные условия на полосе движения транспортного средства, участника дорожного движения, которые вынуждают его снижать скорость или маневрировать)
3.7 небезпека для руху
Дорожня ситуація, в якій водій повинен негайно вжити ефективні заходи, щоб уникнути дорожньо-транспортної пригоди ru (опасность для движения
Дорожная ситуация, при которой водитель должен немедленно принять эффективные меры, чтобы избежать дорожно-транспортного происшествия)
3.8 активна безпека
Сукупність конструктивних якостей транспортного засобу та дороги, що дає змогу шляхом активних дій учасників дорожнього руху запобігти дорожньо-транспортній пригоді чи знизити тяжкість її можливих наслідків ru (активная безопасность
Совокупность конструктивных качеств транспортного средства и дороги, позволяющая путем активных действий участников дорожного движения предотвратить дорожно-транспортное происшествие или снизить тяжесть его возможных последствий)
3.9 пасивна безпека
Сукупність конструктивних якостей транспортного засобу та дорожніх споруд, що забезпечують виключення чи зниження тяжкості наслідків дорожньо-транспортної пригоди без активних дій учасників дорожнього руху ru (пассивная безопасность
Совокупность конструктивных качеств транспортного средства и дорожных сооружений, обеспечивающих исключение или снижение тяжести последствий дорожно-транспортного происшествия без активных действий участников дорожного движения)
3.10 видимість у напрямку руху
Максимальна відстань, на якій з місця водія розпізнаються межі між елементами дороги ru (видимость в направлении движения
Максимальное расстояние, на котором с места водителя различаются границы между элементами дороги)
3.11 видимість перешкоди
Максимальна відстань, на якій з місця водія чітко розпізнається об'єкт (суб'єкт), що створює перешкоду для руху (небезпеку)
ru (видимость препятствия
Максимальное расстояние, на котором с места водителя четко различается объект (субъект), создающий препятствие для движения (опасность))
3.12 оглядовість
Об'єктивна можливість оглядати дорожню обстановку з місця водія ru (обзорность
Объективная возможность обозревать дорожную обстановку с места водителя)
3.13 темна пора доби
Інтервал часу від кінця вечірніх сутінків до початку ранкових сутінків ru П (темное время суток
Интервал времени от конца вечерних сумерек до начала утренних сумерек)
3.14 перевага
Право на першочерговий рух стосовно інших учасників дорожнього руху ru (преимущество
Право на первоочередное движение по отношению к другим участникам дорожного движения
3.15 дати дорогу
Вимога до учасника дорожнього руху діяти таким чином, щоб не примушувати інших учасників дорожнього руху, які мають перевагу, змінити напрямок руху чи швидкість ru
(уступить дорогу
Требование к участнику дорожного движения действовать так, чтобы не вынуждать других участников дорожного движения, которые имеют преимущество, изменить направление движения или скорость)
3.16 зупинка
Припинення руху транспортного засобу на час, необхідний для посадки (висадки) пасажирів чи його завантаження (розвантаження), а також для виконання вимог сигналів регулювання дорожнім рухом ru (остановка
Прекращение движения транспортного средства на время, необходимое для посадки (высадки) пассажиров или его загрузки (разгрузки), а также для выполнения требований сигналов регулирования дорожным движением)
3.17 стоянка
Припинення руху транспортного засобу з інших причин, ніж для зупинки ru (стоянка
Прекращение движения транспортного средства по иным причинам, чем для остановки)

4 УЧАСНИКИ ДОРОЖНЬОГО РУХУ
4.1 учасник дорожнього руху
Особа, яка бере безпосередню участь в процесі руху на дорозі як пішохід, водій, пасажир, погонич тварин
ru (участник дорожного движения
Лицо, которое принимает непосредственное участие в процессе движения на дороге как пешеход, водитель, пассажир, погонщик животных)
4.2 пішохід
Особа, яка перебуває на дорозі поза транспортним засобом ru (пешеход
Лицо, которое находится на дороге вне транспортного средства
4.3 водій
Особа, яка керує транспортним засобом ru (водитель
Лицо, которое управляет транспортным средством)
4.4 пасажир
Особа, яка знаходиться в транспортному засобі, але не причетне до керування ним ru (пассажир
Лицо, которое находится в транспортном средстве, но не причастно к управлению им)

4.5 погонич тварин
Особа, яка користується дорогою для перегону тварин ru (погонщик животных
Лицо, которое пользуется дорогой для перегона животных)
4.6 виконавець робіт на дорозі
Особа, яка виконує на дорозі будь-які дорожні роботи
ru (исполнитель работ на дороге
Лицо, которое выполняет на дороге какие-либо дорожные работы)
===

Есть еще из других стандартов и правил, но там еще переводить на русский надо, оригинал чисто украинский.

Re: Краткий транспортный словарик для новичков.
Фурсов Андрей  10.05.2009 09:51

Стоит ли писать про "колбасу" трамвая?

Re: Краткий транспортный словарик для новичков.
Отчаянный  10.05.2009 20:40

kemal писал(а):
-------------------------------------------------------
> Про ТИСУ: меняется не частота, а скважность.

Разные варианты есть. Обычно комбинируется (при пуске - частота, затем - скважность при постоянной частоте).

Re: Краткий транспортный словарик для новичков.
Отчаянный  10.05.2009 20:56

Фурсов Андрей писал(а):
-------------------------------------------------------

> СМЕ – система из двух трамвайных вагонов, которая
> управляется головным вагоном, при этом два вагона
> соединены межвагонным кабелем.

Система Многих Единиц. Синхронизированное управление из одной кабины двумя и более соединенными между собой тяговыми единицами ПС, каждая из которых в отдельности способна работать поодиночке (моторный трамвайный вагон, троллейбус, тепловоз, электровоз, электро- или дизель-поезд).

> Компостер – устройство, предназначенное для
> проверки билетов пассажирских транспортных
> средств.

Устройство для отметки на разовом билете, подтверждающей факт оплаты одной поездки в данной единице ПС.
Для автоматизированной проверки билета и отметки о факте оплаты одной поездки - это валидатор.

> Проездной - документ, удостоверяющий право на
> проезд в общественном транспорте.

Обычно под этим подразумевается билет на проезд в городском или пригородном ОТ длительного пользования (как правило, на месяц).

> Ширмовые двери - такие, как на IKARUS-280.33,

Т3, Т6В5, ЗиУ-682

Re: Краткий транспортный словарик для новичков.
Vlad  11.05.2009 01:56

Приветствую!

> Устройство для отметки на разовом билете,
> подтверждающей факт оплаты одной поездки в данной
> единице ПС
.

Вычеркиваем, бо в общем случае - не так (в подавляющем большинстве нормально организованных систем разовыми билетами оплачивается проезд не в конкретной еднице ПС, а в течении определенного времени)

Часто встречаются описания вместо объяснений. На словарь пара пунктов не тянет.
Славик  11.05.2009 07:11

Фурсов Андрей писал(а):
-------------------------------------------------------

> ШУ – Штангоуловители на троллейбусе.

А на трамваях в Торонто - это не ШУ, это так, просто, какая-то штучка?

> ПС – Подвижной состав (вагон, машина).

Не один вагон или одна машина, а совокупность всей движимой/движущейся аппаратуры транспортной системы.

> Когда говорят депо, обычно имеют в виду или
> трамвай или троллейбус или же вагоны и локомотивы
> на железной дороге.

Когда говорят "депо" - имеют в виду (чаще всего) предприятие, а не трамвайный вагон, и не троллейбус.

> Веер - это место в депо для отстоя вагонов.

Плохое описание. Вагоны гипотетически могут и на одном длинном пути отстаиваться - не освещена принципиальная особенность:
Веер - ряд параллельных путей (трамвая или троллейбуса), ответвляющихся из одного посредством расположенных вплотную друг за другом стрелок. Бывает тупиковым (пути доступны только с одного конца каждый). В силу вышеназванных закономерностей движение по всем путям [сквозного, не тупикового] веера осуществляется в одном и том же установленном направлении (не считая осаживаний при необходимости).



> Гейт – устройство для разгрузки новых трамваев/троллейбусов

Если к Вам в город привезли на платформах новые троллейбусы, и подъёмным краном сняли их с этих платформ, то подъёмный кран - это гейт, стало быть?

Гейт - это путь, соединяющий напрямую рельсовые сети разных транспортных систем (трамвай/ЖД, метро/ЖД и т.п.).

> Бортовой номер – Номер вагона, наносимый ему
> спереди, сзади и по бокам. Изредка – на боковых
> стеклах.

Номер маршрута тоже наносится спереди, сзади и по бокам. Иногда даже краской на самом вагоне. Где разница?

Бортовой (инвентарный) номер - это набор знаков, присваемый единице ПС при приёме её на баланс транспортного предприятия. Служит в первую очередь для внутренних нужд системы. Бортовые номера в рамках одного транспортного предприятия обычно подчинены общей системе нумерации.

> АСКП
...
> Основным недостатком системы является

Какая ставилась задача - написать FAQ, словарь или газетную статью? Если не последнее - зачем писать о преимуществах и недостатках? Это же субъективно.

> СМЕ – система из двух трамвайных вагонов, которая
> управляется головным вагоном, при этом два вагона
> соединены межвагонным кабелем. Системы состоят в
> основном из 2 вагонов, однако попадаются и системы
> из 3 вагонов.

Ух ты! Поезд КТМ-1+КТП-1 - это СМЕ!

> Встречаются также системы типа
> «тяни- толкай»

Уже представляю себе официальное печатное распоряжение на столе директора ТТУ: "На линии ХХХ с такого-то числа провести ремонт полотна с организацией оборота маршрута XY через сходную срелку и вытяжной тупик на остановке YYY. Для этого сцепить из имеющихся вагонов модели 71-*** двухвагонные поезда по системе под кодовым названием "тяни-толкай"." Как Вам?

> К/Ст – Конечная станция
> трамвая/троллейбуса/автобуса.
> Л/Ст – Линейная станция.

До сих пор не знаю значения термина "линейная станция". Серьёзно. Вырос в городе, где такое неизвестно, знаю только "к/ст". Ну и что прояснил для меня вот сейчас этот словарь?

> Компостер – устройство, предназначенное для
> проверки билетов пассажирских транспортных
> средств.

Не для проверки, а для валидации специально предназначенных для компостирования проездных документов. Что он может проверить? Что он сделает, если билета у человека нет, или он неправильный? Выкинет "зайца" из салона на улицу?

> Во времена СССР
> билеты на проезд в городском автобусе, троллейбусе
> или трамвае можно было покупать не у кондуктора
> или водителя, а самому отрывать в кассе, опустив
> монетки в прорезь в верхней части кассы.

В тридцатые годы - тоже? Повсеместно? Или тогда это считалось не СССР?

> Ширмовые двери - такие, как на IKARUS-280.33,

А если человек никогда в глаза не видел данного девайса? Требуется описание основных особенностей, однозначно отличающее ширмовые двери от других.

> состоящие из 4 сегментов (по 2 сегмента на каждую
> створку), которые складываются к краям дверного
> проёма.

А трёхстворчатые первая и третья дверь на ЛМ-57 - какие, в таком случае? А двери МТВ-82 - они ведь не ширмовые, или как?
И чем "сегмент" отличается от "створки"? Створки - это все указанные элементы. Принципиальный ньюанс ширмовой двери - часть створок жёстко крепится только к другим створкам, а не к кузову.

> ПТЭ – правила технической эксплуатации

И с чем их едят?

> ПТБ - Правила техники безопасности подвижного
> состава (чаще всего трамваев).

Первый раз вижу такую аббревиатуру. Обычно - просто ТБ, техника безопасности.

> Трамвайная стрелка - Задача стрелки - изменять
> направление следования трамвайных поездов.

Нет, нет и ещё раз - НЕТ!!! Изменить направление следования поезда - это задача кривой. Проходя поворот, трамвай меняет направление движения безо всяких стрелок. Задача стрелки - дать возможность движения поезда в разных направлениях, на выбор (чей выбор, каким образом - отдельный разговор).

> Достигается это благодаря использованию
> специальных парных клиньев - перьев стрелки,

Парных? Кхе-кхе... Салют из Питера...

> которые отжимают реборды колес и направляют их в
> нужном направлении.

Отжимают от чего?!?

> троллейбусная стрелка. При левом повороте она
> работает по тому же принципу, что и трамвайная, а
> ее возвращение в правое положение происходит под
> действием возвратных пружин.

Ну, тут уже расписали. По-разному бывает.

> Стрелка
> работает от контактной сети напряжением в 600
> вольт.

А трамвайная - на бензине?

> ТП - Тяговая подстанция,питающая контактную сеть
> трамвая/троллейбуса.

Ничего подобного! Она не была бы ПОДстанцией, если б сама хоть что-нибудь питала. Она лишь распределяет ток. Питается ЭТ от электростанции.

**********************************************

Простите, если слишком много сарказма. Но в самом деле - если это прочитает настоящий "чайник", он не разберётся. А может - и вообще ничего не поймёт.

Re: Часто встречаются описания вместо объяснений. На словарь пара пунктов не тянет.
ROOT  11.05.2009 13:26

Славик писал(а):
-------------------------------------------------------
> До сих пор не знаю значения термина "линейная
> станция". Серьёзно. Вырос в городе, где такое
> неизвестно, знаю только "к/ст". Ну и что прояснил
> для меня вот сейчас этот словарь?

В ПТЭ применяется только "конечная станция", никаких линейных там нет.
Есть линейные сооружения:
К линейным сооружениям относятся трамвайные пути, устройства электроснабжения (тяговая подстанция трамвая), контактные и кабельные сети, диспетчерские пункты, остановочные и конечные станции, пункты скорой технической, помощи и системы управления движением.

> А если человек никогда в глаза не видел данного
> девайса?

Потому нужно все делать в Википедии, чтобы были картинки и ссылки на полноценные статьи.

> > ПТБ - Правила техники безопасности подвижного
> > состава (чаще всего трамваев).
>
> Первый раз вижу такую аббревиатуру. Обычно -
> просто ТБ, техника безопасности.

Встречается и такое, см. приложение к ПТЭ.

Re: Часто встречаются описания вместо объяснений. На словарь пара пунктов не тянет.
karelalex  11.05.2009 14:19

Славик писал(а):
-------------------------------------------------------
> Фурсов Андрей писал(а):
> --------------------------------------------------

> > Гейт – устройство для разгрузки новых
> трамваев/троллейбусов
>
> Если к Вам в город привезли на платформах новые
> троллейбусы, и подъёмным краном сняли их с этих
> платформ, то подъёмный кран - это гейт, стало
> быть?
>
> Гейт - это путь, соединяющий напрямую рельсовые
> сети разных транспортных систем (трамвай/ЖД,
> метро/ЖД и т.п.).

Не обязательно напрямую - вариант с эстакадой для перегрузки вагона с платформы сразу на рельсы тоже называют гейтом (хотя это, возможно, некорректно).

> > Компостер – устройство, предназначенное для
> > проверки билетов пассажирских транспортных
> > средств.
>
> Не для проверки, а для валидации ...

Английский надо было в школе учить, валидация - это и есть проверка. Компостер он отметку на билете ставит.



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 11.05.09 14:20 пользователем karelalex.

Re: Краткий транспортный словарик для новичков.
Big Al  11.05.2009 16:42

Отчаянный писал(а):
-------------------------------------------------------
> Фурсов Андрей писал(а):
> --------------------------------------------------
> -----
>
> > СМЕ – система из двух трамвайных вагонов,
> которая
> > управляется головным вагоном, при этом два
> вагона
> > соединены межвагонным кабелем.
>
> Система Многих Единиц. Синхронизированное
> управление из одной кабины двумя и более
> соединенными между собой тяговыми единицами ПС,
> каждая из которых в отдельности способна работать
> поодиночке (моторный трамвайный вагон, троллейбус,
> тепловоз, электровоз, электро- или дизель-поезд).
>

Дизель, в большинстве случаев, это именно "поезд", то есть, он включает в себя один или больше прицепных вагонов. В отношении электропоездов термин СМЕ также верен, разве что, для метровагонов Г, Д, Е. Всё остальное - тоже поезда, секции, но никак не СМЕ.

Точно так же трамвайный поезд - это состав, включающий по меньшей мере один немоторный вагон.

И нелишним будет упомянуть (в этой же статье, нет ли, не уверен), что словом "система" в Москве, например, обозначают именно два трамвайных вагона, работающие по СМЕ, притом что в Питере в этом случае говорят "парник". Три же вагона (везде, где они эксплуатировались) одинаково принято было называть "тройниками".



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 11.05.09 16:54 пользователем Big Al.

Re: Краткий транспортный словарик для новичков.
Алекс Э.  11.05.2009 17:05

> В отношении электропоездов термин СМЕ также верен, разве что, для
> метровагонов Г, Д, Е. Всё остальное - тоже поезда, секции, но никак не СМЕ.

Не затрагивая очевидные ляпы, замечу, что раз из одной секции можно управлять другой, то это тоже СМЕ.

Re: Краткий транспортный словарик для новичков.
ROOT  11.05.2009 17:12

Big Al писал(а):
-------------------------------------------------------
> Точно так же трамвайный поезд - это состав,
> включающий по меньшей мере один немоторный вагон.

Поезд по СМЕ - не поезд что ли? (корректно говорить: поезд по системе многих единиц (см. ПТЭ трамвая)).

> Три же вагона (везде, где
> они эксплуатировались) одинаково принято было
> называть "тройниками".

В Самаре было принято называть словом "тройчатка". Двухвагонные - просто "система".



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 11.05.09 17:14 пользователем ROOT.

Re: Краткий транспортный словарик для новичков.
Big Al  11.05.2009 17:15

ROOT писал(а):
-------------------------------------------------------

> В Самаре было принято называть словом "тройчатка".
> Двухвагонные - просто "система".

Вероятно, термин "система" является более или менее общим для трамвайных хозяйств, а город на Неве, как всегда, вещь в себе и себе на уме.

Алекс Э. писал(а):
-------------------------------------------------------
> > В отношении электропоездов термин СМЕ также
> верен, разве что, для
> > метровагонов Г, Д, Е. Всё остальное - тоже
> поезда, секции, но никак не СМЕ.
>
> Не затрагивая очевидные ляпы, замечу, что раз из
> одной секции можно управлять другой, то это тоже
> СМЕ.

А несамоходность (ЭР2/ЭР9) или невозможность изолированной эксплуатации (81-714) одной из "секций" разве не является исключающей определение СМЕ?



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 11.05.09 17:19 пользователем Big Al.

Re: Краткий транспортный словарик для новичков.
Алекс Э.  11.05.2009 17:19

> или невозможность изолированной эксплуатации (81-714)

Кто сказал? Если у вагона нет постоянного пульта, это на значит, что при его наличии такой сцеп не поедет.

> разве не является исключающей определение СМЕ?

Вообще, тут надо определиться: если у единицы ПС никаких органов управления нет, но ей можно управлять из другого вагона, что же, с такой логикой, это и не СМЕ вовсе?

Re: Краткий транспортный словарик для новичков.
Big Al  11.05.2009 17:22

Алекс Э. писал(а):
-------------------------------------------------------
> Вообще, тут надо определиться: если у единицы ПС
> никаких органов управления нет, но ей можно
> управлять из другого вагона, что же, с такой
> логикой, это и не СМЕ вовсе?

Вот именно, надо определиться, является ли вагон без п/у "самоходной единицей" или всего лишь "моторным вагоном". Разница, я думаю, всё же есть.

Re: Краткий транспортный словарик для новичков.
McFly  11.05.2009 17:24

Big Al писал(а):
-------------------------------------------------------
> Точно так же трамвайный поезд - это состав,
> включающий по меньшей мере один немоторный вагон.

Почему же? Что, если нет прицепных вагонов в составе, допустим есть все одинакове моторные, например 71-605, то это уже не поезд что ли?

Поезд – сформированный и экипированный состав трамвайных вагонов или одиночный трамвайный вагон, обслуживаемый водителем или поездной бригадой.
(На практике так и есть - на одиночном рабочем вагоне-грузовике на месте МУ стоит табличка "Рабочий поезд")

Re: Краткий транспортный словарик для новичков.
Алекс Э.  11.05.2009 17:26

> Вот именно, надо определиться, является ли вагон без п/у "самоходной единицей"
> или всего лишь "моторным вагоном". Разница, я думаю, всё же есть.

Всё же, 81-714 и некий моторный вагон, где для подключения пульта нет даже разъёмов, это не одно и тоже.

Не надо буквоедствовать, смотрим в суть
AgRiG  11.05.2009 17:31

СМЕ - принцип управления несколькими отдельными моторными единицами с одного поста управления. И не важно, где относительно этих моторных единиц он находится.

Страницы: <<1 2 34Все>>
Страница: 2 из 4
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>


©  "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024.
©  Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003.
Rambler's Top100
AT.

[ Generated in 0.003 seconds ]