Разве?
Дмитрий Браткин
30.11.2004 15:31
> Ещё вспомнил, что существительные на -мя теряют при склонении > элемент -н в творительном падеже, а в качестве обозначения > стоимостного эквивалента вместо предлога за нередко > сипользуется предлог о, правда уже с существительным в > винительном падеже. Время -- временем, временами Племя -- племенем, племенами Знамя -- знаменем, знамёнами... "товар о пять копеек"? Что-то очень старинное. Привычнее звучит "По пяти копеек" (именно пятИ, а не пятЬ). или я Вас неверно понял? А это тот же процесс, который...
Дмитрий Браткин
30.11.2004 15:34
привел к потере косвенных падежей в латинском языке при переходе к романским. Только там первым вылетал дательный, а у нас начинается с творительного. В обоих случаях предложные/беспредложные формы с дат/твор падежом заменяются на соответствующие формы винительного. Так же вылетел дательный из древнегреческого при его эволюции. В новогреческом сохранился Им, Род и Вин. По диалектам - разное
Сергей Ковалевский
30.11.2004 16:57
В Питере говорят - по пять В Архангельске - о пять. Вот еще что в голову пришло:
Дмитрий Браткин
01.12.2004 15:13
Москва (старая историческая) -- в топонимике доминируют переулки (например, Староколпакский переулок (С) Масяня), названия улиц -- на -ка: Ленивка, Солянка, Якиманка. Пб -- в основном улицы (переулки существуют скорее как исключение), названия улиц на -ская: Надеждинская, Мытнинская, Виленская; проспектов на -ский: Невский, Вознесенский, Суворовский. Если не на -ский/ская, все равно в форме прилагательного, полного: Литейный, Дегтярная и т.д., или сокращенного: Плуталова, Бармалеева и т.д. На -ка в Пб реки: Фонтанка, Мойка, Екатерингофка и т.д. Отсюда и название "Лиговка", т.к. это бывший канал. Но при этом КАНАЛЫ называются, как улицы, прилагательным (Адмиралтейский, Обводный, Екатерининский, Крюков) Названия улиц и проч.
Славик
02.12.2004 01:39
Дмитрий Браткин писал(а): > Пб -- в основном улицы (переулки существуют скорее как > исключение), названия улиц на -ская: Надеждинская, Мытнинская, > Виленская; проспектов на -ский: Невский, Вознесенский, > Суворовский. > Если не на -ский/ская, все равно в форме прилагательного, > полного: Литейный, Дегтярная и т.д., или сокращенного: > Плуталова, Бармалеева и т.д. > На -ка в Пб реки: Фонтанка, Мойка, Екатерингофка и т.д. Отсюда > и название "Лиговка", т.к. это бывший канал. Но при этом КАНАЛЫ > называются, как улицы, прилагательным (Адмиралтейский, > Обводный, Екатерининский, Крюков) А это часом не было некой фиксированной топонимической нормой? Мне говорили, что это правило такое - названия всех топонимических единиц (проспекты, улицы, переулки, мосты, площади, проезды, набережные и прочее) должны отвечать на вопрос "Какой? Какая?" (Невский проспект, Нарвская площадь + Нарвские ворота, Египетский мост, Средняя Подъяческая улица, Минский переулок, Английская набережная). Так оно, в принципе, и было, пока не пришли некие люди-нелюди и не переименовали массу этих самых единиц по схеме "(улица, площадь и т.д.) имени кого-то/чего-то" (Марата, канал Грибоедова, проспект Майорова, площадь коммунаров, улица 3-го июля, мост Лейтенанта Шмидта). Кстати, просвятите меня - что было 3-го июля? Re: Названия улиц и проч.
Дмитрий Браткин
02.12.2004 14:56
Славик писал(а): > А это часом не было некой фиксированной топонимической нормой? Если и было, то это явно не коснулось уже устоявшихся топонимов типа московских Якиманки, Арбата, Крымского вала и т.д. А в провинции, может быть, и внедрялось вместе с ампирной архитектурой присутственных мест (ср. например, в Ярославле) и охряной окраской всех казенных зданий. > Кстати, просветите меня - что было 3-го июля? 3 июля 1917. Большевистская провокация. Демонстрация рабочих, расстрелянная временным правительством. Кстати, в тему транспортного сайта -- на ст. метро "Гостиный двор" в верхнем вестибюле за рекламным экраном довольно монстрозный витраж, который это событие изображает. Питерская карточка vs общероссийского проездного
Andy
09.12.2004 15:17
Вот что мне в голову пришло. Кажется, начинается триумфальное шествие петербургского слова "карточка" (в довоенном Ленинграде проездные билеты длительного пользования имели фотокарточку) по всей России - из-за повсеместного внедрения БСК - бесконтактной смарт-карты! Московско-екатеринбургский словарь
Alex - MTB-82
15.09.2008 10:59
Кое-что из замеченной мной разницы в терминологии между Москвой и Екатеринбургом:
Шоссе - тракт Палатка - киоск ПБОЮЛ - ИП Талон - абонемент (когда оные были в ОТ) Троллейбусный парк - троллейбусное депо Бордюр - бортик, поребрик Сливать воду - пропускать воду (когда течет грязная/холодная; от слова "сливать" прямо воротит как-то, с обиходным названием мочеиспускания ассоциируется) Re: Московско-екатеринбургский словарь
Alex - MTB-82
15.09.2008 12:12
Еще кое-что:
ластик - резинка машинка - калькулятор строение - корпус таксофон - телефон-автомат, автомат (когда в первый раз был в Москве, подумал, что таксофон - это аппарат для вызова такси) Кроме того, москвичи, особенно дикторы, очень любят в географических названиях Свердловской области ошибочно ставить ударения на первый слог ("Исеть", "ШАрташ", "ПЫшма", хотя на самом деле ИсЕть, ШартАш, ПышмА и т.д.). Редактировано 3 раз(а). Последний раз 15.09.08 12:14 пользователем Alex - MTB-82. Re: московско-петербургский словарь :)
Alex - MTB-82
15.09.2008 12:20
kazanmetro.da.ru писал(а):
------------------------------------------------------- > (толстый)блин-блинчик > (тонкий)блинчик-блин Всю жизнь было блин - плоский кругляш из теста, блинчик - блин с начинкой. > шлюпка-вельбот Вельбот - разве не имя собственное? http://www.wellboat.ru > дача,участок-сад,(устар.)мыза От знакомого питерца чаще слышу "фазенда". > (трамв.-тролл.)депо-парк В Москве трамвайное - депо, троллейбусный - парк. В Питере и то и другое парк. Re: Московско-екатеринбургский словарь
Антон Чиграй
15.09.2008 12:23
> строение - корпус
В Москве используются оба слова. В особо запутанных случаях - одновременно (например: Таганская, д. 36, корп.2, стр.3). > ПБОЮЛ - ИП А вот это в принципе не имеет отношения ни к Москве, ни к Екб, ибо определено федеральным законодательством. Хотя обозначает действительно одно и то же. Re: Московско-екатеринбургский словарь
Alex - MTB-82
15.09.2008 12:33
Антон Чиграй писал(а):
------------------------------------------------------- > > строение - корпус > > В Москве используются оба слова. В особо > запутанных случаях - одновременно (например: > Таганская, д. 36, корп.2, стр.3). Есть и такие случаи. Но по крайней мере в других городах кроме Москвы слова "строение" в адресах не встречал. > > ПБОЮЛ - ИП > > А вот это в принципе не имеет отношения ни к > Москве, ни к Екб, ибо определено федеральным > законодательством. Хотя обозначает действительно > одно и то же. Синонимы и есть. Но в московских реквизитах обычно фигурирует "ПБОЮЛ", в екатеринбургских - "ИП" (про другие города не уверен на 100%, но вроде обычно "ИП" применяется) Re: Московско-екатеринбургский словарь
Aeros
15.09.2008 14:48
Alex - MTB-82 писал(а):
------------------------------------------------------- > Кое-что из замеченной мной разницы в терминологии > между Москвой и Екатеринбургом: > > Шоссе - тракт > Палатка - киоск > ПБОЮЛ - ИП > Талон - абонемент (когда оные были в ОТ) > Троллейбусный парк - троллейбусное депо > Бордюр - бортик, поребрик > Сливать воду - пропускать воду (когда течет > грязная/холодная; от слова "сливать" прямо воротит > как-то, с обиходным названием мочеиспускания > ассоциируется) В Екатеринбурге и области тоже есть шоссе. Например, Елизаветинское или Черноисточинское. Просто, начиная, с Казани и дальше на восток термин "тракт" не воспринимается как что-то устаревшее и почти все основные трассы между городами называются трактами. Название шоссе встречается значительно реже и относится в основном к дорогам, связывающие предзаводские посёлки... Бордюром в Екатеринбурге называют высокие каменные заграждения между встречными полосами... А так... поребрик, конечно. Насчёт бортика (придорожного) чего-то не слышал, скорее это к бассейнам относится... :)) Палаткой в Екатеринбурге называют либо туристическую, либо тентованную для временной торговли... Или же Каменные Палатки, но это петроним и топоним. :)) Киоски, как правило, газетные, а ларьки пивные... :) В Москве сейчас и талоны, и билеты на проезд входу... Абонементы в Екатеринбурге, скорее, канцеляризм, вернее, кондукторизм. :) Обычные пассажиры редко говорят : - Мне нужно купить себе абонемент... Говорят, как правило: - Ты купил себе билет? А вот свои шесть соток екатеринбуржцы,в отличие от москвичей, называют садом... " - Поедем в сад на шашлыки?", "- Собирайся в сад"... Дачей екатеринбуржцы именуют только большие загородные участки с большими коттеджами или, даже, виллами... Вехотка/екб./ (здесь не указывали?) - бархотка,ветошь. Калдырь/екб./ - алкоголик. Сявка /екб., в других городах не слышал/ - сорванец, наглый, невоспитанный отрок/подросток. А также: Мяша - смесь грязи/глины и талого снега. Пайва - металлический короб для сбора лесных ягод. Обабок - гриб-подберёзовик. Башлык - копюшон. Пышка - тоже самое,что и пончик в Москве. Шишига - никчемный, "маленький человек", мнящий себя начальником на своём "маленьком" уровне и требующий от других больше, чем от самого себя. Пойти потуда - пойти по другой стороне улицы. Троллейбусное депо - более официально, "трамвай/троллейбус идёт в парк" - более просторечно... Площадка "ВИЗ", площадка "ФЛЮС", а не платформа "ЗИЛ", например, как в Москве... Редактировано 4 раз(а). Последний раз 15.09.08 15:13 пользователем Aeros. Re: Московско-екатеринбургский словарь
Alex - MTB-82
15.09.2008 15:10
Aeros писал(а):
------------------------------------------------------- > В Москве сейчас и талоны, и билеты на проезд > входу... > Абонементы в Екатеринбурге, скорее, канцеляризм, > вернее, кондукторизм. :) > Обычные пассажиры редко говорят : - Мне нужно > купить себе абонемент... Говорят, как правило: - > Ты купил себе билет? Вот и говорю, что "талон"/"абонемент" устаревшее - так было во времена компостеров (но было!). С появлением кондукторов стали "билеты". В Москве с отменой компостеров - официально "билет", в обиходе нередко "карточка" (ибо имеет формат кредитной карты и к тому же электронный). > А вот свои шесть соток екатеринбуржцы,в отличие от > москвичей, называют садом... > " - Поедем в сад на шашлыки?", "- Собирайся в > сад"... В Москве/области вместо "сад" (где что-то выращивают на еду) чаще употребляют "огород". > Вехотка/екб./ (здесь не указывали?) - > бархотка,ветошь. > Калдырь/екб./ - алкоголик. > Сявка /екб., в других городах не слышал/ - > сорванец, наглый, невоспитанный отрок/подросток. Это сельский диалект скорее. > Пайва - металический короб для сбора лесных ягод. Тогда еще "хапуга" - совок с зубьями для сбора клюквы. Но наверняка эти термины и в других регионах в ходу, в крупных городах просто менее распространенные. > Шишига - никчемный, "маленький человек", мняший > себя начальником на своём "маленьком" уровне и > требующий от других больше, чем от самого себя. Еще ГАЗ-66:) на тему грибов
Карданный вал
15.09.2008 15:49
Москва - ЕКБ
черный груздь (груздь) - коровник подорешница - подгруздок (груздь) скрипуха - скрипица Редактировано 1 раз(а). Последний раз 15.09.08 15:53 пользователем Карданный вал. Re: Московско-екатеринбургский словарь
svh
15.09.2008 16:23
Alex - MTB-82 писал(а):
> > > ПБОЮЛ - ИП > > > Синонимы и есть. Но в московских реквизитах обычно > фигурирует "ПБОЮЛ", в екатеринбургских - "ИП" (про > другие города не уверен на 100%, но вроде обычно > "ИП" применяется) ПБОЮЛ в настоящее время, мягко говоря, ошибка, т.к. в современном законодательстве существует только ИП, название ПБОЮЛ упразднено. Если где-то на табличках встречается - то это остатки с прежних времен. Re: московско-петербургский словарь :)
Georg
22.09.2008 15:25
Ещё заметил по нашему форуму. В Москве состав из 2 трамвайных вагонов называют "Система", в Питере "Парник". Re: московско-петербургский словарь :)
A-Lex-Is
22.09.2008 15:29
Между строением и корпусом принципиальное различие: корпуса обозначаются буквами (А, Б, В), а строения - цифрами (1, 2, 3). По крайней мере, в той фирме, где я работаю, принято именно так. Re: московско-петербургский словарь :)
nbr11
22.09.2008 17:36
A-Lex-Is писал(а):
------------------------------------------------------- > строение - корпус > Между строением и корпусом принципиальное > различие: корпуса обозначаются буквами (А, Б, В), > а строения - цифрами (1, 2, 3). По крайней мере, в > той фирме, где я работаю, принято именно так. В Москве используются и строения и корпуса, причем строения обозначаются обычно только цифрами, а корпуса - буквами, но чаще все-таки цифрами. Обычно строения означают либо старую, либо мелкую, либо нестандартную застройку, а корпуса, обозначаемые цифрами - одинаковые дома, стоящие в одну линию от улицы. Re: московско-петербургский словарь :)
Alex - MTB-82
22.09.2008 17:46
A-Lex-Is писал(а):
------------------------------------------------------- > строение - корпус > Между строением и корпусом принципиальное > различие: корпуса обозначаются буквами (А, Б, В), > а строения - цифрами (1, 2, 3). По крайней мере, в > той фирме, где я работаю, принято именно так. Обычно буквами - без каких-либо "приставок" (дом "номер такой-то а", "номер такой-то б" и т.п.), а корпус и строение - цифрами ("номер такой-то стр.1", "номер такой-то корп. 1").
|
© "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024. © Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003. |
AT. |
[ Generated in 0.002 seconds ]