Шиннокопытное метро, вопрос терминологии
kneiphof
22.08.2007 22:10
Как по-русски правильно назвать Rubber-tyred metro? Вариант "шиннокопытное" не предлашать, это жаргонизм.
Ещё вопрос терминологии: как называются расположенные у края платформы барьеры безопасности и автоматические двери в них? (не горизонтальный лифт) Редактировано 1 раз(а). Последний раз 22.08.07 22:26 пользователем kneiphof. Re: Шиннокопытное метро, вопрос терминологии
Alexej
22.08.2007 23:31
Ну тогда на пневматической / резиновой подвеске
Но французы (изобретатели) говорят именно пневмо
|
© "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024. © Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003. |
AT. |
[ Generated in 0.002 seconds ]