ТРАНСПОРТ в России
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>
Страницы: <<1234 5 6Все>>
Страница: 5 из 6
Re: "По щучьему веленью" - русская народная сказка. Не путать с пьесой и сценариями фильмов по этой сказке
Краевед  05.12.2010 20:14

Цитата (Дибуны)
А мачеха кто? Родик?

Мачеха - наша любимая Родина СССР в лице ее столицы ... :)

Re: А Иван-царевич верхом на сером волке - это "секс", "рождение" или "смерть"?
Искандер  05.12.2010 20:22

Цитата (Краевед)
Элементарно : волк коня сожрал - насытился - подобрел - Ивана пожалел - стал ему вместо коня лучшим другом. Иван коня потерял - друга-волка приобрел. Рождение новых отношений на костях старых. Конь погиб - друг-волк возник на ето костях. Чем не рождение ? Круговорот, единство и борьба. Суастика.
Ну это уже не мотивы, а какое-то что-то непойми какое.
Славяне такой болтологией не занимались. У них всё просто: агент-группа - предикат = набор символов - символическое состояние-действие.

Re: "По щучьему веленью" - русская народная сказка. Не путать с пьесой и сценариями фильмов по этой сказке
Искандер  05.12.2010 20:24

Цитата (Краевед)
Цитата (Дибуны)
А мачеха кто? Родик?

Мачеха - наша любимая Родина СССР в лице ее столицы ... :)

А чо? Золушке плохо жилось именно из-за того что Москва такая Москва?
Раз уж травим аналогии, так давайте делать это годно и феерично.

Re: "По щучьему веленью" - русская народная сказка. Не путать с пьесой и сценариями фильмов по этой сказке
Krolikov  05.12.2010 21:24

Цитата (Искандер)
А чо? Золушке плохо жилось именно из-за того что Москва такая Москва?
Конечно.

"Забью обиду в камень мостовой
И в наглухо захлопнутые двери.
Москва слезам не верит - что с того?
Самой Москве давно никто не верит.

Была всегда красавица Москва,
И матушка, а нынче погляди-ка:
Другие с ней рифмуются слова:
Завистлива, двурушна и безлика..."
(с)



Редактировано 2 раз(а). Последний раз 05.12.10 21:25 пользователем Krolikov.

Re: "По щучьему веленью" - русская народная сказка. Не путать с пьесой и сценариями фильмов по этой сказке
Краевед  05.12.2010 21:57

Цитата (Дибуны)
Тогда осталось избрать пажа...Пусть это будет тот лопух, который встречался с мачехиной (Родика) дочкой и которого метелила в подворотне шпана...
Паж - это Николай, муж Антонины, взявший на себя роль папаши при выписке Алентовой из роддома, а затем бескорыстно разыскавший Гошу, когда Алентова билась в истерике , его фраза :

"Георгий Иванович, он же Гога, он же Гоша, он же Юрий, он же Жора, здесь проживает ? "

Re: "По щучьему веленью" - русская народная сказка. Не путать с пьесой и сценариями фильмов по этой сказке
Искандер  05.12.2010 22:01

Цитата (Krolikov)
Конечно.
Ну тогда ладно. Хотя Золушка есть больше мелодрама, чем сказка.

Re: "По щучьему веленью" - русская народная сказка. Не путать с пьесой и сценариями фильмов по этой сказке
Krolikov  06.12.2010 03:30

Цитата (Искандер)
Хотя Золушка есть больше мелодрама, чем сказка.
Ну, в таком случае "Курочка Ряба" тоже мелодрама, а "Колобок" - так вообще трагедия.

Re: "По щучьему веленью" - русская народная сказка. Не путать с пьесой и сценариями фильмов по этой сказке
A-Lex-Is  06.12.2010 11:35

Добрго времени суток!
А что Вы смеетесь? Это вполне научный метод. For example,

В своей монографии «Готический поиск» Монтегю Саммерс проводит сравнение готического романа с классическим и выводит два ряда знаковой символики:
Готика Классика
Замок Дом или особняк
Пещера Беседка
Стон Вздох
Великан Отец
Окровавленный кинжал Веер
Завывания ветра Нежный бриз
Рыцарь Джентльмен без бакенбард
Леди, главная героиня Никаких изменений: женщина всегда остаётся женщиной
Удар шпагой Убийственный взгляд
Монах Старый слуга
Кости, черепа Комплименты, сантименты
Свеча Лампа
Магическая книга с пятнами крови Письмо, орошённое слезами
Загадочные голоса, шорохи Редко употребляемые слова
Таинственный обет Тонкий намёк на ухаживание
Скользнувшее привидение Адвокат или судья
Ведьма Старая экономка
Рана Поцелуй
Полночное убийство Свадьба

Научный подход
Krolikov  06.12.2010 17:12

Цитата (A-Lex-Is)
А что Вы смеетесь? Это вполне научный метод. For example,

В своей монографии «Готический поиск» Монтегю Саммерс проводит сравнение готического романа с классическим и выводит два ряда знаковой символики:
Готика Классика
Замок Дом или особняк
Пещера Беседка
...МФТИ - психиатрическая лечебница... :-)

Главное - подобрать верную "знаковую символику", а поток собственного сознания назвать "монографией".
Не случайно те, кто больше всего звенят о "научном подходе", известны своей эпатажностью или эксцентричностью, и это еще в лучшем случае.
Чем ярче выражено отклонение - тем "монографичней" выйдет писанмина.
Кто автор данной монографии? Вот именно, Монтегю Саммерс.

...А между тем, еще старина Фрейд говорил, что иногда сигара во сне означает только сигару. Вот и вся "знаковая символика".
Ибо Фрейд - все таки на самом деле ученый.

Re: "По щучьему веленью" - русская народная сказка. Не путать с пьесой и сценариями фильмов по этой сказке
Искандер  06.12.2010 17:54

Цитата (Krolikov)
Ну, в таком случае "Курочка Ряба" тоже мелодрама, а "Колобок" - так вообще трагедия.
А кто вам сказал, что это волшебные сказки? И то и другое суть пародии на угрофинские руны, в оформлении для детей.
И уж в этих сказках сюжет простой, но наитупейший.

Re: Научный подход
Искандер  06.12.2010 18:00

Цитата (Krolikov)
Главное - подобрать верную "знаковую символику", а поток собственного сознания назвать "монографией".
Не случайно те, кто больше всего звенят о "научном подходе", известны своей эпатажностью или эксцентричностью
Ещё раз, коротко: что ВЫ-то знаете о научном методе. Звени - не звени, а он объективно существует только один и ни от каких звонарей не зависит.

Цитата (Krolikov)
...А между тем, еще старина Фрейд говорил, что иногда сигара во сне означает только сигару. Вот и вся "знаковая символика".
Ибо Фрейд - все таки на самом деле ученый.
К сказкам не относится. Большинство символов в славянских сказках предельно прозрачны для любого, хоть слегка знакомого с родной культурой.
А количество бесспорных символов просто зашкаливает.
И не приводите больше в примеры всякие глупые стишки. Речь заводили о сказках.

Re: Научный подход
Krolikov  06.12.2010 20:41

Цитата (Искандер)
Ещё раз, коротко: что ВЫ-то знаете о научном методе. Звени - не звени, а он объективно существует только один и ни от каких звонарей не зависит.
Разумеется - поскольку имею образование и практический опыт в проведении разных исследований, достаточные для четкой индикации того, владеет человек научным методом, или нет.

Один из таких индикаторов: заявления о собственном владениии научным медодом с непременной ремаркой "а вы о нем ничего не знаете". Цель подобных замечаний - скрыть собственную неуверенность и дилетантизм.
Наряду с другими индикаторами - "научный вид", заумь, использование определенной терминологии.

И именно владение научным методом позволяет мне четко определить, что Вы им не владеете.

Re: Научный подход
Krolikov  06.12.2010 20:44

Цитата (Искандер)
К сказкам не относится. Большинство символов в славянских сказках предельно прозрачны для любого, хоть слегка знакомого с родной культурой.
У, дык Вы знаете и что там для "любого"... :
Цитата
И не приводите больше в примеры всякие глупые стишки.
Глупому адресату - глупые стишки. Факт, что Вы на это реагируете - раздражением и нервозностью.



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 06.12.10 20:47 пользователем Krolikov.

Re: Научный подход
Искандер  06.12.2010 21:05

Цитата (Krolikov)
Глупому адресату - глупые стишки. Факт, что Вы на это реагируете - раздражением и нервозностью.

Да не ну знаете, то, как вы рьяно доказываете, что эпос славянский есть фуфло, культура - фикция, руноподобные побасёнки - полноправные сказки, даёт отчётливо понять...
Флудотроллить можно сколько угодно, но вы, видать, шибко далеки от антропологического круга - вот и не суйтесь с умным видом :)

Re: Научный подход
Krolikov  06.12.2010 21:10

Цитата (Искандер)
Да не ну знаете, то, как вы рьяно доказываете, что эпос славянский есть фуфло,
Фуфло не славянский эпос, а некоторые его "исследователи". Вы, например. :-)

Re: Научный подход
Искандер  06.12.2010 21:33

Цитата (Krolikov)
Цитата (Искандер)
Да не ну знаете, то, как вы рьяно доказываете, что эпос славянский есть фуфло,
Фуфло не славянский эпос, а некоторые его "исследователи". Вы, например. :-)

Я не исследователь, я лишь пользуюсь весьма общим методом и имеющимися и без филологии знаниями.
А где вы в моих рассуждениях увидели некошерности, позвольте узнать?

Re: Научный подход
Krolikov  06.12.2010 22:03

Цитата (Искандер)
Я не исследователь, я лишь пользуюсь весьма общим методом и имеющимися и без филологии знаниями.
Именно это я и говорю: обладая весьма поверхностной и "общей" информацией о предмете разговора (что-то слышали "там", чего-то нахватались "сям"), тем не менее, Вы беретесь разглагольствовать о "научной методике".

Прежде, чем рассуждать о "символике" и сыпать другой терминологией, требуется ориентироваться в предмете.
Если, конечно, Вы обладаете хоть каплей действительного уважения к самому предмету (в данном случае - славянскому фольклору) - о котором Вы говорите с придыханием, но ориентируетесь в нем весьма слабо.

Re: Научный подход
Искандер  06.12.2010 22:41

Цитата (Krolikov)
Цитата (Искандер)
Я не исследователь, я лишь пользуюсь весьма общим методом и имеющимися и без филологии знаниями.
Именно это я и говорю: обладая весьма поверхностной и "общей" информацией о предмете разговора (что-то слышали "там", чего-то нахватались "сям"), тем не менее, Вы беретесь разглагольствовать о "научной методике".

Прежде, чем рассуждать о "символике" и сыпать другой терминологией, требуется ориентироваться в предмете.
Если, конечно, Вы обладаете хоть каплей действительного уважения к самому предмету (в данном случае - славянскому фольклору) - о котором Вы говорите с придыханием, но ориентируетесь в нем весьма слабо.

As you do, darling.

Re: Научный подход
Искандер  06.12.2010 22:44

Кстати вы путать управляющий слова в мой предложение. Господин хорошо знать рюский язик.
И вы так и не сказали мне - где же я ошибся в описании ситуации с волком и его наездником... ля-ля-ля!

Re: Научный подход
Krolikov  06.12.2010 22:50

Цитата (Искандер)
As you do, darling.
Юноша, будьте естественнее. Английский язык здесь по сюжету не требуется.

Если Вы обратили внимание, я вообще не касался самого о предмета. "Фуфло", он, "не фуфло" - какая разница?

Смех вызывает не предмет, а "научно-подходные" рассуждения о нем. "Тотемизм", "знаковая символика", "диахрония"...
Сделайте морду попроще. :-)



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 06.12.10 22:51 пользователем Krolikov.

Страницы: <<1234 5 6Все>>
Страница: 5 из 6
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>


©  "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024.
©  Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003.
Rambler's Top100
AT.

[ Generated in 0.002 seconds ]