ТРАНСПОРТ в России
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>
Страницы: <<1 2 3Все>>
Страница: 2 из 3
Re: Это как раз правильно
Vadims Falkovs  30.06.2011 10:16

Цитата (krechet)
Обратите внимание, что практически все дети дошкольного возраста ставят кофе в средний род, переучиваются, как правило, уже в школе.
Обращаю внимание, что дабы обосновать необходимость, привлекать в свидетели детей стало весьма модно. Они и чихают не закрывая рот. Если говорить более серьезно, то "практически все дети дошкольного возраста" в своём лексиконе слово кофе вообще не используют, так как он не входят в их рацион питания, а значит, и в активный словарный запас.

Re:
AVK  30.06.2011 16:13

Цитата (krechet)
Обратите внимание, что практически все дети дошкольного возраста ставят кофе в средний род, переучиваются, как правило, уже в школе. А это значит, что кофе мужского рода для русского языка звучит противоестественно.
Во многих казачьих станицах и взрослые, и дети употребляют (по крайней мере раньше употребляли) слова "яблоко" и "полотенце" как существительные мужского рода ("яблок", "полотенец"), и для них это вполне естественно. Однако я не слышал, чтобы они требовали менять правила литературного русского языка.

В худой котомк поклав ржаное хлебо... (с) (-)
KnownWho  30.06.2011 16:45

0

Re: Речь шла о соблюдении языкового стандарта
Leo53  30.06.2011 16:58

Речь не о том, кто как говорит - в профессиональной среде можно и про "трАйник" услышать (лет 30 назад появилось это уродливое слово вместо тройника?). Речь шла о соблюдении языкового стандарта культурной речи хотя бы на Центральном ТВ и Радио. На ВВС из Лондона тоже возможен "холодный Отжим" в "дЕньгах (в английском эквиваленте)?

Re: Речь шла о соблюдении языкового стандарта
Krolikov  30.06.2011 20:02

Цитата (Leo53)
На ВВС из Лондона тоже возможен "холодный Отжим" в "дЕньгах (в английском эквиваленте)?
"Отжим" - конечно, неверно. А вот "в дЕньгах" - вполне традиционный литературный вариант.

Re: "Рано-рано по утру с другом сели мы в метру и поехали в метре фильм смотреть о кенгуре..."
Сергей Мурашов  02.07.2011 12:26

Цитата (Krolikov)
На очереди - нормативное закрепление слов "пинжак"?
Не пинжак, а спинжак. Проверочное слово "спина" :)
Цитата (Alexio)
Проще удалить слово "кофе" из лексикона и заменить оное на "кофейный напиток".
Кофейный напиток вообще не содержит кофе. Это похожий по вкусу суррогат из зёрен злаков.
"Кофейные напитки вырабатывают из обжаренных, размолотых и смешанных по утвержденной рецептуре зернистых культур (овса, ржи, ячменя, желудей, сои, цикория, семечковых плодов). Они обладают высокой экстрактивностью, приятным вкусом и запахом, напоминающими натуральный кофе".

Воспитующая роль телевидения...
Denver  02.07.2011 14:33

Доброе время суток.

Сколько думаю - телевидение давно уже не является средством массовой информации, оно превраилось в средство массового поражения, к тому же способное попутно зарабатывать деньги. Редкие телеканалы типа "Звезды" или "Культуры" - скорее приятное исключение...
Карикатуру тут нашёл...


С уважением, Денис.



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 02.07.11 14:34 пользователем Denver.

Телеконтроль
Krolikov  02.07.2011 14:39

А вообще-то, по сабжевому вопросу - должность хозяина забора не предполагает проверки грамотности объявлений, размещаемых на этом заборе. Его дело - брать деньги за аренду забора и следить, чтобы на нем не размещали незаконных материалов (детской порнографии, пропаганды насилия, оскорблений и пр.)

Но малограмотная реклама к таким материалам, вроде, не относится?

Re: Это как раз правильно
Aq_  03.07.2011 02:37

Цитата (krechet)
Обратите внимание, что практически все дети дошкольного возраста ставят кофе в средний род, переучиваются, как правило, уже в школе. А это значит, что кофе мужского рода для русского языка звучит противоестественно.

Чушь. У многих моих друзей дома в именительном падеже говорили «кофе», но в дательном, творительном -- кофию, кофием соответственно. Формы «кофе» и «кофий» равнозначны, из языка не исключены и одна может вполне подменяться другой. Также часто применяется уменьшительное «кофеёк». (Вроде правильно доолжно быть «кофиёк», но всё время слышал произношение через отчётливое «е».) Так что мужской род этого слова и всех производных был усвоен ещё до школы.

Re: Телеконтроль
Aq_  03.07.2011 02:54

Цитата (Krolikov)
Но малограмотная реклама к таким материалам, вроде, не относится?

Увы, да. Гипотетически можно ввести закон, объявляющий правонарушением искажение слов и нарушение правил целевого языка в СМИ, но юридически безграмотная фраза или текст и просто намеренное искажение языка в художественных целях неразличимы. Точно также можно попробовать запретить говорить, например, с грузинским акцентом. Или слова олбанзкого езыка, чем очень сильно будут недовольны аффтары. :-)))

В одной рекламе стеклопакетов мельказа фраза «аллюминивые конструкции».

Re: Это как раз правильно
Roman  03.07.2011 03:30

Цитата (Aq_)
Формы «кофе» и «кофий» равнозначны, из языка не исключены и одна может вполне подменяться другой. Также часто применяется уменьшительное «кофеёк». (Вроде правильно доолжно быть «кофиёк», но всё время слышал произношение через отчётливое «е».) Так что мужской род этого слова и всех производных был усвоен ещё до школы.
В 1997 году появилась песня в исполнении Марины Хлебниковой "Чашка кофеЮ" (или кофиЮ?), но почему-то никто не возмущался, что это неграмотно. А ещё раньше, в 1992-м, группа "Комбинация" пела песню "Два кусочека колбаски" - и тоже прокатило, хотя это и неграмотно. Никто не потребовал переделать слова песни.

А в Германии уже более 10 лет показывают рекламные ролики с участием Вероны Фельдбуш (жена Дитера Болена), которая играет там откровенную дурочку и произносит совершенно безграмотную фразу "Da werden Sie geholfen" - это всё равно, что по-русски сказать "Там Вы будете поможены" вместо "Там Вам помогут".

штрафовать - а почему бы и нет? (-)
Leo53  03.07.2011 12:09

Цитата (Aq_)
Гипотетически можно ввести закон, объявляющий правонарушением искажение слов и нарушение правил целевого языка в СМИ

Re: Это как раз правильно
Aq_  04.07.2011 20:16

Цитата (Roman)
В 1997 году появилась песня в исполнении Марины Хлебниковой "Чашка кофеЮ" (или кофиЮ?), но почему-то никто не возмущался, что это неграмотно.

Ну, в поэтической речи это бывает -- окончание перетягивает на себя ударение. У «Имяреков» тоже проскакивало: из гнезда улетаю «птицеЮ». Уложится в ритм здесь важнее правил.

Цитата (Roman)
А ещё раньше, в 1992-м, группа "Комбинация" пела песню "Два кусочека колбаски" - и тоже прокатило, хотя это и неграмотно. Никто не потребовал переделать слова песни.

Так известно же, что уровень художественности текстов «Комбинации» -- как «Сектор газа» только без мата. Может, у «Сектора газа» ещё поищете ошибки?

Цитата (Roman)
А в Германии уже более 10 лет показывают рекламные ролики с участием Вероны Фельдбуш (жена Дитера Болена), которая играет там откровенную дурочку и произносит совершенно безграмотную фразу "Da werden Sie geholfen" - это всё равно, что по-русски сказать "Там Вы будете поможены" вместо "Там Вам помогут".
Не могу оценить. Может это какая-то имитация провинциальной речи?

Re: Это как раз правильно
Vadims Falkovs  04.07.2011 20:52

Цитата (Aq_)
Ну, в поэтической речи это бывает -- окончание перетягивает на себя ударение. У «Имяреков» тоже проскакивало: из гнезда улетаю «птицеЮ».
Только имяреков? Это простые нормы русского литературного до упражений матросов в типографиях. И именно так: "моею женою", "новою арбою" - литературный творительный падеж женского рода ещё какую-то сотню лет тому назад. Соответственно и кем?/чем? - птицею.



Редактировано 2 раз(а). Последний раз 04.07.11 21:00 пользователем Vadims Falkovs.

Re: Это как раз правильно
Сергей_Ф  04.07.2011 23:32

Цитата (Vadims Falkovs)
Если говорить более серьезно, то "практически все дети дошкольного возраста" в своём лексиконе слово кофе вообще не используют, так как он не входят в их рацион питания, а значит, и в активный словарный запас.
Хм, а нам в детском садике давали кофий с молоком... причем, гады , регулярно, с коричневой пенкой из большого чайника...



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 04.07.11 23:40 пользователем Сергей_Ф.

Чтоли выпить кофея , чтоб не снилось ...ничего (+)
Сергей_Ф  04.07.2011 23:39

Цитата (Krolikov)
"Рано-рано по утру с другом сели мы в метру и поехали в метре фильм смотреть о кенгуре..."
Приверженцам норм 17-го века, как то : "кушать кофий" (мужской род), "пить какаву" (женский род) предлагаю и остальной свой лексикон привести в соответстие с этими нормами.



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 04.07.11 23:41 пользователем Сергей_Ф.

Re: Это как раз правильно
Vadims Falkovs  04.07.2011 23:55

Цитата (Сергей_Ф)
Хм, а нам в детском садике давали кофий с молоком... причем, гады , регулярно, с коричневой пенкой из большого чайника...
Возможно, это был напиток из отвара ячменя или ржи и цикория, сдобренный молоком. Детям натуральный кофе хоть с молоком, хоть без молока - протвопоказан. А уж в детсадовском возрасте - тем более. Хотя, возможно, это было какао?

Re: Это как раз правильно
Сергей_Ф  05.07.2011 21:11

Цитата (Vadims Falkovs)
Цитата (Сергей_Ф)
Хм, а нам в детском садике давали кофий с молоком... причем, гады , регулярно, с коричневой пенкой из большого чайника...
Возможно, это был напиток из отвара ячменя или ржи и цикория, сдобренный молоком. Детям натуральный кофе хоть с молоком, хоть без молока - протвопоказан. А уж в детсадовском возрасте - тем более.
Хотя, возможно, это было какао?
какая разница, из чего был этот напиток, речь о том, что уже 3-летние дети прекрасно знали и знают слово "кофе".

Re: Это как раз правильно
Vadims Falkovs  06.07.2011 01:54

Цитата (Сергей_Ф)
речь о том, что уже 3-летние дети прекрасно знали и знают слово "кофе".
Ну, не знаю, у нас его "кофе" не называли. Как же он назывался, "Васара", что-ли...

Re: Это как раз правильно
Aq_  07.07.2011 14:39

Цитата (Сергей_Ф)
какая разница, из чего был этот напиток, речь о том, что уже 3-летние дети прекрасно знали и знают слово "кофе".
...В Вашем детском саду, ага. А у нас в детском саду и школьной столовой (пока она работала до 1993 как столовая, а не как буфет) давали именно какао и называли «какао».

А кофе натуральный в том возрасте мне уже удалось попробовать. Кто-то среди дедушкиных знакомых под закат Перестройки нашёл способ откуда-то тырить кофейные зёрна мешками, папа приобрёл какую-то кофемолку с латышским названием (очень надёжная оказалась, до сих пор исправна), мы время от времени себе варили понемногу.

Страницы: <<1 2 3Все>>
Страница: 2 из 3
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>


©  "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-.
©  Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003.
Rambler's Top100
AT.

[ Generated in 0.002 seconds ]