Русская литература за рубежом
Hewser
26.08.2008 22:54
1) Скажите, известно ли такое произведение русской литературы, как "Мёртвые души" за рубежом ? Причём если да, то насколько хорошо ? Дело в том, что я в каком-то журнале видел, как британский журналист в какой-то статье цитировал Гоголя. Хотя, может, мне показалось и я что-то не понял.
2) И вообще, какие произведения русской литературы наиболее известны и читаемы за рубежом ? "Война и мир" - понятно. Вроде бы ещё из русских классиков наиболее читабелен на Западе Достоевский, в особенности "Преступление и наказание". А кто ещё ? Хотелось бы услышать также ответ от тех, кто живёт там или жил. Re: Русская литература за рубежом
kneiphof
26.08.2008 23:26
Hewser писал(а):
------------------------------------------------------- > 1) Скажите, известно ли такое произведение русской > литературы, как "Мёртвые души" за рубежом ? Причём > если да, то насколько хорошо ? Разумеется, известен. Конечно, не среди массовых читателей, но многие люди более-менее интеллектуального склада с ним знакомы. > 2) И вообще, какие произведения русской литературы > наиболее известны и читаемы за рубежом ? "Война и > мир" - понятно. Вроде бы ещё из русских классиков > наиболее читабелен на Западе Достоевский, в > особенности "Преступление и наказание". А кто ещё > ? Хотелось бы услышать также ответ от тех, кто > живёт там или жил. В библиотеке бельгийского города Дендермонде (50 тыс жителей) есть Пушкин, Лермонтов, Достоевский, Толстой, Чехов... В общем, почти вся российская школьная программа. Из более современных авторов - Войнович, Солженицын. Даже Рытхэу есть. Вот ссылка на он-лайн каталог библиотеки, можете сами поискать (транскрипцию можно узнать через википедию). В библиотеке Гента выбор больше, есть не только переводы, но и оригиналы (несколько полок с книгами на русском). Re: Русская литература за рубежом
KPM
27.08.2008 19:43
Вот в Праге во многих книжных магазинах много книг на русском языке, а также и в букинистичских магазинах (разной тематики, не только книги по м-ленинизму и книг для иностранцев/разговорников). В центре Праги в одном из крупнейших магазинов есть огромный стеллаж с книгами только на русско языке (изданы они в основном в РФ). Есть книги и Достоевского и Л. Толстого и много литературы не для местных, а для эмигрантов и граждан РФ, которых много в Чехии, в т.ч. в Праге. Re: Русская литература за рубежом
Зигфрид
27.08.2008 20:44
Англия, Франция, Германия - в переводах классика 19 века как минимум ОЧЕНЬ известна и популярна Re: Русская литература за рубежом
Pau Barcelona
30.08.2008 14:37
Испания: русская литература имеется только в специализированных библиотеках, типа библиотеки Барселонского Университета, где есть русская филология. Переводная русская литература имеется опять же там. В маленьких библиотеках её не найти, впрочем, если найдётся желающий, можно заказать её по межбиблиотечным каналам. Что касается чтения обычными гражданами, так они своих классиков не знают и не читают, а вы ещё хотите, чтобы читали иностранных. Вообще чтение в Испании- это занятие из разряда очень редких. В лучшем случае спортивные газеты с большими фотографиями и крупным текстом.
"Свои" могут спокойно поискать классиков в специализированных русских/украиеских магазинах, коих в последние 5 лет наоткрывалось слишком много и где нет проблем найти книжные новинки, в т.ч. и классиков от 5 евро и выше. Re: Русская литература за рубежом
Hewser
31.08.2008 00:02
KPM писал(а):
------------------------------------------------------- > Вот в Праге во многих книжных магазинах много книг > на русском языке, а также и в букинистичских > магазинах (разной тематики, не только книги по > м-ленинизму и книг для иностранцев/разговорников). > В центре Праги в одном из крупнейших магазинов > есть огромный стеллаж с книгами только на русско > языке (изданы они в основном в РФ). Есть книги и > Достоевского и Л. Толстого и много литературы не > для местных, а для эмигрантов и граждан РФ, > которых много в Чехии, в т.ч. в Праге. Я имел в виду несколько другое : не то, какие книги в библиотеках и на прилавках. Это то понятно. С таким же успехом можно говорить о том, что у нас в России известен, условно говоря, Гамсун, Эдгар По, Шоу. Просто потому, что можно купить в магазинах. А попробуй кого-нибудь спросить, читал или не читал - ничего не скажут. Я имею в виду, насколько тот же Гоголь известен в массах. Если, к примеру, в России Тома Сойера знают почти все, и кто-то даже вспомнит других героев из книги, или как все зачитывались в своё время Джеком Лондоном, или читали Гюго и знакомы с "Собором парижской богоматери" и "Отверженными" и т.д. То есть насколько в той же загранице возможно подойти и спросить про Гоголя, Достоевского, Толстого на улице. Какая будет реакция ? Известны ли русские классики в широком смысле слова, а не так : "где-то слышал".
|
© "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024. © Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003. |
AT. |
[ Generated in 0.001 seconds ]