Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Аксёнов Дмитрий
31.01.2011 18:03
Вроде, правильно - хёндЭ. Но автоотвечик у официалього прдставительства говорит - Хундай. Постоянно слшатся варианты Хюндай, Хундэ, Хендэ. Как всё-таки правильно? Редактировано 1 раз(а). Последний раз 31.01.11 18:04 пользователем Аксёнов Дмитрий. Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Ded
31.01.2011 18:14
http://www.youtube.com/watch?v=brOvcCtaROQ
Но корейцы, видимо, произносят так, как тут на 0:29: http://www.youtube.com/watch?v=qRpgl5Ldltg Редактировано 1 раз(а). Последний раз 31.01.11 18:22 пользователем Ded. Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Сура
31.01.2011 20:35
Абсолютно верно - на 28 сек. Хёндэ Чонджа. Никаких Хунадаев там нет и не было. Сура Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Bulat_
31.01.2011 20:49
Не все ли равно? Xerox произносится "зирекс", только в Росии мало кто об этом знает. Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Krolikov
31.01.2011 20:58
Никаких "Хёнде" там тоже нет. В русском языке вообще отсутствует звук, передаваемый буквой h. Это простой выдох, но никак не "х". Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Сура
01.02.2011 00:03
Какой-какой буквой? Никогда не знал, что в корейском языке некий звук передаётся буквой h. Насчёт произношения, если Хёндэ недостаточно понятно для русского, пишите тогда 'Öндэ, да как угодно, хоть МФА, хоть на иврите. Сура Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
DФ
01.02.2011 00:18
Отсылаю к специалисту http://tttkkk.livejournal.com/208684.html. Помимо понимания как правильно вобще интересно прочитать. Редактировано 1 раз(а). Последний раз 01.02.11 00:18 пользователем DФ. Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Leo53
01.02.2011 00:22
по-старомосковски этот звук передавали буквой "Г", когда произносили на южнорусский манер. Было бы "Гёндэ". Теперь говорят твёрдо "Г" и этот звук передают по русски "Х". Никакого "придыхания" в русском бытьне может - "народ нас не поймёт" Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Сура
01.02.2011 02:03
Да, Ланьков, как всегда, разложил по полочкам, но об одном моменте забыл, страшном, надо сказать, моменте. О "Новой романизации". Дело в том, что всякие "U c галочками" очень неудобны при наборе с компьютера. А корейцам позарез нужна была ПРОСТАЯ романизация. Тут надо учесть, что корейцы - большие пофигисты. Например, в корейском нет противопоставления глухого и звонкого согласного - вообще нет. Корейцам пофиг, насколько звонко звучит тот или иной согласный, примерно как русскому пофиг, какой звук звучит на месте безударной гласной. Зато корейцам не пофиг, имеется ли придыхание у согласного или нет, тут противопоставление чёткое: к/кх, п/пх, т/тх, ч/чх. Посему корейцы быстро нашли выход: они присвоили своим глухим (пофиг каким) звукам без придыхания латинские ЗВОНКИЕ буквы, а с придыханием - глухие. То есть корейское П стало B, а ПХ - P. Корейцев просили этого не делать, но я уже написал, что им пофиг. И вот теперь город Пусан (который действительно 100%-но ПУСАН) уже зачастую становится Бусаном, Кванджу - Гванджу, Инчхон - Инчеоном... Сура Адольф Хитлер и Виктор Хюго
Krolikov
01.02.2011 07:34
Так или иначе, стопроцентно точно передать название на русском языке невозможно. А значиит, возможны варианты, и при передаче названия учитываюрся языковые нормы, включая благозвучие, правила произношения и правописания. Вариант "Хёндэ" - просто-напросто неграмотный: сочетание "хё" в русском языке режет слух, да и "э" на конце - экзотика. Поэтому и используется более естественный и уже поэтому более верный вариант "Хюндай". И совершенно справедливо: нефиг издеваться над языком - коль скоро ты говоришь по-русски, а не по-корейски. Изволь считаться с нормами произношения того языка, на котором говоришь. Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
svh
01.02.2011 09:14
Интересно, чем "хю" лучше "хё"? Тогда уж правильнее будет "Хундай" - сочетание "ху" для русского уха куда как привычнее! :-)) Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
Аксёнов Дмитрий
01.02.2011 10:17
Уважаемый, хватит снова всех поучать! Естественно, всем режет слух, все неправы, правы только Вы. Вопрос был не в том что грамотно, а что неграмотно, а в том как произносится. На корейском-ли, на английском или на казахском. Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
DФ
01.02.2011 11:03
Корейцы ли и они ли первые? Ведь совершенно аналогичная передача на латиницу китайских с придыханием и без. Ты еще забыл упомянуть, что задненосовой "н" будет "ng", а передненосовой "n" хотя это не ни НГ, ни Н и если с первым хотя бы англичанам легче, у которых есть схожеее "инговое" окончание, то второе скорее будет как "нь", чем "н" Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Сура
01.02.2011 11:58
Как-то я в смятении.. У китайцев попросту нет согласных с придыханием.. Насчёт Н переднего, в корейском, в отличие от китайского, он не смягчается. Паллатизированный Н - это именно в китайском. Сура Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
DФ
01.02.2011 12:13
Странно, Задоенко и Хуан Шуин обманывали что ли? Вот, страница 6, Основы китайского языка, Вводный курс, 5 абзац сверху
Редактировано 3 раз(а). Последний раз 01.02.11 12:30 пользователем DФ. Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Сура
01.02.2011 12:37
Хм.. Вот заменить слово "китайский" на "корейский" - прямо в точку. Но промолчу, ибо я всё-таки кореист, но не китаист. Очевидно, Вы правы, сейчас специально послушал чистое (учебное) китайское произношение - есть придыхание. Таким образом, всё просто: корейцы упёрли романизацию с пиньина. Вот только всё равно у корейцев это противопоставление выражено ярко, а у китайцев как-то пофигистично. Сура Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
DФ
01.02.2011 12:56
По моему замена парностей "звонкие-глухие" на "с и без придыхания" вообще характерна для языков восточной и юго-восточной Азии. Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
Krolikov
01.02.2011 13:07
Аксёнов, не расписывайтесь за "всех", юноша. В данном случае, большинство как раз и считается с этими нормами - потому и используются нормальные варианты, а не всякие "Хёндэ" - шмёндэ. Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
DФ
01.02.2011 13:24
Нормы здесь не при чем. Первые из этого "большинства" прочитали Хюндай с английской записи Hyundai, от того и пошло. Было бы английское написание Hjondje, было бы и по русски Хёндэ. Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Антон Кончилов
01.02.2011 13:25
Насколько я помнмню в корейском написании именно ХЁНДЭ, Н-с придыханмем в пачиме первого слога, и на конце второго именно Э-твёрдая, а Ё при призношении сливаетсяся с Х, так что Х почти не слышна.
|
© "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024. © Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003. |
AT. |
[ Generated in 0.002 seconds ]