Re: О лишних буквах в латинице
Сура
10.05.2007 15:44
Пилецкий Павел писал(а):
> По мнению господина Шницера корейский алфавит > произошёл от древнеиндийского алфавита пали, > который принесли в Корею буддийские монахи. > Японскую катакану господин Шницер относит к > слоговому письму(а не к алфавитному), так что в > его теорию она укладываются. Глубокоуважаемый г-н Шницер мог считать что угодно относительно хангыля, катаканы и прочих письменностей. Да, одна буква "И" в деванагари и хангыле точно одинаковая :) (вертикальная палка, заметьте как и в латыни - ну просто доказательство номер 1). Всё остальное, увы, различается. Мало того Шницер никак не мог знать, что существуют документы о создании хангыля, где конкретно объясняется почему та или иная буква выглядит соответствующим образом согласно сингармонизму в корейском языке, а так же всяки там инь и янь (куда же без них-то :). Возможно что-то придумывали "глядя на деванагари", но не более того. Сура Re: О лишних буквах в латинице
Сура
10.05.2007 15:49
Vladislav E. Lavrov писал(а):
------------------------------------------------------- > Сура писал(а): > -------------------------------------------------- > ----- > > Да любую монету взять: > > http://www.ljplus.ru/img3/v/l/vladislav/lubayamone > ta.jpg > > Ну? Ни U ни V никаких совсем и нет... Хм. Даже и не знаю, что сказать... а зачем было полтинник сканировать (или готовый скан был?) можно и рубль из кармана достать.. я вообщем-то немного о других монетах писал. Сура Re: О лишних буквах в латинице
Пилецкий Павел
10.05.2007 15:58
Сура писал(а):
------------------------------------------------------- > Пилецкий Павел писал(а): > > > По мнению господина Шницера корейский алфавит > > произошёл от древнеиндийского алфавита пали, > > который принесли в Корею буддийские монахи. > > Японскую катакану господин Шницер относит к > > слоговому письму(а не к алфавитному), так что > в > > его теорию она укладываются. > > Глубокоуважаемый г-н Шницер мог считать что угодно > относительно хангыля, катаканы и прочих > письменностей. Да, одна буква "И" в деванагари и > хангыле точно одинаковая :) (вертикальная палка, > заметьте как и в латыни - ну просто доказательство > номер 1). Всё остальное, увы, различается. Мало > того Шницер никак не мог знать, что существуют > документы о создании хангыля, где конкретно > объясняется почему та или иная буква выглядит > соответствующим образом согласно сингармонизму в > корейском языке, а так же всяки там инь и янь > (куда же без них-то :). > Возможно что-то придумывали "глядя на деванагари", > но не более того. > > Сура Так всё таки, есть ли современные научные доказательства того что корейский алфавит был создан совершенно независимо от еврейско-финикийских алфавитов? Проблем тут как я понимаю как минимум две. Во-первых корейский алфавит был создан очень-очень намного позже еврейско-финикийского(даже при тогдашнем темпе жизни алфавитное письмобез проблем добралось бы до дальнего востока). А во вторых корейский алфавит был создан только после того как до Кореи добрались буддисты. А буддисты наверняка были уже знакомы с индийским алфавитным письмом(потомком еврейско-финикийского). Поэтому тот факт что корейский алфавит был изобретен независимо от еврейско-финикийского, необходимо специально доказывать. Современный внешний вид кстати говоря вообще никакого значения не имеет. Сравнивать в любом случае надо первоначальные образцы корейской письменности и современную им индийскую писменность. Господин Шницер утверждал что это относительно переспективный путь. Re: О лишних буквах в латинице
Виктор
10.05.2007 15:59
> По мнению господина Шницера корейский алфавит
> произошёл от древнеиндийского алфавита пали, > который принесли в Корею буддийские монахи. Пали использовал полуслоговую письменность, а в Корее - чисто буквенная. Дьяконов пишет так: С открытием в 1940 году полного текста эдикта о введении алфавита с обширными приложениями, в науке возобладала концепция символико- артикуляционного происхождения корейских букв, источниками которой послужили китайские натурфилософские построения, учение об "образах и мантических числах" и теория рифм, творчески переосмысленные применительно к звукам кореского языка. Re: О лишних буквах в латинице
Сура
10.05.2007 16:02
Пилецкий Павел писал(а):
> > Так всё таки, есть ли современные научные > доказательства того что корейский алфавит был > создан совершенно независимо от > еврейско-финикийских алфавитов? Нашёл как ни странно в Википедии :) (можно и оспорить, но факты вряд ли перевраны, хотя писал не я ;) Цитата 1: Ходили слухи, что король Седжон изобрёл визуальное представление знаков после изучения осмотра запутанной рыболовецкой сети, однако эти спекуляции были опровергнуты после обнаружения в 1940 году документа от 1446 года «Хунмин Чоным Хэре» («Объяснения и примеры „Хунмин Чоным“»). Этот документ объясняет дизайн букв, обозначающих согласные звуки, с позиций артикуляционной фонетики, а дизайн букв, обозначающих гласные, — с позиций идеологии инь и ян и гармонии гласных. Цитата 2: Внешний вид букв хангыля был спроектирован на научной основе. К примеру, согласная чамо ㅌ (придыхательное т, [tʰ]) построена из трёх горизонтальных палочек, каждая из которых имеет свой смысл: верхняя показывает, что ㅌ — взрывной звук, как и ㄱ (к / г), ㄷ (т / д), ㅂ (п / б), ㅈ (ч / дж), каждая из которых имеет такую палочку (последняя буква является аффрикатой, фрикативно-взрывной последовательностью); средняя палочка показывает, что ㅌ является придыхательной согласной, как и ㅎ (х), ㅋ (кх), ㅍ (пx), ㅊ (чx), которые также имеют такую палочку; изогнутая нижняя палочка показывает, что ㅌ является корональным звуком, как и ㄴ (н), ㄷ (т / д), и ㄹ (л / р). Две устаревшие согласные, ᇰ и ᇢ, имеют двойное произношение и состоят из двух элементов, поставленных при письме один над другим для того, чтобы представлять эти два произношения: заднеязычное н ([ŋ]) / немой звук для ᇰ и [m]/ [w] для ᇢ. Для гласных чамо короткая палочка, соединённая с главной линией, показывает, что звук имеет пару, начинающуюся на звук й. Если таких палочек две, это значит, что гласная начинается на звук й. Положение палочки показывает, к какому началу по идеологии инь и ян принадлежит гласная: «светлому» (сверху или справа) или «тёмному» (снизу или слева). В современных чамо дополнительная вертикальная палочка показывает умляут, отделяя ㅐ([ε]), ㅔ ([e]), ㅚ ([ø]), ㅟ ([y]) от ㅏ ([a]), ㅓ ([ʌ]), ㅗ ([o]), ㅜ (). Однако это не является преднамеренным дизайном, а скорее естественным развитием гласных из дифтонгов, оканчивающихся на ㅣ(). Действительно, во многих корейских диалектах, включая официальный сеульский диалект корейского языка, некоторые из них являются дифтонгами до сих пор. Сура Re: О лишних буквах в латинице
Пилецкий Павел
10.05.2007 16:56
Сура писал(а):
------------------------------------------------------- > Пилецкий Павел писал(а): > > > > Так всё таки, есть ли современные научные > > доказательства того что корейский алфавит был > > создан совершенно независимо от > > еврейско-финикийских алфавитов? > > Нашёл как ни странно в Википедии :) (можно и > оспорить, но факты вряд ли перевраны, хотя писал > не я ;) Теперь ясно. Оказывается именно в этом вопросе наука очень далеко ушла вперёд. Господин Шницер написал нечто совсем другое о корейском алфавите. ++++++++++++ ...письмо, котороеупотребляется для выражения родного, народного языка Кореи и известно под названием онъ-мунъ. По корейскому преданию, письмо это изобретено было каким-то царём из области Синры или Синь-ло(восточная часть Кореи) в 374г. по. Р.Х. По характеру своему это письмо представляет настоящую алфавитную систему... ++++++++++++ Но что интересно господин Шницер привел древние начертания этого алфавита(очень угловатые и прямоугольные). И сослался в подтверждение своей теории на господина de Rosny и господина Lenormant'a. Но как я понял как раз эта таеория ныне соврешенно забыта. В Рунете я эту теорию вообще не нашёл. Re: Бедный Джанибеков...
andrei (mex)
10.05.2007 23:02
FanTrans писал(а):
------------------------------------------------------- > Krolikov писал(а): > > > Ну, по-испански он вообще "Ханибеков" или > > "Хуанибеков" :-) > > Шутки шутками, а скорее всего, товарищ Джанибеков > в загранпаспорте напишет Dzhanibekov, а Янибеков - > Yanibekov, и никаких Ханибековых ни в каком языке > не будет :-) Что интересно, в Аргентине, по кр. мере, в таком случае, г-на Джанибекова (Dzhanibekov) прочтут Дсанибековым (если вообще смогут прочесть хоть как-то), а Янибекова (Yanibekov) вот именно Джанибековым :) (общеиспанский "й" в Аргентине произносится именно как "дж"). Впрочем, то, что "й" и "дж" для гишпанцев один звук верно и вне Аргентины. Догадайтесь, о какой радиостанции здесь идет речь: http://es.wikipedia.org/wiki/Al-Yazira Редактировано 1 раз(а). Последний раз 10.05.07 23:05 пользователем andrei (mex). Re: Бедный Джанибеков...
FanTrans
11.05.2007 01:29
andrei (mex) писал(а):
> Что интересно, в Аргентине, по кр. мере, в таком > случае, г-на Джанибекова (Dzhanibekov) прочтут > Дсанибековым (если вообще смогут прочесть хоть > как-то), а Янибекова (Yanibekov) вот именно > Джанибековым :) (общеиспанский "й" в Аргентине > произносится именно как "дж"). Очень интересно. У испанцев странные вещи есть, например, "х" как русское "х" читается ;) > Впрочем, то, что > "й" и "дж" для гишпанцев один звук верно и вне > Аргентины. Догадайтесь, о какой радиостанции здесь > идет речь: > http://es.wikipedia.org/wiki/Al-Yazira Аль-Джазира? Кстати на примере этого названия можно проследить, как обозначают "дж" в разных языках. По-анлийски, оказывается, Al Jazeera А откуда взялось Q в таких названиях как Qatar, Iraq, Al Qaeda, а также сразу две Q в слове Qashqai (японское что ли?) Q перед другими буквами кроме U вроде бывает только в транслитерации некоторых восточных слов, в т.ч. китайских. И в аббревиатуре QIP (обычно читается как "кип") - такой ICQ-пейджер Re: Откуда Q в Qatar, Iraq etc.
Ant_LV
11.05.2007 01:52
FanTrans писал:
------------------------------------------------------- > А откуда взялось Q в таких названиях как Qatar, > Iraq, Al Qaeda Вероятно: это связано с тем, что в транслитерации /романизации/ арабского и еврейского алфавитов различать каф и коф: каф передается как K, а коф как Q. Редактировано 2 раз(а). Последний раз 11.05.07 01:55 пользователем Ant_LV. Re: Бедный Джанибеков...
andrei (mex)
11.05.2007 02:01
1. Нет, "икес", "x" (lat), читается именно как "кс" практически во всех немногих испанских словах где он есть. Есть одна группа исключений: слова индейского происхождения, в основном топонимы в Мексике, в которых в оригинале положен звук "ш" (по сути, достаточно распространенных таких топонимов три штуки: México, Texas и Oaxaca). Поскольку в португальском (а так же галисийском и каталанском) "х" (lat) используется именно для несуществующего в кастильском звука "ш", слова эти были поначалу записаны через "x" (lat). Поскольку звука, все же, нет, то испанцы и стали его в некоторых случаях произносить как "х" (в менее обыденых топонимах нередко произносится именно "кс" или "с" ' Ixcateopan). Это, вскоре, было отражено и на письме: в Испании до сих пор во всех самых официальных документах пишут "Méjico", а не "México" (меня это изумило, когда я здесь оказался). Но с достижением Мексикой независимости в 1821ом году было официально восстановлено "националистическое" написание, через "x" (lat), произносящийся как "х".
2. Да, аль-Джазира. А еще будет город Yidda (Джидда). 3. Q там в английском написании ради транслитерации несуществующего в европейских языках звука. Редактировано 2 раз(а). Последний раз 11.05.07 02:03 пользователем andrei (mex). Re: О лишних буквах в латинице
Виктор
11.05.2007 04:09
Пилецкий Павел писал(а):
------------------------------------------------------- > Если вы в теме вопроса, назовите пожалуйста 1-2 > главных современных доказательства того что > алфавитное письмо изобрели финикийцы а не евреи. Я > этой темой ранее не интересовался, репринтное > переиздание книги господина Шницера недавно купил > совершенно случайно в букинисте. Интерсно узнать, > какие именно аргументы Шницера были ошибочными. Во время изобретения алфавита никаких евреев или финикийцев не было, были разные западносемитские племена ханаанеев. Поэтому это схоластика. Сам алфавит в науке принято называть финикийским. Финикийская письменность http://en.wikipedia.org/wiki/Alfabet http://en.wikipedia.org/wiki/Middle_Bronze_Age_alphabets http://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Canaanite_alphabet http://en.wikipedia.org/wiki/Phoenician_alphabet http://phoenicia.org/alphabet.html Кстати, это квазиалфавиты, буква обозначала либо согласный+гласный, либо согласный+нулевой гласный. Настоящие алфавиты с гласными и согласными появились гораздо позже в Малой Азии и в Греции. Малоазийские алфавиты http://en.wikipedia.org/wiki/Alphabets_of_Asia_Minor Re: О лишних буквах в латинице
Yurez
14.05.2007 00:53
1. Дмитрий 89 писал(а):
------------------------------------------------------- > FanTrans писал(а): > -------------------------------------------------- > ----- > > > > Начнем с С. Зачем нужна эта буква? В > > большинстве языков она ведь эквивалентна K > перед > > A,O,U и S перед E,I,Y. . > > В латинском языке эта буква перед i, e, y читалась > как наше "Ц", а в других - как "К". > С чего вы взяли???? В латинском языке "С" ВСЕГДА читалась как [к]!!! Звука [ц] в латыни не существует!!! Произношение было позже адоптировано для других языков при заимствовании! - "Квод лиКед йови, нон лиКед бови"! 2. В португальском тоже нет K, W, Y. Только в немногочисленных заимствованных словах. Re: О лишних буквах в латинице
Дмитрий 89
14.05.2007 23:00
Yurez писал(а):
------------------------------------------------------- > С чего вы взяли???? В латинском языке "С" ВСЕГДА > читалась как [к]!!! Звука [ц] в латыни не > существует!!! Произношение было позже адоптировано > для других языков при заимствовании! - "Квод лиКед > йови, нон лиКед бови"! > Так говорили до классической латыни. Позже уже стало повсеместно употребляться нынешнее произношение. У ирландцев интердентов НЕ БЫЛО И НЕТ
Aq_
15.05.2007 02:09
Полный бред, не знаю как тебе он мог придти в голову. В руническом алфавите Фуthарк (точнее это даже не алфавит, а семейство алфавитов -- как и латиницы с кириллицами) третья буква как раз и означает ГЛУХОЙ ИНТЕРДЕНТ «th»; это говорит о том, что в германских языках он был изначально. Был ли звонкий «dh» -- сказать не могу, даже если его и не было изначально, он мог родиться из глухого. Про ирландцев уже было написано. Изначально в кельтских языках НЕ БЫЛО ИНТЕРДЕНТОВ, у ирландцев их нет и сейчас, у бретонцев вроде тоже нету, про других кельтов я не в курсе. Так что никакой это звук не кельтский и кельтским он пожизни не был и не есть, а у германцев существовал изначально, по крайней мере глухая его разновидность. Напомню, что ирландская фонетика очень близка к восточно-славянской, прежде всего к украинской. У них согласные звуки также могут палатализоваться, звук «р» такой же как русский, и даже имеет мягкую пару! Правда его произношение всё больше дрейфует в сторону английского варианта. Твёрдые и мягкие согласные звуки у них называются соответственно «широкими» и «узкими», а «мягким» называется согласный в начале слова, если он подвергся лениции. У ирландцев в ихней латинице (кириллица им бы больше подошла) целых 8 лишних букв! Но они оставлены в алфавите для написания иностранных слов, топонимов, терминов. Если мысленно их исключить, то получим такой алфавит: A B C D E F G H I L M N O P R S T U В письменности часто встречаются сочетания th и dh. Но означают они не то же самое, что в германских языках! Это глухой выдох и звонкий выдох соответственно. А вот отдельно стоящее «h» встречается редко и произноситься может по-разному, от чёткого фрикативного до полного пропадания. V встречается только в иностранных терминах; для звуков V и W используются буковсочетания "bh" и "mh" соответственно. "c" всегда читается как «К», "g" также всегда читается как «Ґ». Вобщем, (северные "вражеские" диалекты рассматривать не будем) в целом можно дать такую таблицу (указан как твёрдый так и мягкий вариант, Г и Ґ как в украинском): b -- Б/БЬ p -- П/ПЬ bh -- В/ВЬ ph -- Ф/ФЬ m -- М/МЬ mh -- Ў/ЎЬ f -- Ф/ФЬ fh -- Ъ/- g -- Ґ/ҐЬ c -- К/КЬ gh -- Г/ГЬ ch -- Х/ХЬ d -- Д/ДЬ t -- Т/ТЬ dh -- Ғ/Й th -- Һ/Й s -- С/ШЬ Re: У ирландцев интердентов НЕ БЫЛО И НЕТ
FanTrans
15.05.2007 07:31
Aq_ писал(а):
> Полный бред, не знаю как тебе он мог придти в > голову. В руническом алфавите > Фуthарк (точнее это даже не алфавит, а семейство > алфавитов -- как и латиницы с > кириллицами) третья буква как раз и означает > ГЛУХОЙ ИНТЕРДЕНТ «th»; это говорит > о том, что в германских языках он был изначально. Ну откуда мне знать,что за высокомерный тон! Судя по тому, что этого звука нет в немецком, зато есть только в английском и исландском, логично предположить, что его привнесли извне те, кто жил на островах. Откуда мне знать, что у германцев этот звук БЫЛ, но потом у большей части пропал Re: У ирландцев интердентов НЕ БЫЛО И НЕТ
Aq_
16.05.2007 02:21
FanTrans писал(а):
------------------------------------------------------- > Ну откуда мне знать,что за высокомерный тон! Вообще-то интересоваться историей германских языков и не знать про футарк -- это примерно то же самое, что интересоваться Парижем и не знать про Эйфелеву Башню. > Судя по тому, что этого звука нет в немецком, зато > есть только в английском и исландском, логично > предположить, что его привнесли извне те, кто жил > на островах. Откуда мне знать, что у германцев > этот звук БЫЛ, но потом у большей части пропал Большей частью? А в каких алфавитах есть буковка Þ (thorn)?
|
© "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024. © Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003. |
AT. |
[ Generated in 0.002 seconds ]