ТРАНСПОРТ в России
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>
Страницы:  1 23456Все>>
Страница: 1 из 6
Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Аксёнов Дмитрий  31.01.2011 18:03

Вроде, правильно - хёндЭ. Но автоотвечик у официалього прдставительства говорит - Хундай. Постоянно слшатся варианты Хюндай, Хундэ, Хендэ. Как всё-таки правильно?



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 31.01.11 18:04 пользователем Аксёнов Дмитрий.

Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Ded  31.01.2011 18:14

http://www.youtube.com/watch?v=brOvcCtaROQ

Но корейцы, видимо, произносят так, как тут на 0:29: http://www.youtube.com/watch?v=qRpgl5Ldltg



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 31.01.11 18:22 пользователем Ded.

Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Сура  31.01.2011 20:35

Цитата (Ded)
http://www.youtube.com/watch?v=brOvcCtaROQ

Но корейцы, видимо, произносят так, как тут на 0:29: http://www.youtube.com/watch?v=qRpgl5Ldltg

Абсолютно верно - на 28 сек. Хёндэ Чонджа.

Никаких Хунадаев там нет и не было.

Сура

Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Bulat_  31.01.2011 20:49

Не все ли равно? Xerox произносится "зирекс", только в Росии мало кто об этом знает.

Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Krolikov  31.01.2011 20:58

Цитата (Сура)
Абсолютно верно - на 28 сек. Хёндэ Чонджа.
Никаких Хунадаев там нет и не было.
Никаких "Хёнде" там тоже нет. В русском языке вообще отсутствует звук, передаваемый буквой h. Это простой выдох, но никак не "х".

Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Сура  01.02.2011 00:03

Цитата (Krolikov)
Цитата (Сура)
Абсолютно верно - на 28 сек. Хёндэ Чонджа.
Никаких Хунадаев там нет и не было.
Никаких "Хёнде" там тоже нет. В русском языке вообще отсутствует звук, передаваемый буквой h. Это простой выдох, но никак не "х".

Какой-какой буквой? Никогда не знал, что в корейском языке некий звук передаётся буквой h. Насчёт произношения, если Хёндэ недостаточно понятно для русского, пишите тогда 'Öндэ, да как угодно, хоть МФА, хоть на иврите.

Сура

Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
 01.02.2011 00:18

Цитата (Аксёнов Дмитрий)
Вроде, правильно - хёндЭ. Но автоотвечик у официалього прдставительства говорит - Хундай. Постоянно слшатся варианты Хюндай, Хундэ, Хендэ. Как всё-таки правильно?

Отсылаю к специалисту http://tttkkk.livejournal.com/208684.html. Помимо понимания как правильно вобще интересно прочитать.



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 01.02.11 00:18 пользователем DФ.

Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Leo53  01.02.2011 00:22

Цитата (Krolikov)
В русском языке вообще отсутствует звук, передаваемый буквой h. Это простой выдох, но никак не "х".
по-старомосковски этот звук передавали буквой "Г", когда произносили на южнорусский манер. Было бы "Гёндэ". Теперь говорят твёрдо "Г" и этот звук передают по русски "Х". Никакого "придыхания" в русском бытьне может - "народ нас не поймёт"

Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Сура  01.02.2011 02:03

Цитата ()
Цитата (Аксёнов Дмитрий)
Вроде, правильно - хёндЭ. Но автоотвечик у официалього прдставительства говорит - Хундай. Постоянно слшатся варианты Хюндай, Хундэ, Хендэ. Как всё-таки правильно?

Отсылаю к специалисту http://tttkkk.livejournal.com/208684.html. Помимо понимания как правильно вобще интересно прочитать.

Да, Ланьков, как всегда, разложил по полочкам, но об одном моменте забыл, страшном, надо сказать, моменте. О "Новой романизации". Дело в том, что всякие "U c галочками" очень неудобны при наборе с компьютера. А корейцам позарез нужна была ПРОСТАЯ романизация. Тут надо учесть, что корейцы - большие пофигисты. Например, в корейском нет противопоставления глухого и звонкого согласного - вообще нет. Корейцам пофиг, насколько звонко звучит тот или иной согласный, примерно как русскому пофиг, какой звук звучит на месте безударной гласной. Зато корейцам не пофиг, имеется ли придыхание у согласного или нет, тут противопоставление чёткое: к/кх, п/пх, т/тх, ч/чх. Посему корейцы быстро нашли выход: они присвоили своим глухим (пофиг каким) звукам без придыхания латинские ЗВОНКИЕ буквы, а с придыханием - глухие. То есть корейское П стало B, а ПХ - P.
Корейцев просили этого не делать, но я уже написал, что им пофиг. И вот теперь город Пусан (который действительно 100%-но ПУСАН) уже зачастую становится Бусаном, Кванджу - Гванджу, Инчхон - Инчеоном...

Сура

Адольф Хитлер и Виктор Хюго
Krolikov  01.02.2011 07:34

Цитата (Leo53)
по-старомосковски этот звук передавали буквой "Г", когда произносили на южнорусский манер. Было бы "Гёндэ". Теперь говорят твёрдо "Г" и этот звук передают по русски "Х". Никакого "придыхания" в русском бытьне может - "народ нас не поймёт"
Так или иначе, стопроцентно точно передать название на русском языке невозможно. А значиит, возможны варианты, и при передаче названия учитываюрся языковые нормы, включая благозвучие, правила произношения и правописания.

Вариант "Хёндэ" - просто-напросто неграмотный: сочетание "хё" в русском языке режет слух, да и "э" на конце - экзотика.

Поэтому и используется более естественный и уже поэтому более верный вариант "Хюндай".
И совершенно справедливо: нефиг издеваться над языком - коль скоро ты говоришь по-русски, а не по-корейски. Изволь считаться с нормами произношения того языка, на котором говоришь.

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
svh  01.02.2011 09:14

Цитата (Krolikov)
Вариант "Хёндэ" - просто-напросто неграмотный: сочетание "хё" в русском языке режет слух, да и "э" на конце - экзотика.
Поэтому и используется более естественный и уже поэтому более верный вариант "Хюндай".
Интересно, чем "хю" лучше "хё"?
Тогда уж правильнее будет "Хундай" - сочетание "ху" для русского уха куда как привычнее! :-))

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
Аксёнов Дмитрий  01.02.2011 10:17

Цитата (Krolikov)
Вариант "Хёндэ" - просто-напросто неграмотный: сочетание "хё" в русском языке режет слух, да и "э" на конце - экзотика.

Уважаемый, хватит снова всех поучать! Естественно, всем режет слух, все неправы, правы только Вы. Вопрос был не в том что грамотно, а что неграмотно, а в том как произносится. На корейском-ли, на английском или на казахском.

Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
 01.02.2011 11:03

Цитата (Сура)
Корейцам пофиг, насколько звонко звучит тот или иной согласный, примерно как русскому пофиг, какой звук звучит на месте безударной гласной. Зато корейцам не пофиг, имеется ли придыхание у согласного или нет, тут противопоставление чёткое: к/кх, п/пх, т/тх, ч/чх. Посему корейцы быстро нашли выход: они присвоили своим глухим (пофиг каким) звукам без придыхания латинские ЗВОНКИЕ буквы, а с придыханием - глухие. То есть корейское П стало B, а ПХ - P.
Корейцев просили этого не делать, но я уже написал, что им пофиг.

Корейцы ли и они ли первые? Ведь совершенно аналогичная передача на латиницу китайских с придыханием и без. Ты еще забыл упомянуть, что задненосовой "н" будет "ng", а передненосовой "n" хотя это не ни НГ, ни Н и если с первым хотя бы англичанам легче, у которых есть схожеее "инговое" окончание, то второе скорее будет как "нь", чем "н"

Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Сура  01.02.2011 11:58

Цитата ()
Корейцы ли и они ли первые? Ведь совершенно аналогичная передача на латиницу китайских с придыханием и без. Ты еще забыл упомянуть, что задненосовой "н" будет "ng", а передненосовой "n" хотя это не ни НГ, ни Н и если с первым хотя бы англичанам легче, у которых есть схожеее "инговое" окончание, то второе скорее будет как "нь", чем "н"

Как-то я в смятении.. У китайцев попросту нет согласных с придыханием.. Насчёт Н переднего, в корейском, в отличие от китайского, он не смягчается. Паллатизированный Н - это именно в китайском.

Сура

Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
 01.02.2011 12:13

Цитата (Сура)
Как-то я в смятении.. У китайцев попросту нет согласных с придыханием.

Странно, Задоенко и Хуан Шуин обманывали что ли?

Вот, страница 6, Основы китайского языка, Вводный курс, 5 абзац сверху

Цитата
Особо следует отметить, что в основе фонематического противопоставления согласных в китайском языке нередко лежат различительные признаки не такие,- как в русском языке. В китайском, например, пары согласных Ь—р, d—t, g—k противопоставлены по наличию отсутствию придыхания. Различие по звонкости и глухости, характерное для русских б—п, д—т, г—к, там отсутствует. Поэтому такие пары русских слов, как том—дом, год—кот, различающихся по глухости/ звонкости начального согласного, для китайцев звучат одинаково. В свою очередь, русские, слыша китайские слова с согласными b, d, g, воспринимают их
как п, т, к. Характерным является также отсутствие в китайском языке смягчения согласных, что широко представлено в русском языке.



Редактировано 3 раз(а). Последний раз 01.02.11 12:30 пользователем DФ.

Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Сура  01.02.2011 12:37

Цитата ()
В китайском, например, пары согласных Ь—р, d—t, g—k противопоставлены по наличию отсутствию придыхания. Различие по звонкости и глухости, характерное для русских б—п, д—т, г—к, там отсутствует. Поэтому такие пары русских слов, как том—дом, год—кот, различающихся по глухости/ звонкости начального согласного, для китайцев звучат одинаково. В свою очередь, русские, слыша китайские слова с согласными b, d, g, воспринимают их
как п, т, к. Характерным является также отсутствие в китайском языке смягчения согласных, что широко представлено в русском языке.

Хм.. Вот заменить слово "китайский" на "корейский" - прямо в точку. Но промолчу, ибо я всё-таки кореист, но не китаист. Очевидно, Вы правы, сейчас специально послушал чистое (учебное) китайское произношение - есть придыхание. Таким образом, всё просто: корейцы упёрли романизацию с пиньина. Вот только всё равно у корейцев это противопоставление выражено ярко, а у китайцев как-то пофигистично.

Сура

Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
 01.02.2011 12:56

Цитата (Сура)
Хм.. Вот заменить слово "китайский" на "корейский" - прямо в точку.

По моему замена парностей "звонкие-глухие" на "с и без придыхания" вообще характерна для языков восточной и юго-восточной Азии.

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
Krolikov  01.02.2011 13:07

Цитата (Аксёнов Дмитрий)
Уважаемый, хватит снова всех поучать! Естественно, всем режет слух, все неправы, правы только Вы.
Аксёнов, не расписывайтесь за "всех", юноша. В данном случае, большинство как раз и считается с этими нормами - потому и используются нормальные варианты, а не всякие "Хёндэ" - шмёндэ.

Re: Адольф Хитлер и Виктор Хюго
 01.02.2011 13:24

Цитата (Krolikov)
В данном случае, большинство как раз и считается с этими нормами
Нормы здесь не при чем. Первые из этого "большинства" прочитали Хюндай с английской записи Hyundai, от того и пошло. Было бы английское написание Hjondje, было бы и по русски Хёндэ.

Re: Как всё-таки правильно приозносится Hyundai?
Антон Кончилов  01.02.2011 13:25

Насколько я помнмню в корейском написании именно ХЁНДЭ, Н-с придыханмем в пачиме первого слога, и на конце второго именно Э-твёрдая, а Ё при призношении сливаетсяся с Х, так что Х почти не слышна.

Страницы:  1 23456Все>>
Страница: 1 из 6
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>


©  "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024.
©  Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003.
Rambler's Top100
AT.

[ Generated in 0.002 seconds ]