ТРАНСПОРТ в России
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>
Страницы: <<1 2 3456Все>>
Страница: 2 из 6
Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
Krolikov  01.02.2011 14:25

Цитата ()
Нормы здесь не при чем. Первые из этого "большинства" прочитали Хюндай с английской записи Hyundai, от того и пошло. Было бы английское написание Hjondje, было бы и по русски Хёндэ.
"...НИ при чем"...
Было бы некое более корявое английское написание - русское написание было бы адапритровано к нормам русского языка. У слова "Хёндэ" шансов прижиться в русском языке нет.

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
 01.02.2011 14:41

Цитата (Krolikov)
Было бы некое более корявое английское написание - русское написание было бы адапритровано к нормам русского языка. У слова "Хёндэ" шансов прижиться в русском языке нет.

Практика произношения южнокорейских собственных названий на русском языке, основываясь на записи этих названий в английском (транслитерации) и затем "переводе" с латиницы на русский (транскрипции) говорит об обратном.

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
Krolikov  01.02.2011 14:46

Цитата ()
Практика произношения южнокорейских собственных названий на русском языке, основываясь на записи этих названий в английском (транслитерации) и затем "переводе" с латиницы на русский (транскрипции) говорит об обратном.
Конкретные примеры прижившихся в русском языке корявых вариантов типа "хёндэ"?

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
 01.02.2011 15:52

Цитата (Krolikov)
Конкретные примеры прижившихся в русском языке корявых вариантов типа "хёндэ"?

(1) Хёндэ ничуть не корявее (сложности в произношении нет) и одинаково чужеродно звучит на русском как и Хюндай, Хундай и прочее.

(2) Названия корейских фирм транскрибируются с английского, так сложилось уже исторически. Точно также Самсунг звучит корявее, но привычнее Самсона.

(3) Ссангйонг нравится? А прижилось.

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
Krolikov  01.02.2011 16:06

Цитата ()
(1) Хёндэ ничуть не корявее (сложности в произношении нет) и одинаково чужеродно звучит на русском как и Хюндай, Хундай и прочее.
Не "одинаково". "Хёндэ" намного корявее (как в плане сочетания "хё" - в отличие от "ху" или "хю", так и из-за концевого "э". И именно поэтому в реальности употребляются последние, а не "столь же" - но исключительно по Вашему мнению - корявое "Хёндэ".
Цитата
(2) Названия корейских фирм транскрибируются с английского, так сложилось уже исторически. Точно также Самсунг звучит корявее, но привычнее Самсона.
"Самсунг" по корявости не идет ни в какое сравнение с "Хёндэ". Поэтому первое - могло прижиться и прижилось, а второе - не прижилось. Потому что не могло.
Цитата
(3) Ссангйонг нравится? А прижилось.
Не прижилось.

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
Краевед  01.02.2011 16:11

Цитата ()

(2) Названия корейских фирм транскрибируются с английского, так сложилось уже исторически. Точно также Самсунг звучит корявее, но привычнее Самсона.
Корейцы, сотрудники "samsung" так и произносят "сэмсан"
Цитата
(3) Ссангйонг нравится? А прижилось.
"ссан-ян"

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
svh  01.02.2011 16:32

Цитата ()
Ссангйонг нравится? А прижилось.
Я чаще слышу в варианте "Ссаньён".

Re: Где-то вообще было написано "Хьендай"(-)
мутант  01.02.2011 16:35

бамс

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
Krolikov  01.02.2011 16:41

Цитата (svh)
Я чаще слышу в варианте "Ссаньён".
Во-во. Ибо это куда "понятней". :-)
Искусственное насаждение "правильных" понятий - штука заведомо бесперспективная. Одно время, в соответствии с метрической системой "СИ", атмосферное давление в прогнозах погоды сообщали в гектопаскалях. Не прижилось - и вернулись к привычным миллиметрам ртутного стлоба.

А "гектопаскали" заняли свое место в отстойнике языкового обихода - там где им и надлежит быть. Вместе "хёндэами".

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
 01.02.2011 19:12

Цитата (Krolikov)
Не "одинаково". "Хёндэ" намного корявее (как в плане сочетания "хё" - в отличие от "ху" или "хю", так и из-за концевого "э". И именно поэтому в реальности употребляются последние, а не "столь же" - но исключительно по Вашему мнению - корявое "Хёндэ".
Цитата
Не прижилось.

Да ради бога, свое мнение вам никто иметь не запрещает. Но то, что пишет известный российский кореевед несколько больший вес имеет, чем мнение иное.

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
 01.02.2011 19:14

Цитата (svh)
Я чаще слышу в варианте "Ссаньён".

Чаще - реже понятия относительные, Ссангйонг вполне себе часто встречается, чтобы считать его устоявшимся устоявшимся.

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
A-Lex-Is  01.02.2011 19:30

Доброго времени суток!
Цитата (Krolikov)
Хитлер еще куда ни шло, а вот Хюго никуда не годится. Во французском начальное Н никогда не читается.

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
Vladislav E. Lavrov  01.02.2011 20:12

Цитата
Хитлер еще куда ни шло


Интересно, а фамилия зубного врача из Кривоарбатского переулка около века назад как произносилась - на "Г" или "на звук, когда дышат на замерзшее стекло, что бы оттаял лед" (как поэтично!)?


Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
svh  01.02.2011 20:30

Цитата (Vladislav E. Lavrov)
Интересно, а фамилия зубного врача из Кривоарбатского переулка около века назад как произносилась
Около века ли? Когда в Москве телефонные номера из буквенно-цифровых (Б-12-34) стали полностью цифровыми (2-12-34)? Где-то в на рубеже 50-х - 60-х?

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
Vladislav E. Lavrov  01.02.2011 20:51

Цитата (svh)
Около века ли? Когда в Москве телефонные номера из
Около века назад телефонные номера в Москве были только цифровые:


Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
Krolikov  01.02.2011 22:07

Цитата ()
Да ради бога, свое мнение вам никто иметь не запрещает. Но то, что пишет известный российский кореевед несколько больший вес имеет, чем мнение иное.
Ну, положим, какие там именно идолы имеют для Вас вес - дело двадцать пятое: будь то княгиня Марья Алексевна, или известный кому-то там кореевед. "Корееведство" которго, кстати - отнюдь не обязательное условие его грамотности по-русски.

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
Krolikov  01.02.2011 22:13

Цитата (A-Lex-Is)
Хитлер еще куда ни шло, а вот Хюго никуда не годится. Во французском начальное Н никогда не читается.
Ну, значит, "правильно" - Виктор Юго.. Представляю, как изойдут на дерьмо всякие "хёндэфилы". :-)

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
Ded  01.02.2011 23:29

Цитата (Krolikov)
Искусственное насаждение "правильных" понятий - штука заведомо бесперспективная. Одно время, в соответствии с метрической системой "СИ", атмосферное давление в прогнозах погоды сообщали в гектопаскалях. Не прижилось - и вернулись к привычным миллиметрам ртутного стлоба.

А еще каких-то 100 лет назад использовали вершки, пуды и прочие аршины, пока искусственно, декретом Совнаркома, не приняли метрическую систему. Еще как прижилось.

10 лет назад и ранее диагональ телевизора измерялась в сантиметрах, сейчас - в дюймах. Потому что так написано на коробке с телевизором.



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 01.02.11 23:34 пользователем Ded.

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
karelalex  01.02.2011 23:56

Цитата (Ded)
10 лет назад и ранее диагональ телевизора измерялась в сантиметрах, сейчас - в дюймах. Потому что так написано на коробке с телевизором.
И на коробке и в ТТХ пишут обе цифры. А вот в случае мониторов и вправду как-то все сразу перешли на дюймы.

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
Toman  02.02.2011 00:59

Цитата (Krolikov)
Не "одинаково". "Хёндэ" намного корявее (как в плане сочетания "хё" - в отличие от "ху" или "хю", так и из-за концевого "э".

Вы это серьёзно? Что "хю" хоть сколько-то менее коряво звучит, чем "хё"? Вот никогда бы не подумал, мне что "хю", что "хё" - совершенно одинаково корявы на слух. В смысле, что произнести без проблем, но звучит заведомо чужеродно для русского языка. Причём и произнести одинаково просто/сложно, и чужеродно звучит тоже одинаково.
Или может приведёте пример какого-нибудь исконно русского слова с сочетанием "хю", в доказательство его меньшей корявости?

Страницы: <<1 2 3456Все>>
Страница: 2 из 6
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>


©  "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-.
©  Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003.
Rambler's Top100
AT.

[ Generated in 0.005 seconds ]