ТРАНСПОРТ в России
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>
Страницы:  1 2Все>>
Страница: 1 из 2
Ольштын станет первой новой (возрождённой) системой Польши
kneiphof  15.04.2010 21:51

Городской совет Ольштына утвердил проект строительства трамвайной системы. Пусковой участок длиной 7,3 км пройдёт от Главного вокзала (Dworzec Glowny) до Osiedle Jaroty. Также планируется два ответвления, к Ратуше и Университету.

Планируется, что подготовительные работы начнутся в конце 2010-начале 2011 года. Завершение работ запланировано на 2013 год.

Стоимость проекта - ? 105,2 миллиона, на 85% - субсидии Евросоюза.

По данным Railway Gazette International, номер за апрель 2010

Re: Ольштын станет первой новой (возрождённой) системой Польши

Судя по названию темы, в Ольштыне трамвай когда-то уже был. В таком случае возникают вопросы:

1. Когда возник в городе трамвай, сколько проработал, когда закрылся и почему?

2. Будет ли новый повторять трассу прежнего или пойдёт как-то иначе?

В Алленштейне был трамвай. Сколько он продержался после войны, пока не нашел. (-)
Аксёнов Дмитрий  16.04.2010 10:53

0

Re: Ольштын станет первой новой (возрождённой) системой Польши
kneiphof  16.04.2010 19:56

Цитата (Владислав Мартианов)
Судя по названию темы, в Ольштыне трамвай когда-то уже был. В таком случае возникают вопросы:

1. Когда возник в городе трамвай, сколько проработал, когда закрылся и почему?

2. Будет ли новый повторять трассу прежнего или пойдёт как-то иначе?

По имеющимся у меня данным трамвай в Алленштайне/Ольштыне действовал 15/12/1907 по 31/12/1965. Колея была метровой. Причины закрытия мне неизвестны.

Данных о трассировке старой системы у меня нет.

Re: Ольштын станет первой новой (возрождённой) системой Польши
utas  17.04.2010 15:24

Цитата (kneiphof)


По имеющимся у меня данным трамвай в Алленштайне/Ольштыне действовал 15/12/1907 по 31/12/1965. Колея была метровой. Причины закрытия мне неизвестны.

Данных о трассировке старой системы у меня нет.

Судя по дате закрытия можно предположить, что планировалась замена на троллейбус.

Re: Ольштын станет первой новой (возрождённой) системой Польши

Странно, на СТТС в перечне систем его что-то не нашёл. Может, среди силезских трамваев...

Re: Ольштын станет первой новой (возрождённой) системой Польши
kneiphof  17.04.2010 18:06

Цитата (Владислав Мартианов)
Странно, на СТТС в перечне систем его что-то не нашёл. Может, среди силезских трамваев...

Нет, Ольштын расположен довольно далеко от Силезии :)

Вот нашёл в польской википедии статьи об ольштынском трамвае и троллейбусе:

http://pl.wikipedia.org/wiki/Tramwaje_w_Olsztynie
http://pl.wikipedia.org/wiki/Trolejbusy_w_Olsztynie

Может кто-нибудь хотя бы в кратце изложить содержание статей?

Re: Ольштын станет первой новой (возрождённой) системой Польши
Andy  17.04.2010 18:19

Цитата (kneiphof)
Может кто-нибудь хотя бы в кратце изложить содержание статей?

Может.

Искренне Ваш,
Гугль-транслейт



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 17.04.10 18:22 пользователем Andy.

Re: Ольштын станет первой новой (возрождённой) системой Польши
kneiphof  17.04.2010 18:37

Цитата (Andy)
Цитата (kneiphof)
Может кто-нибудь хотя бы в кратце изложить содержание статей?

Может.

Искренне Ваш,
Гугль-транслейт

"На маршруте трамвая № 2 представил тележки служба, работающая по жилищному строительству и Мазур", "Началась тележки доставки грузов мужчин на улицах угля в Люблине, чтобы газ улице Knosały." (с) Гугль



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 17.04.10 18:39 пользователем kneiphof.

Re: Ольштын станет первой новой (возрождённой) системой Польши
Andy  17.04.2010 18:50

Цитата (kneiphof)
"На маршруте трамвая № 2 представил тележки служба, работающая по жилищному строительству и Мазур", "Началась тележки доставки грузов мужчин на улицах угля в Люблине, чтобы газ улице Knosały." (с) Гугль

Ну, просили лишь краткий перевод, значит, непонятные места можно опустить. Или предложить "лучший вариант перевода" (с) все тот-же Гугль

Меня, например, удивило значительно больше, что Гугль перевел "2 trolejbusowe i 4 autobusowe" как "2 и 4 ... троллейбуса"!

Re: Ольштын станет первой новой (возрождённой) системой Польши
kneiphof  17.04.2010 18:54

Цитата (Andy)
Цитата (kneiphof)
"На маршруте трамвая № 2 представил тележки служба, работающая по жилищному строительству и Мазур", "Началась тележки доставки грузов мужчин на улицах угля в Люблине, чтобы газ улице Knosały." (с) Гугль

Ну, просили лишь краткий перевод, значит, непонятные места можно опустить. Или предложить "лучший вариант перевода" (с) все тот-же Гугль

Меня, например, удивило значительно больше, что Гугль перевел "2 trolejbusowe i 4 autobusowe" как "2 и 4 ... троллейбуса"!

Просто понравились эти перлы (речь идёт о троллейбусах). А за ссылку спасибо. Действительно, для понимания общего смысла - достаточно.

Re: Ольштын станет первой новой (возрождённой) системой Польши
Антоха  21.04.2010 21:27

Ну вкратце в 60-х в Ольштыне было 4 маршрута ОТ:1 и 2 -трамвайные и 3 и 4 тролейбусные. За послевоенные годы особо содержанием трамвайных путей не занимались,в итоге в 1965 году трамвай сошёл с путей и упал в реку. Приехавшая комиссия ужаснулась состоянию путей и запретила эксплуатацию до устранения недостатков А городские власти решили,что проще вообще избавиться от трамвая,чем полностью ремонтировать всю сеть.
А ещё в 60-е в городе появились новые районы,до которых тролейбусные линии не дотягивались. И туда пустили два автобусных маршрута 5 и 6. Они полностью перекрывали троллейбусные,ну и в 70-е годы решили,что и троллейбус не нужен.
А нынешние власти трамвай хотели давно. В 2003 в дни празднования 650-летия Ольштына в городских воротах даже поставили трамвайный вагон 60-х, специально привезённый из Эльблонга. Я очень рад,что наконец сделаны и реальные шаги,скоро из Калининграда будем детишек туда возить,чтоб показать им,что такое трамвай

Re: Ольштын станет первой новой (возрождённой) системой Польши
 21.04.2010 21:35

Цитата (Andy)
Искренне Ваш,
Гугль-транслейт

Гугль с/на польский/русский переводит очень плохо, с искажением смысла.

Re: Ольштын станет первой новой (возрождённой) системой Польши
SergVS  22.04.2010 00:28

Да, получается первая линия при постройке тоже шла от главного вокзала, на время закрытия было всего 6 км пути (но два маршрута)!

Еще вот оттуда, но не про трамвай:
22 stycznia 1945 Rosjanie wchodzą do Olsztyna, bestialsko grabiąc i podpalając całe miasto (spłonęło 1040 kamienic). - 22 января 1945 Россияне берут Ольштын, зверски грабят и сжигают весь город (сожжено 1040 каменных зданий).
Это, видимо, так интерпретировано взятие Советской Аримией немецкого Алленштайна, который потом "зверски" передали Польше. Об этом, правда, не упомянуто.

Re: Ольштын станет первой новой (возрождённой) системой Польши
Искандер  22.04.2010 22:15

Tło historyczne powstania sieci tramwajowej [edytuj]

Исторические предпосылки возникновения трамвайной сети Ольштына.

W 1905 roku 25-tysięczny Olsztyn został stolicą rejencji. Władze miejskie postanowiły więc, żeby Olsztyn rozwijał się bardziej, wybudować linie tramwaju elektrycznego. Początkowo tramwaj miał połączyć centrum miasta ze znajdującym się we wschodniej części miasta Dworcem Olsztyn Główny[1]

в 1905 г 25тыс Ольштын стал столицей какой-то неведомой переводчику регенции. Городские власти постановили на (соотв русск слово - вече, имеется ввиду открытое муниципальное собрание для голосования по вопросу) вече, шобы город таки развивался лучше - построймы электрический трамвай. Первоначально трамвай должен был соединить центр города с находящимся в восточной частии города Центральным Вокзалом Ольштына
1907-1939 [edytuj]

15 grudnia 1907 – Uruchomienie trakcji tramwajów elektrycznych. Uruchomiono linię nr 1 (Dworzec Główny – most Św. Jana na Łynie) – o długości 2,3 km i linię nr 2 (1 Maja – Jakubowo) o długości 2,44 km.

15 декабря 1907 открыто движение бла бла. Запущены маршруты нум 1 (Вокзал - мост Св Яна на чем-то неведомом) длина 2 и 3, и мшт нум 2 (Первого мая - Якубовская) длиной два сорок четыре.

19 kwietnia 1908 – Przedłużenie linii nr 1 do Placu Roosevelta.
19 апреля 1908 - линия раз продлена до площади Роозвельта (ударение на второй о( имеется ввиду Рузвельт, кто не понял))

9 grudnia 1909 – Do użytku oddana została inna trasa linii nr 1: od mostu Św. Jana do pętli naprzeciw Dworca Zachodniego – długość linii 2,72 km.

9 декабря 1909 Сдана в (мерзкое иностранное слово) эксплюатацию другая трасса линии раз, а именно от моста святого Яна до петли напротив Западного вокзала - протяжённость два семдесятдва

1910 – Wprowadzenie biletów i konduktorów.
год - введение билетов и кондукторов

Ostatnie lata I wojny światowej – Do pracy zaczęto przyjmować kobiety.
В конце первомировой стали принимать на работу женщин

1930 – Przedłużenie linii nr 1 do Alei Przyjaciół. Zlikwidowano odcinek linii biegnący przez ulicę Jagiełły do Dworca Zachodniego. Nowa trasa biegła wzdłuż ulicy Grunwaldzkiej, następnie tunelem i ulicą Bałtycką do Alei Przyjaciół.

продление линии раз до аллеи Дружбы, или Союзников - (хз). Разобран участок (боюсь соврать, но бег по польски значит бег, а бегнация - надо словарь, а он у меня в ленинке :( беглая - возможно скоростная, но я не верю в подобный факт ) настемпне - значит здесь после

1934 – Tramwaj linii nr 1 kursował co 7,30 minut. Na linii nr 2 co 15 minut. Prędkość tramwajów wynosiła 11,5 km/h.
в году трамвай нумер раз ходил каждые семь с половиной минут, на двойке - 15. Скорость составляла одинадцать с половиной.


2 stycznia 1939 – MZK wprowadziły próbne połączenia omnibusowe, których trasa zaczynała się w centrum miasta, a prowadziła do Osiedla Mazurskiego.

2 января 1939 - Мейски заквад камуникацыи (а ка депортамент транспорта и связи) ввёл пробно троллейбусное сообщение, трасса троллейбуса начиналась в центре города и шла до Мазурки.

1940-1965 [edytuj]

1943 – Na trasę tramwaju nr 2 wprowadzono trolejbus, kursujący do Osiedla Mazurskiego. Po ulicach Olsztyna kursowały również trolejbusy ciężarowe, dowożące węgiel do gazowni.

...грузовой троллейбус доставлял уголь до котельной.

22 stycznia 1945 Rosjanie wchodzą do Olsztyna, bestialsko grabiąc i podpalając całe miasto (spłonęło 1040 kamienic).
стытшень=январь - дальше всё ясно каменички - это дома

październik 1945 – W Wojewódzkim Zarządzie Przemysłu Terenowego zdecydowano o odbudowie poniemieckiego zaplecza technicznego i uruchomieniu komunikacji miejskiej. Państwowym Warsztatom Mechanicznym zlecono remont wozów tramwajowych. Brygada remontowa sieci trakcyjnej dokonała sprawdzenia i naprawy linii, a budowlana zajęła się odbudową spalonej zajezdni tramwajowej przy ul. Wojska Polskiego.

В октябре года в воеводском неведомом чём-то там решено отстраивать бывшонемецкий техничный тыл (Н.Ё.Х.) и вводить движение в городе. далее рассказано что путейцы строили пути, а вагоноремонтники ремонтировали вагоны, а не наоборот Среди прочего сказано, что депо находилось на улице Войска Польскего.

30 kwietnia 1946 – Uruchomiono pierwszą powojenną linię tramwajową, od Jeziora Długiego do Dworca Głównego. Długość trasy: 3 km 280m, częstotliwość przejazdów: co 54 min.
Понятно без перевода, кветень - апрель

1 maja 1946 – Powołano w ramach Dyrekcji Przedsiębiorstw Miejskich, Miejskie Zakłady Komunikacyjne. Pierwszym dyrektorem został inż. Ludwik Zaleski. Załoga liczyła 30 osób.
1 мая переведено в ведение МУП Гортранс. Первый директор - инженер Лютвик Залески, коллектив насчитывал 30 человек.

26 maja 1946 – Wprowadzenie drugiego tramwaju na linii nr 1.
26 мая 1946 Ввод второго трамвая на линии раз (маршрут?)

28 czerwca 1946 – Uruchomienie drugiej linii tramwajowej – nr 2, trasa Ratusz – Stadion Leśny. Długość trasy: 2 km 300 m, częstotliwość przejazdów: co 27 min.
тшервец - июнь - остальное понятно

1947 – Olsztyn posiadał 3 linie komunikacyjne, 6 pojazdów tramwajowych i 3 trolejbusy.
В Ольштыне три маршрута - шесть трампоездов и три тролейбуса

1949 – Uruchomiono trolejbus towarowy wożący węgiel z ulicy Lubelskiej do gazowni przy ulicy Knosały. Uruchomiono linię autobusową Plac Roosvelta – Zatorze.
всё понятно

1959 – Długość tras komunikacyjnych wynosi 43 km, w tym: tramwajowych 6 km, trolejbusowych 10 km i autobusowych 27 km. Funkcjonuje 8 linii, z czego: 2 tramwajowe, 2 trolejbusowe i 4 autobusowe. Przewieziono 16 mln pasażerów.
всё прозрачно и понятно

20 listopada 1965 – Likwidacja trakcji tramwajowej.
20 ноября 1965 - занавес

Про перспективы потом переведу, может быть - срок ввода назван - пятнадцатый год.

Re: Ольштын станет первой новой (возрождённой) системой Польши
 23.04.2010 20:37

Цитата (Искандер)
1930 – Przedłużenie linii nr 1 do Alei Przyjaciół. Zlikwidowano odcinek linii biegnący przez ulicę Jagiełły do Dworca Zachodniego. Nowa trasa biegła wzdłuż ulicy Grunwaldzkiej, następnie tunelem i ulicą Bałtycką do Alei Przyjaciół.

продление линии раз до аллеи Дружбы, или Союзников - (хз). Разобран участок (боюсь соврать, но бег по польски значит бег, а бегнация - надо словарь, а он у меня в ленинке :(

Какое фи, однако, biegnący означает "проходящая по" в данном случае.

Цитата (Искандер)
1947 – Olsztyn posiadał 3 linie komunikacyjne, 6 pojazdów tramwajowych i 3 trolejbusy. В Ольштыне три маршрута - шесть трампоездов и три тролейбуса

Три раза фи. Каких еще поездов, как будет поезд по-польски? Речь идет о количестве трамваев и троллейбусов как самодостаточных единиц.

Ну и так далее...



Редактировано 2 раз(а). Последний раз 23.04.10 20:40 пользователем DФ.

Re: Ольштын станет первой новой (возрождённой) системой Польши
akorud  23.04.2010 22:38

Цитата (Искандер)
Władze miejskie postanowiły więc,
więc -> следовательно, таким образом. Ничего общего c cобранием.

Re: Ольштын станет первой новой (возрождённой) системой Польши
Искандер  24.04.2010 01:02

Pojazd to jest coś takie, jak dowolny transport. Dlatego polskie svowo pojazd tramwajowy jest nić inne jak трамвайный поезд, ибо систем тогда не было (в ольштыне думаю были только одиночники).
Но вообще да - когда переводил - не задумывался, однако перевод корректен.

Re: Ольштын станет первой новой (возрождённой) системой Польши
Заец  24.04.2010 09:20

У меня есть словарь. Но бегнёнцы в нём не нашёл :(
Возможно, это форма, и имелось в виду "разобран участок линии, пробегавшей от... до..."

Поязд — экипаж, любое средство передвижения. В общем подвижной состав в единственном числе. "Чтоб ни одного личного состава я в казарме не видел!". А поезд из многих вагонов — это почёнг (сорри, у меня нет польских букв, поэтому пишу, как слышится).

Re: Ольштын станет первой новой (возрождённой) системой Польши
 24.04.2010 12:03

Цитата (Заец)
У меня есть словарь. Но бегнёнцы в нём не нашёл :(
Возможно, это форма, и имелось в виду "разобран участок линии, пробегавшей от... до..."

Я уже написал выше. Не "пробегавшей", но "проходившей". У слова bieg значений много (вплоть до марша лестницы), в том числе "ход (в смысле направление) чего либо". Естественно biegnący есть форма и этого слова не может быть в обычном словаре.

Страницы:  1 2Все>>
Страница: 1 из 2
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>


©  "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024.
©  Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003.
Rambler's Top100
AT.

[ Generated in 0.044 seconds ]