Re: А радоваться-то и нечему:(
А.Кузнецов
18.05.2007 23:44
Alex - MTB-82 писал(а):
------------------------------------------------------- > Непонятно, каким образом призовые места заняли. > Слушать-то нечего! Ни музыки, ни голоса, полнейший > дебилизм, да еще не на родном языке (так-то свою > страну представляют!). Никакого удовольствия от > прослушивания не доставляют. > Помнится лет 10 назад Пугачеву с песней > "Примадонна" засудили, отправив на предпоследнее > место, так эта песня - небо и земля по сравнению с > нынешними. Абба и т.п. - вообще ни в какое > сравнение, совершенно другой уровень. > Ну и вкусы блин у нынешнего жюри :(((( Так ведь сам конкурс уже давно не эстрадный, а попсово-политический. "Примадонна" - это одна из последних настоящих эстрадных песен на российской эстраде, так-же как "Художник что рисует дождь" в исполнении А.Варум. На этом нормальная поп-музыка окончательно померла. У нас все началось с "Миражей" и "Ласковых маев" и продолжается "Фабрикантами". На "Западе" началось с Modern talking и C.C.Catch и продолжается психопатами типа Бритни Спирс, Дэжессика Симпсон и Джастин Тимберлейк. Забудте про "Би-джис", "Смоки", "АББА", А.Пугачеву, "Веселых ребят", Ю.Антонова и т.д. Нет и не будет! И уж тем более таких самородков, как Юрий Лоза. Редактировано 1 раз(а). Последний раз 18.05.07 23:45 пользователем А.Кузнецов. Re: А радоваться-то и нечему:(
Alex - MTB-82
19.05.2007 10:06
> У нас все началось с
> "Миражей" и "Ласковых маев" и продолжается > "Фабрикантами". На "Западе" началось с Modern > talking и C.C.Catch и продолжается психопатами > типа Бритни Спирс, У Миража, Ласкового мая, Модерн токинг музыка, мелодия есть, и песни приятно слушать, свой индивидуальный стиль есть (с другими не спутаешь) и в то же время внутри репертуара песни различаются. Откровенный дебилизм (превращение эстрады в откровенную попсу, когда слушать из нового стало нечего) пошел на Западе в начале 90-х, у нас во второй половине 90-х. "Примадонна" как раз и была одной из последних песен перед этим. Филя Киркоров вроде тоже когда-то выступал на этом фестивале, с песней "Днем и ночью" - тоже приятная песня, а альбом "Cкажи солнцу "Да" 1996 г. - последний из нормальных. > Забудте про "Би-джис", "Смоки", > "АББА", А.Пугачеву, "Веселых ребят", Ю.Антонова и > т.д. Нет и не будет! И уж тем более таких > самородков, как Юрий Лоза. Очень жаль. Просто катастрофа для любителя эстрады (а не тупой попсы). Верно как-то подметил Жванецкий: "В старых песнях душа была, а в современных все автоматизировано". Сейчас вон даже голоса не надо иметь - все на компьютере сделают. Может когда-то все-таки одумаются... Re: Mrs Vanderbilt
Нихто
19.05.2007 21:08
Зигфрид писал(а):
------------------------------------------------------- > А вингзовая Mrs Vanderbilt каверовалась кем не > попадя. В конце 70х был ее "официальный" > диско-ремикс длинный, хотя в оригинале она 4 > минуты с копейками. Это понятно, что каверов было как грязи, песня уж больно хороша! Но много ли из них было русскоязычных? Кто-нибудь кроме "Веселых ребят" еще на русском языке ее пел? А то я не могу отделаться от ощущения, что не эту версию я раньше слышал, хотя слова точно те же самые: и вроде подлиннее она была, также не помню я нестройных голосов в припеве и дождика этого капающего. Хотя память дело такое, могу и ошибаться. Мы тут немножко "пообщались" :-)
Vadims Falkovs
28.06.2007 19:21
Е-майл творит чудеса.
В нижней части страницы справа. http://rus.delfi.lv/temp/vesti/VS_145_13.pdf (будет жить в течение около месяца) Не смотря на все мои протесты редакторат исправил "Москау" на "Москоу". :-(((( Re: "Файл не найден"
Нихто
28.06.2007 20:35
Антон Чиграй писал(а):
------------------------------------------------------- > n/t У меня найден. Кстати, в статье корреспондентом были приведены такие строчки перевода песни "Москау" (без ложной скромности могу заключить, что с моей подачи) типа Москва, Москва, Закидаем бомбами Будет вам Олимпиада, О-хо-хо-хо-хо!Ну, естественно, ответ был "нет". А так, по большому счету там больше ничего интересного и нового в статье нет. P.S. Единственное, что непонятно. Автор статьи, какой-нибудь менее изощренный способ размещения статьи здесь, наверное, всё же мог бы выбрать? :-) "Я так думаю" (с) Re: "Файл найден"
Vadims Falkovs
28.06.2007 21:45
Нихто писал(а):
------------------------------------------------------- > Антон Чиграй писал(а): > -------------------------------------------------- > ----- > Кстати, в статье корреспондентом были приведены > такие строчки перевода песни "Москау" (без ложной > скромности могу заключить, что с моей подачи) > типа > > Москва, Москва, > Закидаем бомбами > Будет вам Олимпиада, > О-хо-хо-хо-хо! Не преуменьшая Ваши заслуги, отмечу, что корреспондент эти строки знал ещё в 1980-м году. :-) > А так, по большому счету там больше ничего > интересного и нового в статье нет. Ну это уже хамство! :-) > > P.S. Единственное, что непонятно. > Автор статьи, какой-нибудь менее изощренный способ > размещения статьи здесь, наверное, всё же мог бы > выбрать? :-) К сожалению, - нет. Её в .html фомате не выставили, только в .pdf Про то, как Казаченко работал без отпусков с 1958 года - жжоте ;-)
Лебедев
28.06.2007 21:47
Ибо Вадим Казаченко родился 13 июля 1963 в городе Полтава в семье детских врачей-пугозубов. И вообще, http://vsesnachala.borda.ru/. Редактировано 1 раз(а). Последний раз 28.06.07 21:49 пользователем Лебедев. Re: "Файл найден"
Нихто
28.06.2007 22:31
Vadims Falkovs писал(а):
------------------------------------------------------- > Не преуменьшая Ваши заслуги, отмечу, что > корреспондент эти строки знал ещё в 1980-м году. > :-) Всё может быть. Но Вы это тщательно скрывали. :-) Вот, для примера, цитата, так сказать, из Вас. Вряд ли вышесказанное можно заключить из нижеследующего: Vadims Falkovs писал(а): ------------------------------------------------------- > Нихто писал: > -------------------------------------------------- > > А что нам чесали господа коммунисты? Песня > > "Москау" - ярая анитсоветчина, со словами типа: > > "Москау, Москау! > > Забросаем бомбами! > > Будет вам Олимпиада! > > А-ха-ха-ха-ха!" > > Таких слов, как Вы процитировали, в этой песне нет > и отродясь не было... По меньшей мере в её > оригинальной немецкой версии - точно нет. Ни > единого. И никаких комментариев относительно известности изложенной версии. Согласитесь, господа, если господину Фалькову ЭТО было известно, то, согласитесь, господа, он очень ловко ЭТО СКРЫЛ. P.S. На авторство этого текста я никогда не претендовал, просто товарищ Фальков ловко сделал вид, что он этого не знает (тогда ему это было, видимо, нужно), но в другом случае он заявляет, что об этом он "в курсе с 80-го года". Несоответствия некие, вы не находите? P.S. "С кем вы, товарищ Маузер?" (с) :-) > > А так, по большому счету там больше ничего > > интересного и нового в статье нет. > > Ну это уже хамство! :-) Ну, почему сразу хамство? Лично для меня ничего нового там не было. А для людей, впервые об этом слышащих, или не особо интересовавшихся до этого, - нового там вагон. Зачем уж так сразу-то? :-) > К сожалению, - нет. Её в .html фомате не > выставили, только в .pdf Хм-м! Ы-э-хм. Уж, и не знаю, как сказать? "У вас там настолько всё жестко, что автору даже черновиков не оставляют?" Или просто лень печатать было, что ли? Re: Про то, как Казаченко работал без отпусков с 1958 года - жжоте ;-)
Нихто
28.06.2007 22:40
Лебедев писал(а):
------------------------------------------------------- > Ибо Вадим Казаченко родился 13 июля 1963 в городе > Полтава в семье детских врачей-пугозубов. И > вообще, http://vsesnachala.borda.ru/. "Ник "Лебедев" - Вы уж не обижайтесь, но тут сама собой сложилась традиция Вас так называть. Проще говоря, не повезло Вам. :-) Ближе к теме. Тов. Лебедев, я не поленился всю тему с начала прочитать. Упоминаний о Казаченко - шой-то не нашел. Про "врачей-пугозубов", ладно - а, Казаченко-то тут, с какой модели? Re: Про то, как Казаченко работал без отпусков с 1958 года - жжоте ;-)
Лебедев
28.06.2007 22:54
Нихто писал(а):
------------------------------------------------------- > > "Ник "Лебедев" - Вы уж не обижайтесь, но тут сама > собой сложилась традиция Вас так называть. Проще > говоря, не повезло Вам. :-) Ник Лебедев... пошел переименовываться в Николая ;-) Алекс я тогда уж, а не Ник. > Ближе к теме. Тов. Лебедев, я не поленился всю > тему с начала прочитать. Упоминаний о Казаченко - > шой-то не нашел. > Про "врачей-пугозубов", ладно - а, Казаченко-то > тут, с какой модели? А вы pdf by Вадим Фальков читали? Там сверху и чуть сбоку есть про Казаченко-трудягу, который аж с -5 года своей жизни в отпуск не уходил. Vadims Falkovs писал(а): ------------------------------------------------------- > Нихто писал: > -------------------------------------------------- > > А что нам чесали господа коммунисты? Песня > > "Москау" - ярая анитсоветчина, со словами типа: > > "Москау, Москау! > > Забросаем бомбами! > > Будет вам Олимпиада! > > А-ха-ха-ха-ха!" > > Таких слов, как Вы процитировали, в этой песне нет > и отродясь не было... По меньшей мере в её > оригинальной немецкой версии - точно нет. Ни > единого. А можно правильный перевод увидеть?.. Редактировано 1 раз(а). Последний раз 28.06.07 22:55 пользователем Лебедев. Re: Про то, как Казаченко работал без отпусков с 1958 года - жжоте ;-)
Нихто
28.06.2007 23:06
Лебедев писал(а):
------------------------------------------------------- > А вы pdf by Вадим Фальков читали? Там сверху и > чуть сбоку есть про Казаченко-трудягу, который аж > с -5 года своей жизни в отпуск не уходил. Я pdf не читаю (и смею надеяться, большинство присутствующих тут тоже). Поэтому, когда Вы даете ссылку на это дело - уточняйте хоть. > А можно правильный перевод увидеть?.. ("Москау" - "Чингисхан") Можно, наверное. От меня, точно - нет. Я не филолог. От В.Фалькова - возможно (ну, я так думаю - может, не факт). Re: "Файл найден"
Vadims Falkovs
28.06.2007 23:07
Нихто писал(а):
------------------------------------------------------- > Vadims Falkovs писал(а): > -------------------------------------------------- > ----- > > Не преуменьшая Ваши заслуги, отмечу, что > > корреспондент эти строки знал ещё в 1980-м > году. > > :-) > > Всё может быть. Но Вы это тщательно скрывали. :-) Никоем образом. > > Вот, для примера, цитата, так сказать, из Вас. > Вряд ли вышесказанное можно заключить из > нижеследующего: > > Vadims Falkovs писал(а): > -------------------------------------------------- > ----- > > Нихто писал: > > > -------------------------------------------------- > > > > А что нам чесали господа коммунисты? Песня > > > "Москау" - ярая анитсоветчина, со словами > типа: > > > "Москау, Москау! > > > Забросаем бомбами! > > > Будет вам Олимпиада! > > > А-ха-ха-ха-ха!" > > > > Таких слов, как Вы процитировали, в этой песне > нет > > и отродясь не было... По меньшей мере в её > > оригинальной немецкой версии - точно нет. Ни > > единого. Речь идет о чём, о псне а) на НЕМЕЦКОМ языке б) в ОРИГИНАЛЬНОМ исполнении Месня "Москау" на русском языке, насколько я знаю, никогда никем и нигде не исполнялась, более того, помимо многие её части части на русском вообще, скорее всего, не были ни то, что озвучены, а даже - переведены. То есть, песни на русском, как бы это мягче скать, - нет. А четырехстишье - знал - точно знал. И ничегошеньки не скрывл и не собирался. > > И никаких комментариев относительно известности > изложенной версии. Вы как-то невнимательно читаете. Более того, если Вы посмотрите немного Архив Форума, то дорогой товарищ Нихто, указанное четверостишье Вы процитировали здесь отнюдь не первым. :-) Диспут на эту тему уже был в ноябре 2005 года, в Ваше ещё, извините, отсутствие. http://forum.tr.ru/read.php?2,316327,316406#msg-316406 > Согласитесь, господа, если господину Фалькову ЭТО > было известно, то, согласитесь, господа, он очень > ловко ЭТО СКРЫЛ. Что он СКРЫЛ? Откройте архив и посмотрите. Архив СКРЫТЬ нельзя. :-) > > P.S. На авторство этого текста я никогда не > претендовал, просто товарищ Фальков ловко сделал > вид, что он этого не знает (тогда ему это было, > видимо, нужно), но в другом случае он заявляет, > что об этом он "в курсе с 80-го года". > Несоответствия некие, вы не находите? Абсолютно не нахожу. Разговор шёл о ПЕСНЕ. В ПЕСНЕ таких слов нет. > > P.S. "С кем вы, товарищ Маузер?" (с) :-) Товарищ Маузер (Константин Михайлюк) сейчас в Москве, у него и спросите. > > > > А так, по большому счету там больше ничего > > > интересного и нового в статье нет. > > > > Ну это уже хамство! :-) > > Ну, почему сразу хамство? Лично для меня ничего > нового там не было. Вот так бы и написали, что именно ДЛЯ ВАС. А там написано "А так, по большому счету там больше ничего интересного и нового в статье нет." Но неписано, что именно для Нихто там ничего нового нет. Не понимаю, а почему оно должно быть? > А для людей, впервые об этом > слышащих, или не особо интересовавшихся до этого, > - нового там вагон. > Зачем уж так сразу-то? :-) Так, такого, "обложили"... Все сегодня звонили только с грустью в словах и тоской по молодости (кое-кто даже "тяпнул" по случаю), а тут те на, - пришёл Нихто и всё опошлил... Абидна, панимаишъ... > Хм-м! Ы-э-хм. > Уж, и не знаю, как сказать? Можно по-русски, вроде как ещё помним... :-) > "У вас там настолько всё жестко, что автору даже > черновиков не оставляют?" Ыидимо Вы не совсем представляете себе нонешний процесс. "Черновик", если так можжно сказать, у меня в другом компьютере и на момен создания сообщения я с ним рядом не находился. > Или просто лень печатать было, что ли? Всё перенабрать? Зачем? "АкробатРидер" - совершенно доступная штука и устанавливается совершенно бесплатно. Напоминаете мне одно архитектурное бюро, которое на просьбк прислать визуализацию, прислала ее в... "Автокаде". На мой вопрос, не могут ли они ответить, зачем газете программа с лицензией за 10 тысяч баксов по проектированию объемных предметов, они лишь хрюкнули... Тут всё совершенно иначе. Re: про перевод
Vadims Falkovs
28.06.2007 23:21
> Лебедев писал(а):
> -------------------------------------------------- > > А можно правильный перевод увидеть?.. ("Москау" > - "Чингисхан") Нихто писал(а): ------------------------------------------------------- > Можно, наверное. > От меня, точно - нет. Я не филолог. > От В.Фалькова - возможно (ну, я так думаю - может, > не факт). Филолгом туть быть не обязательно. Надобно лишь знать два языка, тот - с которого переводить и тот, - на который переводить. Если хотите стихотворный перевод, то у меня его, разумеется, нет. Если просто дословный, то просто перевести совершенно нет никаких проблем. Если дословный устроит, то вполне могу. :-) Мы умеем русского языка... Re: про перевод
Лебедев
28.06.2007 23:32
Vadims Falkovs писал(а):
------------------------------------------------------- > Если > дословный устроит, то вполне могу. :-) Мы умеем > русского языка... Главное - знать, что на самом деле поется в том куплете ;-) Re: про перевод
Vadims Falkovs
28.06.2007 23:41
Лебедев писал(а):
------------------------------------------------------- > Vadims Falkovs писал(а): > -------------------------------------------------- > ----- > > > Если > > дословный устроит, то вполне могу. :-) Мы умеем > > русского языка... > > Главное - знать, что на самом деле поется в том > куплете ;-) А-а-а. В таком случае будет вполне достаточно уже имеющегося в сети перевода. Он без изысков, но вполне-с... http://perevod.pesenki.ru/index.php?bnd=Dschinghis%20Khan&sng=Moskau "Уели, уели... "
Нихто
28.06.2007 23:44
Vadims Falkovs писал(а):
------------------------------------------------------- > Вы как-то невнимательно читаете. Более того, если > Вы посмотрите немного Архив Форума, то дорогой > товарищ Нихто, указанное четверостишье Вы > процитировали здесь отнюдь не первым. :-) Диспут > на эту тему уже был в ноябре 2005 года, в Ваше > ещё, извините, отсутствие. > > http://forum.tr.ru/read.php?2,316327,316406#msg-31 > 6406 "Уели, уели..." Но ежу понятно, что ни один нормальный человек не будет читать ВСЕ архивы Форума. На основании ранее полученных знаний у меня была одна картина, сейчас она поменялась. P.S. "Но есть у меня еще поезд на запасном пути...". Vadims Falkovs писал(а): ------------------------------------------------------- > Были еще и другие песни > "Чингис-хан", "Казачок". Так что не допускать на > советские просторы было за что :-) Объясните-ка, что такого антисоветского было в песнях "Чингисхан" и "Казачок"? На самом деле, такую пургу я только сегодня в первый раз услышал. :-) > Напоминаете мне одно архитектурное бюро, которое > на просьбк прислать визуализацию, прислала ее в... > "Автокаде". На мой вопрос, не могут ли они > ответить, зачем газете программа с лицензией за 10 > тысяч баксов по проектированию объемных предметов, > они лишь хрюкнули... Тут всё совершенно иначе. Вам архитектурное бюро напоминает, а мне напоминает случай на Форуме, когда некую статью для того, чтобы посмотреть, надо сначала СОХРАНИТЬ на компьютере, так и еще не у всех получается (в смысле страница не открывается). Примеры приводить? Роскошно! Более чем.
Нихто
28.06.2007 23:48
Vadims Falkovs писал(а):
------------------------------------------------------- > А-а-а. В таком случае будет вполне достаточно уже > имеющегося в сети перевода. Он без изысков, но > вполне-с... > > http://perevod.pesenki.ru/index.php?bnd=Dschinghis > %20Khan&sng=Moskau "Пей водку холодной не разбавляя Тогда доживёшь до ста лет Москва, Москва Папаша, у тебя стакан пустой Но в погребе у нас найдётся ещё" Ай, молодца! Не ожидал-с! Re: "Уели, уели... "
Vadims Falkovs
29.06.2007 00:05
Нихто писал(а):
------------------------------------------------------- > P.S. "Но есть у меня еще поезд на запасном > пути...". > > Vadims Falkovs писал(а): > -------------------------------------------------- > ----- > > Были еще и другие песни > > "Чингис-хан", "Казачок". Так что не допускать > на > > советские просторы было за что :-) > > Объясните-ка, что такого антисоветского было в > песнях "Чингисхан" и "Казачок"? Названия. :-) В содержание ж тогда никто не вдавался... > а мне > напоминает случай на Форуме, когда некую статью > для того, чтобы посмотреть, надо сначала СОХРАНИТЬ > на компьютере, так и еще не у всех получается (в > смысле страница не открывается). Примеры > приводить? Не понял. pdf никуда сохранять не надо. Он сам автоматически "акробатом" открывается прямо сразу...
|
© "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024. © Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003. |
AT. |
[ Generated in 0.006 seconds ]