ТРАНСПОРТ в России
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>
Страницы: <<123 4 5678Все>>
Страница: 4 из 8
Разве?
Дмитрий Браткин  30.11.2004 15:31

> Ещё вспомнил, что существительные на -мя теряют при склонении
> элемент -н в творительном падеже, а в качестве обозначения
> стоимостного эквивалента вместо предлога за нередко
> сипользуется предлог о, правда уже с существительным в
> винительном падеже.

Время -- временем, временами
Племя -- племенем, племенами
Знамя -- знаменем, знамёнами...

"товар о пять копеек"? Что-то очень старинное. Привычнее звучит "По пяти копеек" (именно пятИ, а не пятЬ).

или я Вас неверно понял?

А это тот же процесс, который...
Дмитрий Браткин  30.11.2004 15:34

привел к потере косвенных падежей в латинском языке при переходе к романским. Только там первым вылетал дательный, а у нас начинается с творительного. В обоих случаях предложные/беспредложные формы с дат/твор падежом заменяются на соответствующие формы винительного.

Так же вылетел дательный из древнегреческого при его эволюции. В новогреческом сохранился Им, Род и Вин.

По диалектам - разное

В Питере говорят - по пять
В Архангельске - о пять.

Вот еще что в голову пришло:
Дмитрий Браткин  01.12.2004 15:13

Москва (старая историческая) -- в топонимике доминируют переулки (например, Староколпакский переулок (С) Масяня), названия улиц -- на -ка: Ленивка, Солянка, Якиманка.

Пб -- в основном улицы (переулки существуют скорее как исключение), названия улиц на -ская: Надеждинская, Мытнинская, Виленская; проспектов на -ский: Невский, Вознесенский, Суворовский.
Если не на -ский/ская, все равно в форме прилагательного, полного: Литейный, Дегтярная и т.д., или сокращенного: Плуталова, Бармалеева и т.д.
На -ка в Пб реки: Фонтанка, Мойка, Екатерингофка и т.д. Отсюда и название "Лиговка", т.к. это бывший канал. Но при этом КАНАЛЫ называются, как улицы, прилагательным (Адмиралтейский, Обводный, Екатерининский, Крюков)

Названия улиц и проч.
Славик  02.12.2004 01:39

Дмитрий Браткин писал(а):

> Пб -- в основном улицы (переулки существуют скорее как
> исключение), названия улиц на -ская: Надеждинская, Мытнинская,
> Виленская; проспектов на -ский: Невский, Вознесенский,
> Суворовский.
> Если не на -ский/ская, все равно в форме прилагательного,
> полного: Литейный, Дегтярная и т.д., или сокращенного:
> Плуталова, Бармалеева и т.д.
> На -ка в Пб реки: Фонтанка, Мойка, Екатерингофка и т.д. Отсюда
> и название "Лиговка", т.к. это бывший канал. Но при этом КАНАЛЫ
> называются, как улицы, прилагательным (Адмиралтейский,
> Обводный, Екатерининский, Крюков)

А это часом не было некой фиксированной топонимической нормой? Мне говорили, что это правило такое - названия всех топонимических единиц (проспекты, улицы, переулки, мосты, площади, проезды, набережные и прочее) должны отвечать на вопрос "Какой? Какая?" (Невский проспект, Нарвская площадь + Нарвские ворота, Египетский мост, Средняя Подъяческая улица, Минский переулок, Английская набережная). Так оно, в принципе, и было, пока не пришли некие люди-нелюди и не переименовали массу этих самых единиц по схеме "(улица, площадь и т.д.) имени кого-то/чего-то" (Марата, канал Грибоедова, проспект Майорова, площадь коммунаров, улица 3-го июля, мост Лейтенанта Шмидта). Кстати, просвятите меня - что было 3-го июля?

Re: Названия улиц и проч.
Дмитрий Браткин  02.12.2004 14:56

Славик писал(а):

> А это часом не было некой фиксированной топонимической нормой?

Если и было, то это явно не коснулось уже устоявшихся топонимов типа московских Якиманки, Арбата, Крымского вала и т.д. А в провинции, может быть, и внедрялось вместе с ампирной архитектурой присутственных мест (ср. например, в Ярославле) и охряной окраской всех казенных зданий.

> Кстати, просветите меня - что было 3-го июля?

3 июля 1917. Большевистская провокация. Демонстрация рабочих, расстрелянная временным правительством. Кстати, в тему транспортного сайта -- на ст. метро "Гостиный двор" в верхнем вестибюле за рекламным экраном довольно монстрозный витраж, который это событие изображает.

Питерская карточка vs общероссийского проездного
Andy  09.12.2004 15:17

Вот что мне в голову пришло. Кажется, начинается триумфальное шествие петербургского слова "карточка" (в довоенном Ленинграде проездные билеты длительного пользования имели фотокарточку) по всей России - из-за повсеместного внедрения БСК - бесконтактной смарт-карты!

Московско-екатеринбургский словарь
Alex - MTB-82  15.09.2008 10:59

Кое-что из замеченной мной разницы в терминологии между Москвой и Екатеринбургом:

Шоссе - тракт
Палатка - киоск
ПБОЮЛ - ИП
Талон - абонемент (когда оные были в ОТ)
Троллейбусный парк - троллейбусное депо
Бордюр - бортик, поребрик
Сливать воду - пропускать воду (когда течет грязная/холодная; от слова "сливать" прямо воротит как-то, с обиходным названием мочеиспускания ассоциируется)

Re: Московско-екатеринбургский словарь
Alex - MTB-82  15.09.2008 12:12

Еще кое-что:
ластик - резинка
машинка - калькулятор
строение - корпус
таксофон - телефон-автомат, автомат (когда в первый раз был в Москве, подумал, что таксофон - это аппарат для вызова такси)

Кроме того, москвичи, особенно дикторы, очень любят в географических названиях Свердловской области ошибочно ставить ударения на первый слог ("Исеть", "ШАрташ", "ПЫшма", хотя на самом деле ИсЕть, ШартАш, ПышмА и т.д.).



Редактировано 3 раз(а). Последний раз 15.09.08 12:14 пользователем Alex - MTB-82.

Re: московско-петербургский словарь :)
Alex - MTB-82  15.09.2008 12:20

kazanmetro.da.ru писал(а):
-------------------------------------------------------
> (толстый)блин-блинчик
> (тонкий)блинчик-блин

Всю жизнь было блин - плоский кругляш из теста, блинчик - блин с начинкой.

> шлюпка-вельбот

Вельбот - разве не имя собственное? http://www.wellboat.ru

> дача,участок-сад,(устар.)мыза

От знакомого питерца чаще слышу "фазенда".

> (трамв.-тролл.)депо-парк

В Москве трамвайное - депо, троллейбусный - парк. В Питере и то и другое парк.

Re: Московско-екатеринбургский словарь
Антон Чиграй  15.09.2008 12:23

> строение - корпус

В Москве используются оба слова. В особо запутанных случаях - одновременно (например: Таганская, д. 36, корп.2, стр.3).

> ПБОЮЛ - ИП

А вот это в принципе не имеет отношения ни к Москве, ни к Екб, ибо определено федеральным законодательством. Хотя обозначает действительно одно и то же.

Re: Московско-екатеринбургский словарь
Alex - MTB-82  15.09.2008 12:33

Антон Чиграй писал(а):
-------------------------------------------------------
> > строение - корпус
>
> В Москве используются оба слова. В особо
> запутанных случаях - одновременно (например:
> Таганская, д. 36, корп.2, стр.3).

Есть и такие случаи. Но по крайней мере в других городах кроме Москвы слова "строение" в адресах не встречал.

> > ПБОЮЛ - ИП
>
> А вот это в принципе не имеет отношения ни к
> Москве, ни к Екб, ибо определено федеральным
> законодательством. Хотя обозначает действительно
> одно и то же.

Синонимы и есть. Но в московских реквизитах обычно фигурирует "ПБОЮЛ", в екатеринбургских - "ИП" (про другие города не уверен на 100%, но вроде обычно "ИП" применяется)

Re: Московско-екатеринбургский словарь
Aeros  15.09.2008 14:48

Alex - MTB-82 писал(а):
-------------------------------------------------------
> Кое-что из замеченной мной разницы в терминологии
> между Москвой и Екатеринбургом:
>
> Шоссе - тракт
> Палатка - киоск
> ПБОЮЛ - ИП
> Талон - абонемент (когда оные были в ОТ)
> Троллейбусный парк - троллейбусное депо
> Бордюр - бортик, поребрик
> Сливать воду - пропускать воду (когда течет
> грязная/холодная; от слова "сливать" прямо воротит
> как-то, с обиходным названием мочеиспускания
> ассоциируется)

В Екатеринбурге и области тоже есть шоссе. Например, Елизаветинское или Черноисточинское. Просто, начиная, с Казани и дальше на восток термин "тракт" не воспринимается как что-то устаревшее и почти все основные трассы между городами называются трактами. Название шоссе встречается значительно реже и относится в основном к дорогам, связывающие предзаводские посёлки...

Бордюром в Екатеринбурге называют высокие каменные заграждения между встречными полосами... А так... поребрик, конечно. Насчёт бортика (придорожного)
чего-то не слышал, скорее это к бассейнам относится... :))

Палаткой в Екатеринбурге называют либо туристическую, либо тентованную для временной торговли... Или же Каменные Палатки, но это петроним и топоним. :))
Киоски, как правило, газетные, а ларьки пивные... :)
В Москве сейчас и талоны, и билеты на проезд входу...
Абонементы в Екатеринбурге, скорее, канцеляризм, вернее, кондукторизм. :)
Обычные пассажиры редко говорят : - Мне нужно купить себе абонемент... Говорят, как правило: - Ты купил себе билет?

А вот свои шесть соток екатеринбуржцы,в отличие от москвичей, называют садом...
" - Поедем в сад на шашлыки?", "- Собирайся в сад"...
Дачей екатеринбуржцы именуют только большие загородные участки с большими коттеджами или, даже, виллами...

Вехотка/екб./ (здесь не указывали?) - бархотка,ветошь.
Калдырь/екб./ - алкоголик.
Сявка /екб., в других городах не слышал/ - сорванец, наглый, невоспитанный отрок/подросток.
А также:
Мяша - смесь грязи/глины и талого снега.
Пайва - металлический короб для сбора лесных ягод.
Обабок - гриб-подберёзовик.
Башлык - копюшон.
Пышка - тоже самое,что и пончик в Москве.
Шишига - никчемный, "маленький человек", мнящий себя начальником на своём "маленьком" уровне и требующий от других больше, чем от самого себя.
Пойти потуда - пойти по другой стороне улицы.
Троллейбусное депо - более официально, "трамвай/троллейбус идёт в парк" - более просторечно...
Площадка "ВИЗ", площадка "ФЛЮС", а не платформа "ЗИЛ", например, как в Москве...



Редактировано 4 раз(а). Последний раз 15.09.08 15:13 пользователем Aeros.

Re: Московско-екатеринбургский словарь
Alex - MTB-82  15.09.2008 15:10

Aeros писал(а):
-------------------------------------------------------

> В Москве сейчас и талоны, и билеты на проезд
> входу...
> Абонементы в Екатеринбурге, скорее, канцеляризм,
> вернее, кондукторизм. :)
> Обычные пассажиры редко говорят : - Мне нужно
> купить себе абонемент... Говорят, как правило: -
> Ты купил себе билет?

Вот и говорю, что "талон"/"абонемент" устаревшее - так было во времена компостеров (но было!). С появлением кондукторов стали "билеты". В Москве с отменой компостеров - официально "билет", в обиходе нередко "карточка" (ибо имеет формат кредитной карты и к тому же электронный).

> А вот свои шесть соток екатеринбуржцы,в отличие от
> москвичей, называют садом...
> " - Поедем в сад на шашлыки?", "- Собирайся в
> сад"...

В Москве/области вместо "сад" (где что-то выращивают на еду) чаще употребляют "огород".

> Вехотка/екб./ (здесь не указывали?) -
> бархотка,ветошь.
> Калдырь/екб./ - алкоголик.
> Сявка /екб., в других городах не слышал/ -
> сорванец, наглый, невоспитанный отрок/подросток.

Это сельский диалект скорее.

> Пайва - металический короб для сбора лесных ягод.

Тогда еще "хапуга" - совок с зубьями для сбора клюквы. Но наверняка эти термины и в других регионах в ходу, в крупных городах просто менее распространенные.

> Шишига - никчемный, "маленький человек", мняший
> себя начальником на своём "маленьком" уровне и
> требующий от других больше, чем от самого себя.

Еще ГАЗ-66:)

на тему грибов
Карданный вал  15.09.2008 15:49

Москва - ЕКБ
черный груздь (груздь) - коровник
подорешница - подгруздок (груздь)
скрипуха - скрипица



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 15.09.08 15:53 пользователем Карданный вал.

Re: Московско-екатеринбургский словарь
svh  15.09.2008 16:23

Alex - MTB-82 писал(а):
> > > ПБОЮЛ - ИП
> >
> Синонимы и есть. Но в московских реквизитах обычно
> фигурирует "ПБОЮЛ", в екатеринбургских - "ИП" (про
> другие города не уверен на 100%, но вроде обычно
> "ИП" применяется)

ПБОЮЛ в настоящее время, мягко говоря, ошибка, т.к. в современном законодательстве существует только ИП, название ПБОЮЛ упразднено. Если где-то на табличках встречается - то это остатки с прежних времен.

Re: московско-петербургский словарь :)
Georg  22.09.2008 15:25

Ещё заметил по нашему форуму. В Москве состав из 2 трамвайных вагонов называют "Система", в Питере "Парник".

Re: московско-петербургский словарь :)
A-Lex-Is  22.09.2008 15:29

Цитата
строение - корпус
Между строением и корпусом принципиальное различие: корпуса обозначаются буквами (А, Б, В), а строения - цифрами (1, 2, 3). По крайней мере, в той фирме, где я работаю, принято именно так.

Re: московско-петербургский словарь :)
nbr11  22.09.2008 17:36

A-Lex-Is писал(а):
-------------------------------------------------------
> строение - корпус
> Между строением и корпусом принципиальное
> различие: корпуса обозначаются буквами (А, Б, В),
> а строения - цифрами (1, 2, 3). По крайней мере, в
> той фирме, где я работаю, принято именно так.

В Москве используются и строения и корпуса, причем строения обозначаются обычно только цифрами, а корпуса - буквами, но чаще все-таки цифрами. Обычно строения означают либо старую, либо мелкую, либо нестандартную застройку, а корпуса, обозначаемые цифрами - одинаковые дома, стоящие в одну линию от улицы.

Re: московско-петербургский словарь :)
Alex - MTB-82  22.09.2008 17:46

A-Lex-Is писал(а):
-------------------------------------------------------
> строение - корпус
> Между строением и корпусом принципиальное
> различие: корпуса обозначаются буквами (А, Б, В),
> а строения - цифрами (1, 2, 3). По крайней мере, в
> той фирме, где я работаю, принято именно так.

Обычно буквами - без каких-либо "приставок" (дом "номер такой-то а", "номер такой-то б" и т.п.), а корпус и строение - цифрами ("номер такой-то стр.1", "номер такой-то корп. 1").

Страницы: <<123 4 5678Все>>
Страница: 4 из 8
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>


©  "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-.
©  Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003.
Rambler's Top100
AT.

[ Generated in 0.003 seconds ]