"Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
Владислав Мартианов
29.08.2010 01:04
Начать эту тему побудила фраза, прочитанная в книге об истории и создании бомбардировщика Ту-95. В главе, где говорилось о создании VIP-версии Ту-116 на его базе, прокралась такая опечатка:
"В настоящее время единственный экземпляр этого самолёта валяется экспонатом, к сожалению, зарытого на неопределённое время из-за нехватки средств Ульяновского музея гражданской авиации". А из того, что послышалось, помню такое. Мне лет восемь, еду в троллейбусе 10-го маршрута, который перенаправили по 9-му. И водитель на каждой остановке повторяет в микрофон: "По девятому маршруту, по девятому". А я никак не мог разобрать, что он говорит (динамики поганые, а ЗиУ-5, в которм я ехал, был уже накануне списания). И мне всё чудилось, что водитель объявляет: "По неведому маршруту, по неведому". Редактировано 2 раз(а). Последний раз 29.08.10 01:05 пользователем Владислав Мартианов. Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
Roman
29.08.2010 01:17
Буквально пару часов назад я вспомнил такую байку, как один дед решил сделать своей бабе комплимент и сказал: "Ты моя защита и оборона". А баба была глухая, и расслышала это как "Ты моя ощипанна ворона".
Из опечаток видел когда-то где-то в интернете: Уркаина, народные депутаны. Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
Владислав Мартианов
29.08.2010 09:04
Из оговорок: городское урководство, перестРАЙКА (услышано в программе "Время" летом 1986 года). Редактировано 1 раз(а). Последний раз 29.08.10 09:04 пользователем Владислав Мартианов. Классическая фраза, которую часто слышат по-другому: "У тебя же опыта больше" (0)
Иван Садовский
29.08.2010 09:16
вот Re: Классическая фраза, которую часто слышат по-другому: "У тебя же опыта больше"
A-Lex-Is
29.08.2010 10:22
Доброго времени суток! Во время Пражской весны диктора Центрального Телевидения уволили за оговорку: он вместо Чехословацкая Социалистическая партия сказал Чешская Социалистическая партия. Также в годы застоя была оговорка Гениальный секретарь ЦК КПСС. Re: Классическая фраза, которую часто слышат по-другому: "У тебя же опыта больше"
Владислав Мартианов
29.08.2010 10:39
Попалась мне как-то книга о цензуре в сталинское время, так там были примеры, как типографский наборщик мог сесть за то, что путём пропуска или замены некоторых букв у него могло выйти: Ссалин, Сралин или Верховный Гавнокомандующий. Re: Классическая фраза, которую часто слышат по-другому: "У тебя же опыта больше"
svh
29.08.2010 11:13
Ага, и "Ленингад" туда же. Еще Довлатов заметил: если в газете случается опечатка - то обязательно выходит либо непристойность, либо того хуже - антисоветчина (как-то так, за дословность не ручаюсь). Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
KnownWho
29.08.2010 11:48
"Прямой договор о поставках заключен между птицеводами Белоруссии и нефтяниками Западной Сибири, и уже сегодня в небе над Самотлором можно увидеть первые самолеты с яйцами". Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
McFly
29.08.2010 11:49
Преподаватель:
-Чертёж п...даты.. Студент: -Да, не....вый. Преподаватель: -Что вы сказали? Студент: - А вы что? -Преподаватель: - Я говорю, чертёж без даты! Re: Меня вот эта опечатка в своё время повеселила...
Виталий Шамаров
29.08.2010 13:30
Так и не разглядел опечатку. Возможно, и увеличенное изображение недостаточно. Несколько известных мне примеров: - Еженедельник с названием "Аргументы неделi". На каком языке название? Украинский, белорусский, болгарский, сербский языки не подошли. - Классическая опечатка в названии Орехово-Зуево, когда вместо "З" нажималась соседняя клавиша "Х". - После открытия м."Бабушкинская" несколько лет выход в южный вестибюль указывал на Лесную улицу, которая сосем не там. На самом деле улица - Ленская. В чём ошибка? Фориа "петербуржский" разве не считается устарелой? (-)
Виталий Шамаров
29.08.2010 14:06
0 Re: В чём ошибка? Фориа "петербуржский" разве не считается устарелой?
svh
29.08.2010 14:13
Виталий, а вот тут у Вас что-то "заело" :-)) На трамвае написано "ПЕТЕРБУГСКОМУ" Редактировано 1 раз(а). Последний раз 29.08.10 14:27 пользователем svh. Вот, наконец разглядели :) Я тогда едва зашёл в "Леоновску", чуть не офигел :( (-)
Впередсмотрящий
29.08.2010 14:17
0 Re: Меня вот эта опечатка в своё время повеселила...
Владислав Мартианов
29.08.2010 15:31
Если бы это касалось только населённых пунктов или улиц... Во 2-м Краснодарском объединённом авиаотряде (сельскохозяйственном) в конце 80-х годов вот с такой же опечаткой в приказ попал лётчик по фамилии Зуев. Причём это заметили только тогда, когда всё уже было вывешено на доску... Кстати, про "без-датый" чертёж я слышал анекдот ещё в середине 80-х, только там фигурировали не чертёж, а проездной на трамвай и разговор пассажира с контролёром(кто помнит - бланки проездных не менялись очень подолгу, а название месяца ставили печатью). Re: опечатки
Laser09
29.08.2010 16:09
Обязуемся еще больше усилить темп сроительства трамвая :)) Редактировано 1 раз(а). Последний раз 29.08.10 16:10 пользователем Laser09. Re: Меня вот эта опечатка в своё время повеселила...
Владислав Мартианов
29.08.2010 16:32
Иногда поразительный эффект может дать и употребление знаков препинания. В ноябре 1998 года в Краснодаре выступала Кристина Орбакайте. По всему городу висели плакаты с подзаголовком: "Концерт "звезды" российской эстрады". Вот эти самые кавычки и давали весёленькой эффект.
Впрочем, в 60-е годы слово "звезда" в смысле бешеной популярности у нас и писали исключительно в кавычках, но не в знак иронии, а в связи с тем, что слово употребляется в переносном смысле. Редактировано 1 раз(а). Последний раз 29.08.10 16:32 пользователем Владислав Мартианов. Кавычки
Krolikov
29.08.2010 16:53
Да. И еще "газета "Правда" - слово "Правда" тоже не случайно в кавычках. :-) Вот ещё прикольно
Впередсмотрящий
29.08.2010 20:34
Особенно правый нижний плакат :) Хотя и левый верхний ничего... Редактировано 1 раз(а). Последний раз 29.08.10 20:38 пользователем Дибуны. Re: Кавычки
Владислав Мартианов
29.08.2010 23:36
А ведь верно! Умереть - не встать... :-) Re: Вот ещё прикольно... и симптоматично
Владислав Мартианов
30.08.2010 00:12
Тот плакат, что с американскими торпедоносцами TBF "Эвенджер" - это уже симптом нашего времени. В этом году в Краснодаре перед 9 мая вывесили аналогичную растяжку с американскими учебными самолётами АТ-6 "Тексан". Я дал СМС-удивлялку в местный филиал "Комсомольской правды", пришёл на следующий день корреспондент в возрасте лет двадцати. Я повёл его на место, показал пальцем, разъяснил, что эти самолёты у нас в учебных частях, конечно, были, но не до такой же степени, чтобы их делать символами победы. Он спросил, а как они у нас оказались. Стал втолковывать ему про ленд-лиз, а он, оказывается, впервые об этом слышит. В итоге в статейке под фотографией растяжки он обтекаемо написал, что АТ-6 попадали в СССР "на правах аренды". Хотя чего мы удивляемся? Вон, в 2007-м к 9 мая вывесили в Москве баннер, где был изображён мальчик в лётном шлеме и надпись "Хочу быть лётчиком", а на заднем плане - Ме-109 (спасибо, что хоть с красными звёздами). Неграмотность так и прёт. Что поразительно - источников информации всё больше, а невежества только прибавляется. Re: Кавычки
Vadims Falkovs
30.08.2010 01:26
Вообще поговорка советского времени звучала так В "Известиях" нету правды, А в "Правде" нет известий... Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
Vadims Falkovs
30.08.2010 01:33
Было это в первый мой приезд в стольный град Киев лет 30 тому назад.
В метро там уже всё было на украинском, а моё прибалтийского ухо его не слышало На станции я сел в состав, следовавший в восточном направлении. Каково же было моё изумление, когда после стандартного "Обережно, двері зачиняються! Наступна станція "Дніпро" хриплый голос машиниста пробубнил "Поїзд їде до Дарниці" ибо расслышал-то я отнюдь не "Поїзд їде ..." Вместо "Сионист Пердюк" следует читать "Пианист Сердюк"
Roman
30.08.2010 02:52
Оговорки на ТВ в прямом эфире:
Наша авиакомпания... наша телекомпания; Подмосковный Климакс... Климовск; из чеченского члена... плена; турнир большого члена... шлема и т.д.: http://www.youtube.com/watch?v=G2f_R-uHuBQ http://www.youtube.com/watch?v=HwWVUaBXQes&feature=related И вообще: http://www.youtube.com/results?search_query=%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8B+%D0%B2+%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%BC%D0%BE%D0%BC+%D1%8D%D1%84%D0%B8%D1%80%D0%B5&aq=1 "Мы все ослы...шались"
Владислав Мартианов
30.08.2010 03:14
А бывает, что написано одно, а читаешь совсем другое. Как-то на афише название какого-то музыкального фестиваля "Эоловы струны" я, мельком глянув на неё, прочёл как "Зловонные струны" (что заставило остановиться и вглядеться внимательнее). Группа "Подсолнухи" (выступала совместно с Наташей Королёвой) превратилась на афише таким же способом в "Потаскухи".
А бывают совсем уж диковинные случаи. Как-то осенью 1991 года, проезжая утром на трамвае, я увидел рекламный щит (кустарно выполненный, конечно) "Мебель по дешёвым ценам". Но пока трамвай приближался к нему и надпись читалась не прямо, а под углом, буквы упорно складывались в "Любовь по дешёвым ценам". Не раз и не два я проверял это явление, и каждый раз получалось то же самое. Я совсем было решил, что уже не за горами спермотоксикоз, как вдруг мне об этом же плакате начали рассказывать знакомые, которые тоже видели его и обратили внимание на трансформирующуюся из-за особенностей шрифта надпись. Шрифт, кстати, тоже может помочь ошибиться с прочтением. В казахстанском Атырау (бывший Гурьев) местный авиаотряд преобразовали в компанию "Воздушные пути Атырау", что на казахском звучит как "Атырау Ауэ Жолы". Но шрифт оказался подобран неудачно, и в итоге на бортах самолётов появилась надпись, последнее слово в которой все, кто видел его, упорно прочитывали как "жопы". Re: "Мы все ослы...шались"
Roman
30.08.2010 03:52
В Днепропетровске есть (не знаю, есть ли сейчас, но в прошлом веке был) магазин "МЯСО-КОЛБАСЫ", а вывеска была на украинском языке, т.е. "М´ЯСО-КОВБАСИ". И вот, когда мой папа, родом из Москвы, приехал в Днепропетровск, когда женился на моей маме, и увидел часть этой вывески - "М´ЯСО-КОВ..." (остальная часть была скрыта за деревьями). А потом спрашивал у мамы, мол, что за странный магазин у вас - "МЯСО-КОВРЫ"? :-) Ещё мой папа, посмотрев по телевизору впервые мультфильм про Винни-Пуха, прочитал вместо "Ослик Иа-Иа" - "Ослик Ил-Ил". Ну а я однажды прочитал вывеску "Кафе "Песок"" вместо "Кафе "Лесок"". Редактировано 1 раз(а). Последний раз 30.08.10 03:53 пользователем Roman. Re: Вот ещё прикольно
svh
30.08.2010 07:49
А в чем прикол-то? Re: Вот ещё прикольно
Впередсмотрящий
30.08.2010 07:55
А Вы "Тигр" на правом нижнем плакате не видите или фрицев на Т-34 на левом верхнем? Re: Вот ещё прикольно... и симптоматично
Впередсмотрящий
30.08.2010 08:01
Вообще фифец...С полгода назад один приятель развлекался в фотошопе делая несуществующие фото на историческую тему, ну типа дредноута во главе эскадры Рожественского и т.д. Только что вышла книга "Путь к Цусиме", где эти фотки на полном серьёзе опубликованы и есть среди иллюстраций... Вот к примеру : Редактировано 2 раз(а). Последний раз 30.08.10 08:23 пользователем Дибуны. Re: Вот ещё прикольно
svh
30.08.2010 08:04
Танки я по внешнему виду плохо различаю (да и вообще не особенно в них разбираюсь), а вот что до верхнего левого фото - только внимательно присмотревшись, рассмотрел что-то похожее на орлов на форме. А так - пилотки, сапоги, гимнастерки, ремни - все как у наших. Может, из-за невысокого разрешения фото так кажется? Редактировано 1 раз(а). Последний раз 30.08.10 08:05 пользователем svh. Re: Кавычки
A-Lex-Is
30.08.2010 08:54
Доброго времени суток!
Был еще вариант: «Правды» нет. Остался только «Труд» за 3 копейки. Бывает ещё так, что при произнесении невинная строчка начинает читаться совершенно нелепо. В 70-е годы один бард написал глубоко трагическую песню. В ней была такая строфа: Смерть летит над городом, Ищет она нас... Когда он спел эту строфу на концерте, зал взорвался от хохота, ибо получилось: Смерть летит над городом, Ищет ананас... Re: Классическая фраза, которую часто слышат по-другому: "У тебя же опыта больше"
Ёшкин Кот
30.08.2010 11:20
Не так. Он сказал "Чехословацкая Советская Социалистическая Республика", в результате у многих сложилось мнение, что Чехословакию готовятся в СССР включать. :) Re: Меня вот эта опечатка в своё время повеселила...
Юрий Аралов
30.08.2010 14:46
Смех-смехом, но как говорят у нас в своё время официальное письмо в соответствующую автоколонну с такой опечаткой в "шапке" не только подготовили, но ещё и умудрились подписать у начальства :-))) Re: Кавычки
Неунывающий питерский бродяга
30.08.2010 15:20
Неразборчивые или "неправильно" слышимые слова в песнях - это вообще заслуживает отдельной темы. Из того, что вспомнилось сейчас: "Любимый город в синий дым Китая..."; "Шторы летом с ячейкой шалят". В детстве, когда словарный запас был ещё малым, много подобных примеров можно было привести. Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
McFly
30.08.2010 15:24
У Юрия Антонова есть песня: "Летящей походкой ты вышла из мая, И скpылась из глаз в пелене янваpя". Моему другу последняя фраза слышалась так: "И скpылась из глаз, пельмени варя".
Ещё из песен. У группы Кино поётся: "Дальше действовать будем мы". Моя мать как-то давно, в начале 2000-ых услышала эту песню, и на полном серьёзе произнесла: "Ничего себе, за столько лет предвидел". "Что?" - недоумевал я. Она говорит: "Он же поёт - дальше, здесь товарищ Путин был"... А я слово "Перемен" в одноименноё песне не разбирал и вопринимал его как "Я! я! я!" (тогда я ещё в школу не ходил). Re: Кавычки
Roman
30.08.2010 16:31
Ой, это точно. Я сейчас столько всего такого навспоминал! В песне "Позади крутой поворот" мне слышались в детстве такие слова: "Позови крутой поворот, Позови - обманщик идёт, Позови, голод трудИ, Позови..." Ещё - была лет 20 назад такая песня: "Розовые розы Светке Соколовой", так мой друг слышал это как "Розовые розы с ветки Соколовой". Вместо "Во поле берёза стояла" другой мой одноклассник написал как-то "В ополе берёза стояла" (вообще-то, есть в Польше город Ополе, но этот мой друг вряд ли тогда о нём знал). А если начать вспоминать песни на других языках - то тут можно насобирать вообще кучу примеров. Однажды на уроке пения мы учили песню "Вчителька моя" на украинском языке. Там были такие слова: "Звідки виглядати, де тебе знайти". Так вот, мой друг услышал это как "з вітки виглядати..." (вообще-то, это неправильно, так как "ветка" по-украински будет "гілка". Далее: песня "Край" (София Ротару) - вместо "І у синю даль" мне слышалось "Ты гусыню дай". В её же песне "Романтика" (на молдавском) есть слова "сингуря сау ку драгостя" - мой друг слышал как "Сингурясо удрал". А в песне "Меланколия" мне последняя строчка припева слышалась как "Ты гармония инеми кулёр". Теперь о песнях на английском: У "Modern talking" мне слышалось "Шери шери бренди, ёхмантундэ лёшен". У Битлов вместо "Let it be" мне слышалось "Эриби". У ансамбля "Арабески" есть песня "Don´t fall away from me", и там вместо "I will never" мне слышалось "А Валера". Ещё есть песня (не помню, кто исполнял) "Comt with me to Pasadena" - вместо "Pasadena" мне слышалось "бар "Сардина"". Слитно, раздельно...
Владислав Мартианов
30.08.2010 17:09
А бывает, что и на автора слов "снизойдёт". Я, конечно, себя к поэтам-песенникам не отношу, но всё же... Ноябрь 1991 года. Кто жил тогда, тот помнит атмосферу, что была в ту осень. Но распад СССР распадом, а КВН - по расписанию. И вот мы готовим игру, кропаем сценарий. На меня нисходит вдохновение, я ухожу в дальний угол зала, ибо мне приходит в голову идея переделать песню "Любэ" "Атас" про угрозу распада СССР. Серьёзная такая песня выходила, тревожная (планировали закончить ею домашку). Так, написал, прочёл ещё раз. Самому понравилось, особенно то место, что в случае чего весь Кавказ превратится в Ирак. Созываю всех, читаю. И что же? Дохожу до места про Кавказ и Ирак... дикий хохот, все крутят пальцем у виска - ты чего, мол, с дуба на кактус? Перечитываю ещё раз. Ничего не понимаю - чего они рыгочут? Самое, на мой взгляд, удачное место: Атас! - Ираком станет весь Кавказ - атас! Тут, наконец, и до меня дошло, что на слух название государства Ирак в творительном падеже явно распадается здесь на два слова... Редактировано 2 раз(а). Последний раз 30.08.10 17:10 пользователем Владислав Мартианов. Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
Виталий Шамаров
30.08.2010 17:21
Раз пошло о том, что послышалось в песне на непонятном языке, ну так русский текст песенки "Мальчик хочет в Тамбов" построен именно на том, что послышалось в оригинальной песенке на каком-то романском языке. Re: Кавычки
Вадим Зыкин
30.08.2010 17:23
"Правды" нет, "Россию" продали, остался "Труд" за 3 коп. (газета "Советская Россия") Re: Кавычки
KnownWho
30.08.2010 17:27
"Какал Ленин с колен..." ("Беловежская пуща") "Мы владели длиной, не плача..." (..и в огне почти не горим) Re: Кавычки
A-Lex-Is
30.08.2010 18:23
Доброго времени суток!
Насчет песен согласен. Такого можно вспомнить! Уже упомянутая песня «Мальчик хочет в Тамбов» в свое время была предметом большого количества шуток. «Чёткое» пацанское ухо вместо «Тамбов» все время улавливало «Табло». У Modern Talking в их хите "You're my heart" многие норовили услышать "соль" вместо "soul". У забытой ныне группы "O-Zone" в припеве их хита "Dragostea din tei" можно отчетливо услышать "Лейся, песня, нума-нума-е". Re: Кавычки
Энди
30.08.2010 20:19
"Красавице и куку" (из "Трёх мушкетёров"), "тачанка-растачанка"...
Вот тут подборка ослышек из песен: http://eschgoltz.livejournal.com/tag/%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B4%D0%B0%D0%B9 Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
Darkfun
30.08.2010 21:05
Не совсем ослышка, скорее просто "наложилось"... В 605-й московской маршрутке гость из ближнего заоубежья как-то пытался выяснить у пассажиров, доедет ли он до метро Избушкинская :) Нужно ему было кафе "Избушка" возле метро Бабушкинская. Объяснили. Re: Кавычки
Darkfun
30.08.2010 21:07
В метале, особенно в его экстремальных подстилях (блэк, дэт и т.д.) это явление очень распространённое, во многом из-за неразборчивости скрима/гроула и подобных манер пения. Если отвращения к тяжёлому металлу нет, посмотрите вот это видео: http://www.youtube.com/watch?v=SFnRskHok6U (там же, по ссылкам, много похожих, но не столь смешных). Re: Кавычки
Roman
30.08.2010 23:46
А мне слышалось "Красавицыну губку к счастливому клинку" - я думал, что это такой обряд, мол, нужно было поднести этот самый клинок к губам красавицы, чтобы она его типа поцеловала - и это повышало шанс победить в битве. :-) А "Pourqoui pas" (пуркуа па) из этого же фильма мне слышалось как "У клопа", а моей маме слышалось как "Кукла па". А что касается песни "Шаланды полные кефали" - моя мама в детстве хоть и слышала правильно, но она думала, что "кефали" - это глагол. Типа "кивали". Re: Кавычки
Владислав Мартианов
31.08.2010 00:02
"Кукла па" - это и мне слышалось при первом просмотре фильма. А Юрий Ряшенцев, автор слов, недавно в интервью жаловался, что в киношных кругах его долго дразнили "пол-клопа". Ещё были там непонятные для меня, тогда девятилетнего, строки: "Нужны Парижу деньги-селяди" и "Судьбе не раз шепнём: "Мерси, Баку!"". И ещё вспомнил ослышки при прослушивании хорового пения. Рассказывают, что когда во время войны шла работа над гимном СССР на музыку Александрова, то прослушивания устраивали по ночам в Большом театре. Михалков и Эль-Регистан каждую ночь подтаскивали вариант за вариантом, их печатали на машинке и раздавали хору театра, который под оркестр всё это исполнял, а в зале сидел Ворошилов в качестве первого слушателя. И вот предлагается такой вариант: Мы армию нашу растили в сраженьях, Врагам поражений своих не забыть ...(эту строку, увы, забыл)... Мы били, и бьём их, и будем их бить". Исполнил всё это хор, Ворошилов послушал, встал, подошёл к Михалкову и поинтересовался: - Одного только не расслышал - так кто там кого е...т? Редактировано 1 раз(а). Последний раз 31.08.10 00:25 пользователем Владислав Мартианов. Re: "Мы все ослы...шались"
Сильвестр
31.08.2010 00:10
Года два назад в Киеве висели биллборды с рекламой телепередачи "Факти з Оленою Фроляк" ("Факты с Еленой Фроляк"). Как-то так совместили надпись с изображением, что многие, проезжая мимо биллбордов, читали их : "Факти з оголеною Фроляк" ("Факты с обнажённой Фроляк"). Re: Кавычки
Сильвестр
31.08.2010 00:14
В середине 1990-х годов был случай в журнале украинского министерства иностранных дел. Замминистра написал передовую "Партнерство заради миру" ("Партнёрство во имя мира"). Постоянная ошибка всех журналистов - и авторы, и редакторы, вычитывая материалы, часто забывают вычитать заголовки и подписи. Вот и вышел журнал со статьёй "Партнерство зради миру" ("Партнёрство предательства мира"). Шкандаль в редакции был! Правда, этим и ограничилось. Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
Виталий Шамаров
31.08.2010 09:15
С гостями Москвы смешных ситуаций хватает. История аж 1980-х годов: на выходе из м."Бауманская" меня спрашивают, где находится магазин "Изба дурака". На самом деле недалеко от метро был ресторан "Изба рыбака". В качестве теста на знание Москвы: что за объект вблизи Арбата - Мерзавцев проезд? Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
Впередсмотрящий
31.08.2010 09:26
Без понятия...Кстати ещё часто путают Велозаводскую и Автозаводскую, пишут человеку адрес "Белозаводская" :) Вот и пойми куда идти... Re: Кавычки
Ляксеич
31.08.2010 10:30
Эту песню ещё перепевали как: "Я нахал, я нассал!.." Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
Ляксеич
31.08.2010 14:11
Мерзляковский переулок? Я знаю, что такой вроде бы есть, а вот вблизи он Арбата или не вблизи - не могу сказать... Верно! Но я от район не люблю и переулки знаю плохо. Приезжей бабушке с запиской "Мерз.пр." помочь не смог, помог какой-то мальчик. (-)
Виталий Шамаров
31.08.2010 14:35
0 Re: Кавычки
Сура
31.08.2010 16:15
Это что, в детстве. Я вот только недавно на четвёртом-поди десятке разобрал, наконец, слова с известной песне полярных лётчиков Городницкого. - Прочь тоску гоните, вы, - Выпитые фляги дальше мне слышалось - Примите (фляги, в смысле, примите в приём стеклотары, видимо :), а служба нам счастье нагадай. Послушал внимательно его собственное исполнение, и оказалось: ты, МЕТЕОСЛУЖБА, нам счастье нагадай! Вот как бывает. Причём он после ты делает паузу, чтобы слово "метеослужба" слышалось, а до этого я слышал пение без паузы и разобрать, не зная, почти невозможно. А ещё я до конца не могу разобрать всех слов в широко известной в узких кругах песне про метро: "здесь солнце улыбалось бетону, кирпичу, и Лазарь Каганович нас хлопал по плечу". Десятки раз слушали и вместе с женой, но часть слов в куплетах так и осталось спорной. Может кто подскажет. Там поёт хор, и, как часто бывает, звук сливается - в таких старых записях трудно разобрать. Сура Re: Кавычки
Roman
31.08.2010 17:26
А мне непонятно, что за слова поются вот здесь на 1:45. Ещё вспомнил, как мой школьный друг поставил мне на кассете песню "Ласкового мая", где пелось "От улыбок и слёз". А я это не мог понять, так как услышал "Атулы Бакы слёз", и я ещё спросил, мол, что это за язык какой-то тюркский? Редактировано 1 раз(а). Последний раз 31.08.10 17:27 пользователем Roman. Re: Песни
Laser09
31.08.2010 17:33
Лошадка не контачит - Toto Cutugno
Варвара жарит кур - Boney M Нассы в баян - C.C. Catch Водки найду - Smokie Cто балерин - Smokie Вшивый вшивый лебедь - Modern Talking Будете меняться - Zdob si Zdub ДК в Самаре - Zdob si Zdub примеров кучу можно навспоминать :)) ЗЫ: ну и волгорадское Дома налито наверное все знают :) Редактировано 7 раз(а). Последний раз 31.08.10 17:56 пользователем Laser09. Re: Меня вот эта опечатка в своё время повеселила...
egaron
31.08.2010 18:14
Х и З соседние клавиши на клавиатуре, сам иногда их путаю при быстром наборе. а раскладка клавиатуры пишущих машинок, НЯП, была такой же, как кириллическая на нынешних компах. Re: "Мы все ослы...шались"
egaron
31.08.2010 18:23
во времена детства была такая зубная паста Omnodent. название писалось латиницей, и поперечный штрих буквы t продлялся влево и простирался над всеми буквами, до первой заглавной О. справа от названия был изображен зуб. я тогда не знал латиницы, и читал (читая латинскую "m" как прописную "т", что, в принципе было логично, и приняв последние "nt" тоже за русскую "т"). получалось слово "ОТПОДЕТ" и справа - картинка зуба. И все равно чистил этой пастой зубы, и боялся спросить у взрослых, а почему от этой пасты "отпадет зуб"? (тем не менее тогда вполне серьезно думал что зуб отпадет). И так же боялся спросить, почему отпОдет написано с ошибкой - грамотный уже тогда был, знал, что правильно писать надо "отпАдет" ... Re: Кавычки
Vladislav E. Lavrov
31.08.2010 19:06
Алладин меня позвал, Лампу старую достал, И про джинна мне рассказал: Он валютный чародей, Любит женский пол, злодей, Он Будур недавно украл, Все притоны обыскал, К наркоманам забегал, Но нигде Будур не встречал... Там солнце улыбалось Бетону-кирпичу, И Лазарь Каганович Нам хлопал по плечу. Меня больше вот эта гипербола удивляет: Была вода по горло, Хватала девять лет И снился город новый, Как памятник побед. Re: "Мы все ослы...шались"
Ляксеич
31.08.2010 20:28
Мы с братом и сестрой, когда маленькие были, прочитывали логотип Coca-Cola - ну, помните, буквы C там с завитушками такими? - как "Соса-Сова". Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
McFly
31.08.2010 21:00
В Новосибирске я как-то спросил, скоро ли будет остановка "Сибиряков". Мне показалось, что объявляли её так. Оказывается, остановка называется "Сибревкома". Re: Кавычки
McFly
31.08.2010 21:12
Да, иногда из-за этого песня странной кажется. Ариэль - В краю магнолий. Поётся: "и сладкий голос...[пауза] басги...[пауза] тары". Или ударение не туда ставится, но зато в такт музыке. Агата Кристи - Тайга. Поётся: "И в дебри сказочной тайги падаЮт они" (подают будто что-то, ударение на Ю, хотя на самом деле имеется ввиду - пАдают). Ещё вспомнил: была навно видеокассета с записью передач "Городок". А буквы так написаны криво спецально, что мой друг прочитал: "Бюдок". P.S.: вот и тут опечатался: не "навно", а "давно" :D. Как так - сам не знаю. Буквы "д" и "н" отстоят далеко друг от друга. Редактировано 1 раз(а). Последний раз 31.08.10 21:14 пользователем McFly. Re: Кавычки
Сура
31.08.2010 21:31
Всё-таки "нас хлопал по плечу". Может у тебя и остальные слова есть? Сейчас покопался по-быстрому, вариантов слов в и-нете немного, и до конца так никто и не разобрал. Вот с Совмузыки текст: Мы верили, мы знали, Что, роя котлован, Мы твой, товарищ Сталин, Осуществляем план. Лопатами вгрызались Мы в твёрдый пласт земли, Огни нам улыбались И радугой цвели. Мы спорили с природой, Мы верили в успех , И в грохоте лебедок Бежал бодрящий смех. Была вода по горло, Хватала девять лет И снился город новый, Как памятник побед. В тоннелях наша воля Кричал отряд/асфальт во мгле. (прим. моё: отрядом там и не пахнет, фраза "кричал асфальт во мгле", конечно, имеет право на существование, но это уже что-то запредельное) Мы строим под землею, Мы строим на земле. Опишут для столетий, Да не одно перо А после скажут детям, Как бились за метро. Работал перфоратор, Дрожал подземный мир, Пел песню по-казахски (прим. моё: по-казахски меня как-то сразу смутило, правда вариант, предложенный в обсуждении там же - по-казаЦКИ - не лучше, но явно одно из двух.) Бетонщик-бригадир. Нам Сталин раскрывает Счастливый наш удел. Стоит холодный мрамор Великих наших дел. Там солнце улыбалось Бетону, кирпичу, И Лазарь Каганович Нас хлопал по плечу Рубя пласты киркою, Кричал "огонь!" абрек (?) (прим. моё: конечно "абрека" там нет, там "рубя пласты киркою, КРИЧА ...что-то там..., мы строим под землёю...) Мы строим под землею, Чтоб верить на земле. (прим. моё: долго пятался подобрать замену слову "верить", но видимо всё же "верить") Сура Re: Кавычки
Roman
31.08.2010 21:32
Вот спасибо! А то так бы жил и не знал, что там на самом деле поётся. Во-первых, мне слышалось не "лампу", а "лодку старую достал". Во-вторых, мне слышалось что-то типа "и прочинно мне рассказал". Но "прочинно" - такого слова нет. Я уж думал, может, "и так чинно мне рассказал", но там отчётливо слышалось "про". Думал, может, "противно", но по смыслу не вяжется. А там, оказывается, "про джинна"! Re: Кавычки
Сура
31.08.2010 21:45
Мне почему-то кажется, что "крича: "лагой - вот уж не знаю есть ли такое слово - одревь" - то есть после рубки пластов надо забить лаги под стойки. Сура Редактировано 1 раз(а). Последний раз 31.08.10 21:47 пользователем Сура. Re: Песни
Mousemaster
31.08.2010 21:50
What can I do. А кто разобрал следующую строчку (которая слышится как "водки налью")? Re: "Мы все ослы...шались"
Roman
31.08.2010 21:53
Когда я увидел первый раз надпись "ЛАСКАВО ПРОСИМО" (я тогда ещё в школу не ходил, но буквы уже читал), я, конечно, не знал, что это по-украински "Добро пожаловать". Думал, что это по-русски, но смысла не понял. Тогда я спросил родителей, мол, "лАскаво" - это понятно (я не знал тогда, что надо писать "ласково"). А что значит "просИмо"? И мне тогда объяснили, что это на украинском, и читается "ЛаскАво прОсымо". Ещё был такой болгарский дуэт Blagovest & Svetoslav Argirovi - так вот, когда я увидел открытку с этой надписью, первое имя я прочитал не как Благовест, а как Владовест. А один мой одноклассник, учивший в школе немецкий язык, читал слово Bazooka не как "базука", а как "бацоока". Редактировано 2 раз(а). Последний раз 31.08.10 21:59 пользователем Roman. Re: Песни
Roman
31.08.2010 21:57
Есть ещё вариант "Лошадками катались". И дальше - "Соню мы - Коляну и Толяну - Веру". Редактировано 2 раз(а). Последний раз 31.08.10 21:58 пользователем Roman. Re: Кавычки
A-Lex-Is
31.08.2010 22:18
Недавно наткнулся на лингвистический анализ переводов некогда нашумевшего мюзикла "Собор Парижской Богоматери" на русский язык. Как выяснилось, даже маститые поэты зачастую так переводят тексты песен, что оговорки и двухсмысленности в произношении ну просто не могут не возникнуть (здесь). Re: Песни
svh
31.08.2010 22:18
Такая же. What can I do повторяется дважды. Re: Кавычки
Vladislav E. Lavrov
31.08.2010 23:12
Нет, "Там - Нам". Я раньше со звуком работал - всякое там сведение, мастеринг, реставрация и прочие извращения. Посмотрев по частотному диапазону - ну не "с" там, совсем не её профиль, как в других местах, "м" эта, по рисунку частот даже видно... Re: Кавычки
egaron
01.09.2010 14:39
сегодня видел на петроградке рекламный плакат на строящемся доме "ДОМ НА РЕЗНОЙ"
Имелось в виду "на Резной ул.", а воспринимается как "батон нарезной" Re: Кавычки
egaron
01.09.2010 18:11
про песни - не так давно узнал, что "агата кристи" поет
беру ПОРТВЕЙН иду домой, а думал - беру ПОРТФЕЛЬ иду домой. или "явки пароли чужие дачи - и дома надо быть в десять" (последнее "дома надо быть в деясть" узнал только благодаря инету, до этого слышал что-то не разборчивое. или еще - много лет пытался найти услышанную однажды по радио песню "Тон Тони"! - никак. затем услышал ее случайно по радио, и нашел в гугле по услышанным словам "like lovers do". "Тон Тони" оказалось "Talk to me.... like lovers do" "лошадки катались", что за культурный перевод? слышится "лошадзе ми контаро". причем "лошадзе" и "контаро" я слышал и в других итальянских песнях, но не вместе... "ну ты лошара... лошара ми контаро" (© наша раша) ну и известная всем песня (не помню чья, латинская) "ты пидарас... ты пидарас.... паркети нас... паркети нас" Re: Песни
Виталий Шамаров
01.09.2010 20:49
Тут не ослышка, а преднамеренно сочинённая пародия: Я проснулся с утра, голова болит Время восемь утра, магазин закрыт Водку найду Да, я найду! Где-то так, текст был на всю песню, но не помню уже. Re: Песни
Сильвестр
02.09.2010 20:24
Не далее, как сегодня, коллега угощала привезённым из Болгарии вином "Мента пещера". Текст на "малой" этикетке гласил: "Ментовка "Мента пещера" е висококачествена освежаваща напитка, произведена по специална рецепта...". Re: Кавычки
FanTrans
02.09.2010 21:10
Это http://www.youtube.com/watch?v=25ckdkg1xCw&feature=related ? Песня "Tornero" участника Евровидения-2006 от Румынии Mihai Traistariu : http://www.youtube.com/watch?v=mQ7jp04V2iQ В припеве как будто поёт: "Торнеро, торнеро, ла миа вита - пидаро!" ("ла миа вита" воспринимается как "моя жизнь", как на самом деле не знаю, в итальянском не силён) (на самом деле там "Tornero tornero La mia vita ti daro") Редактировано 4 раз(а). Последний раз 02.09.10 21:13 пользователем FanTrans. Re: Песни
Roman
03.09.2010 00:54
Предлагаю мой собственный "перевод" вот этой песни:
http://www.youtube.com/watch?v=_dGcYH6Fwj8 Папа пофигел и на бабе выл, Нафиг пластик из фантастик! Люком врежь нахЕр, а мисс - змея ривьер, Иван же нежен, лай, физрук кривейший! Ну а фразу "Come on Barbie, let´s go party" можно по-разному интерпретировать: Комод бабе, леску папе; Комод бабе - лес копати; Кум он бабе, лет сто папе; Кому в бар - билет скупати. Re: Песни
Laser09
03.09.2010 17:06
Еще про песни:
В известной песне группы Dschinghis Khan поется: Чин-чин-чингизхан, далее слышится осетинское О-райда-райда. В песне Хару-мамбуру группы Ногу свело можно услышать английские слова, которые таковыми не являются... Редактировано 1 раз(а). Последний раз 03.09.10 17:07 пользователем Laser09. Песня о Родине
Krolikov
03.09.2010 17:36
Ну, если речь зашла о песнях - то эта тема неисчерпаема. Вот, например: http://www.youtube.com/watch?v=37SodCJn9Co Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
Владислав Мартианов
03.09.2010 19:55
"Вереницей выстроились грузовики с зерном в очередь к элеватору. Очередная машина всходит на подъёмник, откидывается борт - и река золотой пшеницы льётся в закрома Родины. Наступает очередь шофёра Михаила Иванова, и он присоединяет свою струю к общему потоку". Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
Илья Ковалёв
04.09.2010 08:19
Гениальная у чудовищная опечатка была на плакатах в Калининграде. Несколько лет назад фото размещала "Комсомолка". Плакат посвящался ветранам войны. Было там пафосное четверостишье. И кончалось всё вот такой дикостью. (простите, что не помню дословно) Ещё , ещё не спиться ветеранам... Руки за такое отрывать надо. И учить русскому... Re: Песни
Laser09
05.09.2010 18:08
PINK FLOYD композиция Another Brick in the Wall:
реплика учителя слышится по-русски что-то типа: Эй, я здесь, дело есть... Редактировано 1 раз(а). Последний раз 05.09.10 18:08 пользователем Laser09. Из детства: синдром "аборта корабля"
Владислав Мартианов
06.09.2010 23:03
В детстве, слыша какие-то вещи, не всегда можешь расслышать и понять, о чём, собственно речь. Помню, для меня лет в пять репортажи о делах в Индии сопровождались непонятными словами "Инди Рыганди". Что такое "рыгать", я уже знал, но не мог понять, как такое непристойное слово могло звучать в телевизоре. И лишь позднее я понял, что там говорилось, допустим, о визите в СССР ИНДИРЫ ГАНДИ.
Частенько бывало, что даже слова из читаемых тебе детских стихов не вполне доходят, как-то дробятся в сознании или же, наоборот, сливаются. Так, строчка из "Мойдодыра": ...Но пузатый от меня убежал, как от огня представлялась мне как ...но пузатый от меня убежал какотогня. И вот эта самая "какотогня" долго не давала мне покоя. А сегодня был свидетелем дивного разговора в троллейбусе. Мама в пути читала ребёнку лет пяти "Сказку о царе Салтане" и дошла до описания белки. Напомню: Белка песенки поёт да орешки всё грызёт. А орешки не простые, в них скорлупки золотые, Ядра - чистый изумруд... и т.д. Так вот, дошли они до этого места, и мальчик спрашивает: - А кто там изумруд? -??? -Ну ты же сейчас сказала: "Я - дрочистый изумруд". Так кто там дрочистый изумруд? Окружающие начали тихо давиться со смеху... Редактировано 3 раз(а). Последний раз 06.09.10 23:07 пользователем Владислав Мартианов. Re: Песни
FanTrans
07.09.2010 07:01
Так специально было сделано:) Вот один из вариантов расшифровки текста: http://www.90th.ru/music/group/nogu-svelo.html А я вот вспомнил. Строчку из песни Alizee "Moi Lolita" "C'est pas ma faute" я воспринимаю как "Сижу на фото..." и так и подпеваю, когда эта песня играет:) Re: Из детства: синдром "аборта корабля"
KnownWho
07.09.2010 09:41
Пусть бегут неуклюже... (песенка крокоГены) А мне долго не давал покоя вопрос, кто такие "неуклюжи"? =)) "Хинди руганди..." (-)
Krolikov
07.09.2010 17:02
Re: Из детства: синдром "аборта корабля"
Владислав Мартианов
07.09.2010 22:56
И уже в более зрелом возрасте я стал свидетелем, как при прослушивании песни Высоцкого "Охота на волков" на строке: Кричат загонщики и лают псы до рвоты... у кого-то возник вопрос, а кто такие псыдорвоты? Re: Из детства: синдром "аборта корабля"
Krolikov
07.09.2010 23:26
Ну, если брать Высоцкого... ...В Тбилиси - там все ясно, там тепло, Там чай растет - но мне туда не надо. Я слышу: "Раз там чай - я вылетаю!", А мне в Одессу надо позарез... и далее по тексту. Re: Из детства: синдром "аборта корабля"
Виталий Шамаров
07.09.2010 23:47
"Закрыт закрытый порт Владивосток, Париж закрыт, но мне тудЫ не надо"... Зак рыта Москва, я полетел в Ташкент. Вечером был дома, в Москве. Re: Из детства: синдром "аборта корабля"
Roman
07.09.2010 23:56
В последнем куплете знаменитой "Песни про зайцев" мне слышалось:
А нам всё равно, а нам всё равно, Станем мы храбрей и как дважды два... (далее по тексту). Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
Отчаянный
08.09.2010 12:45
Сегодня в 12-часовых новостях по 1 каналу в сообщении о автоаварии с наездом на толпу пешеходов в Екатеринбурге: "Чиновнику, ой простите, виновнику грозит до 5 лет лишения свободы"
Еще с детства помню забавные опечатки на ценниках в магазине: "Капшо" (вместо "кашпо"), "Печенье "Фантантазия" (вместо "фантазия") Характерные для себя опечатки
Отчаянный
08.09.2010 12:49
Еще. Может кто вспомнит характерные для себя опечатки (которые происходят очень часто, в одном и том же месте слова и одинаково)?
У меня это: коно (вместо кино), чучуло (вместо чучело), гибравлика (вместо гидравлика) Re: Характерные для себя опечатки
McFly
08.09.2010 16:44
Я "забываю" букву Й часто на клавиатуре. Часто получается так, что пишу "трамва", "трамваных". Редактировано 1 раз(а). Последний раз 08.09.10 16:44 пользователем McFly. Re: Характерные для себя опечатки
Laser09
08.09.2010 18:27
шпаКлевка (шпатлевка), ренген (рентген), возрат (возврат)... Редактировано 1 раз(а). Последний раз 08.09.10 18:29 пользователем Laser09. Телетекст
TimychKTR
09.09.2010 23:22
На даче у нас есть телевизор с телетекстом (впрочем, дачей тот дом можно назвать с большой натяжкой, там всё посерьёзне будет, но не об этом сейчас).
Так вот, ещё в 2000 г. мы однажды сидели перед телевизором с двоюродным братом и просматривали по телетексту программу передач. Но то ли из-за погоды, то ли из-за чего-то ещё телетекст стал глючить, так что они буквы в названиях программм выпадали, другие заменялись третьими. Стало смешно, и мы решили там побольше просмотреть телетекста. Наиболее запомнившиеся глюки: вместо "Сегодня" получилось "С_о_ня" (а у нас там живёт кошка Соня), вместь "Мультфильм" - "Сультриль_",.. но окончательно добила нас строчка "В нашу гавань захо_или корабли". Братец от смеха валялся на полу и его вовсю колбасило... Юля Зуева: переписка с компанией Джениус
Bulat_
12.09.2010 21:44
http://www.eblog.ru/index.php?newsid=2763
Юля Зуева: переписка с компанией Джениус Юля Зуева
Krolikov
12.09.2010 22:30
Это известный баян, а не случайные смешные оговорки или опечатки. Их много в интернете. Прикольно - но вне рамок данной темы. Впрочем, тему "анекдоты" пока еще никто не открыл? Re: Характерные для себя опечатки
Focus
12.09.2010 23:05
рюбзак вместо рюкзак Re: Характерные для себя опечатки
Focus
12.09.2010 23:09
В Казани есть ул. Патриса Лумумбы. И остановка ОТ соответственно. В дошкольном возрасте слышалось при объявлении остановки либо "потри солумумбой", либо "по три солумумбы". Сам себе задавал вопросы: что такое солумумба? почему по 3, а не по 2 или 4, например? И с какой целью нужно потереть эту самую солумумбу? :) Re: Характерные для себя опечатки
Focus
12.09.2010 23:11
на дальней станции сойду
трава по пояс стабильно слышалось "трава под поезд" Re: Характерные для себя опечатки
Focus
12.09.2010 23:14
Как вариант перепевки
летящей походкой ты вышла из мая нередко слышал "Летящей походкой ты вышла за водкой" По поводу травы
Krolikov
13.09.2010 00:14
"Сивка-бурка, вещая каурка, Встань передо мной, как лист перед травой!" Где-то я читал, что в оригинале (сказка - разновидность фолклорного жанра) не "лист перед травой" (и впрямь, с какой стати лист должен вставать перед травой?) - а другая, нецензурная, но куда более точная и уместная фраза. Что перед чем "встает" - легко догадаться. Re: Песня о Родине
Vadims Falkovs
13.09.2010 00:18
Не смотря на всю мерзость подстрочника в отношении к реальному содержанию песни, приходится согласиться, что фонический подбор - почти гениален. Re: Характерные для себя опечатки
Вадим Зыкин
13.09.2010 01:53
Это не ослышка, а пародия. Ослышка была "летящей походкой ты вышла из бани" Re: Характерные для себя опечатки
Владислав Мартианов
13.09.2010 02:35
Да, не везло нам с африканскими и азиатскими именами собственными. Припоминаю анекдот, который заканчивался: "Где у женщин самые кучерявые солосы?" - "В Зимбабве". - "А где у женщин находится зимбабва?" Re: Характерные для себя опечатки
Focus
13.09.2010 08:57
Мне вспомнился рассказ моей бабули, ныне уже покойной.
Одно время она работала в типографии. Это было в 40х гг. В контексте заметки была фраза "бригада Сталина". Не знаю уж что за бридага такая. В колонке на слове "бригада" получился перенос слова. "Бри" осталось в верхней строчке. Соответственно на начало следующей строки перенеслось "гада Сталина". Когда после верстки это обнаружилось, весь тираж номера сняли - ЧП. Что уж там с ответственными было не уточнялось. Re:
Laser09
13.09.2010 17:27
Из воспоминаний:
Когда-то учился на водителя трамвая :) В группе в основным молодые девчонки 20 лет. Урок ПДД (один из основных). На уроке, отвечая на вопрос про знак "неровная дорога", одна ученица неправильно произнесла слово выбоины, а именно вы*баны. Было весело :)) в т.ч. преподу (лет 50-ти) :) Re: Песни
Владислав Мартианов
13.09.2010 17:43
Долгое время в одной из песен Валерия Меладзе мне слышалась строка "Скрипка-лиса" (сразу представлялась скрипка, поющая характерным голосом). И только недавно я допёр, что на самом деле там поётся СКРИП КОЛЕСА. Впрочем, спутать немудрено - песни у этого исполнителя не так уж конкретны в большинстве случаев по текстовому содержанию, там возможны и аллегории.
И, коли речь зашла о Меладзе, вспомнил анекдот как раз в тему: -Поставьте, пожалуйста, песню Валерия Меладзе про Стошу-говнозада. -Это ещё что за песня?! А ну-ка, напойте. -"Сто-о шагов наза-ад..." Редактировано 1 раз(а). Последний раз 13.09.10 17:44 пользователем Владислав Мартианов. Re: Песни
Roman
13.09.2010 18:55
Эту песню пел не Меладзе, а Игорь Саруханов. http://www.youtube.com/results?search_query=%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D0%BA%D0%B0-%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B0&aq=4 Re: Re:
McFly
13.09.2010 18:58
По рассказам, и у нас было подобное. Водительница в объяснительной написала: "Была вы*бана на рельсах". Re: песни
Laser09
13.09.2010 19:12
Только песня вроде как на самом деле называется Скрипка-Лиса Редактировано 1 раз(а). Последний раз 13.09.10 19:14 пользователем Laser09. Re: песни
McFly
13.09.2010 19:17
Какая ещё Скрипка-Лиса? Может, Виолончель-Заяц? Посмотрите текст песни. Re: песни
Laser09
13.09.2010 22:42
Альбом 1997 г. и песня называются Скрипка-Лиса
Редактировано 1 раз(а). Последний раз 13.09.10 22:50 пользователем Laser09. Скрипка-лиса и бегемот-фагот :-)
Roman
14.09.2010 02:31
У меня такая версия, что изначально песня называлась "Скрип колеса", но потом кому-то послышалось "Скрипка-лиса", об этом рассказали Саруханову или его продюсеру, тогда они и решили, что это звучит более оригинально, и назвали альбом именно так. Re: Скрипка-лиса и бегемот-фагот :-)
Laser09
14.09.2010 06:09
Возможно, тем более альбом ремиксовый. Но еще в 1990-х я видел кассету с распечаткой песен (такие в Твери выпускались полукустарные), так вот название песни (не ремикс) было тоже Скрипка-Лиса... Редактировано 2 раз(а). Последний раз 14.09.10 06:11 пользователем Laser09. Re: Скрипка-лиса и бегемот-фагот :-)
Владислав Мартианов
14.09.2010 07:07
Эвона как... А я чего-то эту песню Меладзе приписывал. А с лисой или с колесом - по-моему, до сих пор ясности нет :-) Почему тогда в текстах песен везде написано "Скрип колеса"?
McFly
14.09.2010 10:50
...даже если в заголовке песни стоит "Скрипка-лиса". А вот захочу я сейчас записать песню "Шумел камыш", а в заголовке напишу "Шумелка-мышь" :-) (0)
Roman
14.09.2010 15:41
. Re: Re:
Toman
14.09.2010 16:45
Между прочим, стандартная оговорка и в авиации, и у гаишников. Периодически, например, по телевизору, кто-нибудь из них, обсуждая какой-нибудь случай типа разувания самолёта на пробеге или разбеге, или какое-нибудь ДТП, именно так произносят. Очевидно, по привычке - ведь "выбоины" в речи слово относительно редкое, а вот очень похожее на него... :) Да по смыслу, этимологически вполне подходит и так. Re: Скрипка-лиса и бегемот-фагот :-)
Ded
14.09.2010 16:49
Можно версии не придумывать, а просто поискать на сайте исполнителя. http://www.sarukhanov.ru/guestbook/?page=28 Кирилл Каморзин: 15.10.2008 / 23:26 Привет, Игорь. Это Кирилл Каморзин, диджей "Милицейской волны". Дифирамбов петь не буду, скажу что песни хорошие, голос - само-собой. С удовольствием ставим твои песни в эфире, особенно в ночном эфире они пользуются популярностью. Тут такое дело: сегодня в программе по заявкам 3 раза заказывали "Скрип-колеса" и каждый раз у нас спрашивали не знаем ли мы, как же все таки, "скрип-колеса", или "скрипка-лиса". Понимаю, что вопрос этот порядком надоел тебе, но все таки, что им говоить, если правду народ хочет слышать?! Игорь Саруханов: Привет, Кирилл. Правильно - "Скрипка-лиса". Первая версия была - "Скрип- колеса", но подумали и решили, что раз все на образах, то понадобился образ доброты - "Скрипка- лиса", а "лужи и грязь дорог"- образ зла. Re: песни
A-Lex-Is
14.09.2010 17:11
Доброго времени суток! На официальном сайте в альбомографии указано название Скрипка-Лиса. хотя у Саруханова творчество такое, что логика во многих его песнях отсутствует более, чем полностью. Re: Из детства: синдром "аборта корабля"
Dima-k
14.09.2010 19:17
А мне в детстве слышалось: "Открыт-закрыт и порт Владивосток". Из опечаток, которые сам видел: "Феодальная служба налоговой полиции" (федеральная) "Мышь беспородная" (беспроводная) "Автограф" (вместо "автореферат") Недавно в "Известиях" была статья про БМД-4. И там вместо сетецентрических войн говорилось про какие-то неведомые "ситецентрические". Причем, это было повторено три раза. Но "рекорд" по количеству газетных ляпов был замечен мной в нашей местной газете "Вечерний Красноярск" в середине 90-х. Там на одной полосе было целых три ошибки, причем совершенно дурацких. Опечатки были такие: "Красеноярский цирк", "оршади" (вместо "лошади") и "тевларовый бронежилет". Они что, газету с большого бодуна выпускали, что ли? Re: Re:
Энди
14.09.2010 20:09
На этом основана известная скороговорка: "еду я по выбоинам, из выбоин не выеду я". Re: Из детства: синдром "аборта корабля"
krechet
15.09.2010 10:52
Аналогично :) В детстве вообще половину песен понимал не так. Только то, что вспомнил: "Скатерью, скатерью дальний путь стелется И упирается прямо в небосвод. Каждом каждому лучшая мельница, Катится, катится голубой вагон" При чём тут мельница, я не понимал. "Пусть! Путь дорога в даль бежит. Груз пусть на зеркале лежит." Что интересно, эта строчка мне казалась логичной. Типа груз с собой не взял, а оставил дома на зеркале. "Взлетают вышенэли, Не ведая преград, ..." Что такое "вышенэли", я не знал. Кстати, что характерно, весь саунтрек к "Бременским музыкантам-1,2" я понимал 100% правильно. То ли случайность, то ли очень профессиональные люди над ним работали, которые написали слова и исполнили так, что неясностей не осталось. "Головачлена"
Знайка
15.09.2010 16:12
Звонок на радио! На вопрос "кто к нам дозвонился" - был ответ - "Голова Члена"! Далее молчание по обеим сторонам провода... Потом дозвонившаяся представилась Леной Головач Re:
Laser09
15.09.2010 16:56
Бременскиие музыканты:
Когда в детстве, возможно впервые смотрел этот мульт, то не понимал кто такая эта Атаманша и почему она пела: у него девчонок много, а я девочек люблю :)) ЗЫ: Головач Лена - известный баян :) еще женская фамилия ВАгина... Редактировано 2 раз(а). Последний раз 15.09.10 16:58 пользователем Laser09. "Подводная лодка"
Знайка
15.09.2010 17:14
На известную всем фразу "Куда мы денемся с подводной лодки" - изрядно перепившему послышалось "Куда мы денемся с подпольной водкой"! Re: "Головачлена"
Krolikov
15.09.2010 21:29
Нет, пора, все-таки, открывать тему "баяны". ...Приписывается Маяковскому: в ответ на строчку Веры Инбер из откудото-там "Ой ты, добрый молодец, сруби лихую голову!" - он выдал: Ах у Инбер, ах у Инбер - что за глазки, что за лоб! Все глядел бы, все глядел бы, все глядел бы на нее б! Редактировано 1 раз(а). Последний раз 15.09.10 21:37 пользователем Krolikov. Re: Re:
Roman
16.09.2010 01:29
Вот кстати - по поводу неправильного ударения в женской фамилии вспомнил опять же случай из детства. Была когда-то такая очень талантливая девочка-поэтесса Ника Турбина (к сожалению, трагически погибшая в 27 лет). И вот, когда мне впервые попался сборник её стихов "Черновик", я прочитал её фамилию как "ТурбИна", и ещё спросил у родителей, мол, почему фамилия такая странная? Слово "турбина" я тогда уже знал. Ну и мне, конечно, объяснили, что эту фамилию надо читать "ТурбинА". Re: Re:
Владислав Мартианов
16.09.2010 02:31
Насчёт Лены - я эту историю с разными вариациями в своё время выслушал человек от пяти, наверное, не знавших о существовании друг друга, причём каждый называл точное время и место действия; естественно, у каждого они были разными. А то ещё бывают неблагозвучные сочетания инициалов и фамилий. Мне лично в своё время встречались люди, у которых с этим было не всё в порядке: Е.Балин, Е.Ботина, А.Бортников. Re: Re:
Roman
16.09.2010 02:38
А мне лично знаком И.Бортник. А ещё был такой украинский композитор Б.Лятошинский. Re: Re:
Вадим Зыкин
16.09.2010 06:37
Ну тогда стоит добавить и "Научно-исследовательский институт химических удобрений и ядохимикатов".
Да, возвращаясь к песням. Почему никто не вспомнил какого-то там африканца, предлагающего оральный секс простой русской девушке Марии... Re: Re:
Владислав Мартианов
16.09.2010 09:02
Тогда ещё вспомнилась увиденная как-то в одном списке Е.Б.Левикова. Предлагаю данную подтему прекратить и переключиться на другие оговорки, опечаткми и прочее, ибо список неблагозвучных сочетаний, вероятно, бесконечен, и возглавляет его уже ставший хрестоматийным А.С.Пушкин. Впрочем, при его жизни, когда авиации ещё и в помине не было, никто, естественно, не связывал инициалов этих с ней. Впрочем, есть же французское слово, означающее "туз". Но, с другой стороны, тогда, вероятно, не было принято, да и не приходило культурным людям в голову читать инициалы как отдельный слог, прибавляя к фамилии. Re: Re:
Впередсмотрящий
16.09.2010 09:14
Кстати фото этой вывески вполне могло сохранится у какого-нибудь старого любителя, ведь там же в 50 метрах "Угрешка", куда ездили снимать очень многие. Наверняка кто-то из них её видел и снял...Интересно бы было, если б выложил... ЗЫ: Кстати Вам Толя Одайник из Одессы велел сильно кланяться. Редактировано 1 раз(а). Последний раз 16.09.10 09:15 пользователем Дибуны. Re: Re:
A-Lex-Is
16.09.2010 11:26
Доброго времени суток! Сочетания в инициалах, пожалуй бесконечны, а вот смешные аббревиатуры — это отдельная песня. В 90-х годах, поговаривают, были курьёзы, когда отдельные политические партии не регистрировались, ибо аббревиатура их названия читалась слишком нецензурно. В качестве примера — Партия Избирателей За Демократическую Автономию и движение "За Единство, Безопасность и Справедливость. Re: Re:
Вадим Зыкин
16.09.2010 17:01
Туда же отнесем несостоявшуюся Юго-Восточную Украинскую Автономную республику, звучавшую на мове как "ПiСУАР" Re: Re:
Вадим Зыкин
16.09.2010 17:02
Спасибо. Вот уж тесен мир... Re: Re:
FanTrans
16.09.2010 19:26
Знаю одну женщину по фамилии Голова. Причём все так и произносят - ГоловА, но она всегда представляется "гОлова", ну т.е. от корня "гол-" (голый, нищий или что-то подобное) Иногда подобную игру слов используют специально. Например,была такая певица Лена Калина (не путать с Леной Катиной из Тату), не знаю, как на самом деле ударение тут ставить. Если КалИна - то псевдоним в честь растения, если КАлина - то пошловатая фамилия от слова, означающего экскременты. Тогда уж наверное лучше всего КалинА :) Еще есть такая Сати КазАнова. Типа женский вариант Казановы что ли:) Re: Re:
Евгений Ипатов
16.09.2010 19:38
В какой-то газетной статье про забавные фамилии упоминалась некая Белла Борисовна Лядова. То есть, этот институт существовал реально? А также партия "Порядок и законность: демократический единый центр", которой отказали в регистрации по причине нецензурного звучания сокращённого названия, о чём писали в "Аргументах и фактах". Re: Re:
Впередсмотрящий
16.09.2010 20:04
Да, при моей уже научной жизни он назывался ВНИИСХЗР, а до этого вот так как сказали :) Потом развалился от недостатка финансирования, люди разбежались... Собственно говоря, любой, поехавший фотографировать на Угрешку может на него посмотреть (ближайшая проходная к трамвайной остановке это он). Re: Re:
Roman
16.09.2010 20:12
Ещё вспомнил. Есть такой белорусский поэт Янка Купала - так я в детстве не мог понять, кого это там Янка купала (у нас была родственница по имени Яна, ну а Янка это как бы то же имя, только более пренебрежительно). А когда мне объяснили, что Купала - это фамилия, я так понял, что это женская фамилия поэтессы. Ну а когда мне сказали, что это не поэтесса, а поэт, я вообще ничего не мог понять, ведь если "Купала", то должна быть женщина, а если мужчина, то должно быть "Купал". :-) А это простое совпадение. Русская фамилия КазАнова происходит от слова "казан". А итальянская фамилия Casanova происходит от двух слов "casa" и "nova", и это по сути значит "новый дом". Кстати, был такой пианист Генрих Нейгауз, так вот его фамилия в переводе с немецкого (Neuhaus) тоже значит "новый дом" (хотя, по немецким правилам надо бы произносить Нойхауз). Получается, Нейгауз и Казанова однофамильцы. :-))) И ещё кстати - Касабланка - это по-испански значит "Белый дом". Который есть также в Вашингтоне и Москве. :-) Что-то трамвайное
Дмитрий 89
23.09.2010 00:26
Так мне в детстве слышались объявления трамвайных остановок автоинформатором в Москве:
"Жилпостроэкт" - вместо "Жуков проезд". "Объединение элит" - вместо "ЛИТа". "Богатырь за хвост" - вместо "Богатырский мост". "Ларец денежный" - вместо "Проезда Дежнева". "У Джона двоиться" - вместо "Улица Орджоникидзе". НИИ
Focus
24.09.2010 15:09
про всякие НИИ еще вспомнилось. В Казани при пороховом заводе есть НИИХП (химических продуктов). В народе его зовут не иначе как "ни Х, ни П" :) Re: НИИ
Bulat_
24.09.2010 15:53
В Казани же есть конечная остановка "переулок Дуслык", на маршрутоуказателях пишут "ПЕР.ДУСЛЫК". Одно время был маршрут Пер.Дуслык - Р.Яхина.
А в Екатеринбурге проживает вполне реальный гражданин по фамилии Педик. Re: НИИ
Впередсмотрящий
24.09.2010 15:57
Ну я лично знаю Бляткина, Дуракова, Давалко (женщина)... Re: НИИ
A-Lex-Is
24.09.2010 16:06
Доброго времени суток!
Аналогично я сталкивался с женщинами по фамилии Блядихина и Шмара. А ещё в студенческие годы у нас была интересная история: преподаватель рассказывал о том, где он преподавал и сказал буквально следующее: "Я преподавал физику и в медицинском ВУЗе, и в педагогическом; так вот, и медики, и пе.. представители других специальностей в один голос говорили мне, что..." Re: НИИ
Впередсмотрящий
24.09.2010 16:11
А у меня прошлом году сообще прикол был, дали дипломницу с фамилией Спартаченко :)
Меня просто заржали, ты ж её убьёшь нафиг, подколками замучили :))) Пи
McFly
24.09.2010 16:24
Преподаватель в ВУЗе рассказывал, как к нему на занятие пришёл студент, вышел к доске решать, и решая, стал комментировать. Там он сокращаял число "Пи" в числителе и знаменателе. И он быстрым темпом сказал: "Пи здесь, пи здесь сокарщается". Редактировано 1 раз(а). Последний раз 24.09.10 16:24 пользователем McFly. Re: НИИ
Энди
27.09.2010 10:49
Я на одном турнире по спортивному "Что? Где? Когда?" видал такую команду. http://ratingnew.chgk.info/teams.php?displayteam=35840 Re: Что-то трамвайное
Путеводитель
05.10.2010 01:54
А нам с другом (было лет по 12) в 517 автобусе одновременно послышалось "Мудаково", тогда автоинформаторов не было, водитель объявлял "вручную". Ржали, помнится, до самого Шеремка. А на обратном пути разглядели, что всё-таки "Бутаково". Re: Что-то трамвайное
Сильвестр
11.10.2010 18:15
Когда я в университете изучал английский, один из учебников назывался "Разговорный английский", автором была некая Зинаида Матукайтес. (Фамилия именно так и писалась.) Когда преподаватели быстро произносили: "Разговорный английский. Матукайтес", студенты еле сдерживали смех. Re: Что-то трамвайное
Bulat_
12.10.2010 11:39
Был какой-то спецкурс по физике, там рекомендовали книжку, автор - Бляссе. Из названий книг
Владислав Мартианов
12.10.2010 12:38
В 70-х годах был выпущен чуть ли не первый советский справочник программиста, который назывался "Всё об автоматизированных системах управления". Сокращённо он назывался "Всё об АСУ". При произношении в ритме обычного разговора вместо названия книги получалась угроза...
Источник - Юрий Поляков. "Парижская любовь Кости Гуманкова". Я спрашивал у старых программистов, они подтверждают, что такая книга была. Re: Что-то трамвайное
Roman
12.10.2010 17:37
В 1992-м или 93-м году в Днепропетровском музыкальном училище была научная конференция, посвящённая пропагандированию украинской музыкальной культуры. А есть такой украинский композитор по фамилии Матюк. Ну, вот кто-то и предложил название для научной статьи: "роль Матюка в украинской культуре". :-) Ещё я вспомнил, как в школе в четвёртом классе мы писали диктант, в котором была такая фраза: "... стирали свои холсты бабы". А мне послышалось "... холостые бабы". Re: Что-то трамвайное
Виталий Шамаров
12.10.2010 17:56
С диктантами отдельную тему можно обсуждать. Не моя, но запомнилась описка вместо "рожь золотая" "рожа злая". Re: Что-то трамвайное
Bulat_
12.10.2010 19:29
У нас на диктанте вместо "резвые проворные ласточки" кто-то написал "трезвые проворные ласточки"
Вспоминается классический анекдот "кто такой Вуглускр?" Re: Что-то трамвайное
Владислав Мартианов
12.10.2010 21:33
Аналогичный анекдот - в музее рассказывали экскурсантам, что вот такая-то картина в таком-то веке дала трещину, такая-то икона в таком-то веке дала трещину, а один экскурсант спросил, кто такой Трещин и сколько же ему лет. Сочинение типа "Мой город"
Laser09
13.10.2010 10:36
Не много не в тему, но раз речь зашла про диктанты...
В городе Великие Луки в центре города есть остров Дятлинка (там пляжи, спортплощадки и т.п.). Так вот, есть такая история: в школе дети писали сочинение на тему "Мой город". Один мальчик написал: ...В нашем городе есть остров, который называется Дятлинка. Раньше на этом острове жили дятлы. А потом пришли злые люди и убили дятлов. И остров с тех пор называется Дятлинка... Как-то так :)) Редактировано 1 раз(а). Последний раз 13.10.10 10:37 пользователем Laser09. Re: Сочинение типа...
Владислав Мартианов
14.10.2010 00:35
Дети писали в школе сочинение на тему "За что я ненавижу войну", причём было оно не хухры-мухры, а целое райкомовское (то есть отдел пропаганды райкома КПСС отбирал лучшие из них). И вот один ученик заканчивает сочинение словами: "Вот за это я и ненавижу войну, как и весь советский народ". Re: Сочинение типа...
Сильвестр
14.10.2010 22:33
Ну, сочинения - это богатая тема. У нас в 6 и 7 классах была учительница русского языка и литературы, которая каждый год была членом комиссии в мединституте. И каждый первый урок нового учебного года она посвящала зачитыванию из своей тетрадки выловленных в сочинениях перлов. Было это очень давно, сейчас могу вспомнить три цитаты.
1. Анна бросилась под поезд, и он долго влачил её жалкое существование. 2. Коммунистическая партия мудро руководит советским народом в общественных местах. 3. (Читается патетично.) И в каждом городе, в каждом посёлке, в каждом селе на самой красивой площади мы видим величественную фигуру Ленина с протянутой рукой. Re: Кавычки
Игорь Ломакин
16.10.2010 12:25
Еще: (сцена у киоска): "Правды" нет, "Советская Россия" продана, остался один "Труд". Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
Игорь Ломакин
16.10.2010 12:32
Просмотрел всю ветку не нашел "классических" фраз (произносится медленно):
Как два пальца об ас...фальт Что ты смотришь на меня с уко...ризной? Редактировано 1 раз(а). Последний раз 16.10.10 12:33 пользователем Игорь Ломакин. Re: НИИ
Иван Садовский
16.10.2010 14:59
Мне рассказывали про семью Дураковых, в которой в глубоко советские годы дети сами пошли в школу записываться в первый класс. Родители сначала гордились, что дети такие самостоятельные, но когда они узнали, что дети попросили записать их под маминой фамилией (то ли Ивановыми то ли еще чем-то таким незатейливым), все родственники были в шоке, типа ужас какой, они решили прервать династию и всё такое. Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
Владислав Мартианов
20.10.2010 22:38
Сегодня в троллейбусе, где было полно пассажиров, я услышал постепенно приближающийся голос:
-Кто хочет оплатить кондукторяда? Потом ещё раза два. Наконец, я понял, что это означает: -Кто хочет оплатить? Кондуктор рядом. А в начале 80-х мы с одноклассниками обсуждали недавно промотренный фильм "Ангар-18". Кто-то подошёл уже после начале разговора, не расслышал "Ангар-18" и переспросил: -Какие галлюцинации? Re: НИИ
Dima-k
25.10.2010 17:51
А у нас на факультете было целых два преподавателя по фамилии Дураковы - брат и сестра. Re: Сочинение типа...
Краевед
25.10.2010 18:27
Дети в сугробах шумно играют в Афганистан. Я через двор не пойду. Электрики вешают красные гирлянды в саду. Синие флаги на ветру. Поутру новый год - все снова. Снова, снова все танцуют, все играют в снежки. Взвожу курки - Так я стал предателем... :) Re: НИИ
Владислав Мартианов
26.10.2010 00:32
В 20-е годы была сильно упрощена процедура перемены имён фамилий: подай заявление, оплати пошлину, напечатай объявление в газете - и всё. И вот то и дело всплывают самые дикие случаи замены имён фамилий (некоторые очевидцы с тех пор даже вырезки эти хранят). Сам видел вырезку с объявлением: "Меняю фамилию Бздюкова на Жупикова". Но ещё интереснее примерно такой текст: "Матвей Федотович ГОВНО ввиду неблагозвучия своих данных меняет их и отныне именуется Рудольф Альфредович ГОВНО". Как тут не вспомнить анекдот: "Салют, чмо!" - "Сам ты салют!". Re: Кавычки
Сура
26.10.2010 03:42
Правды нет, Россия продана, остался Труд за две копейки Re:
Laser09
01.11.2010 13:13
Я бы этому дяде с большими ушами... :))
(с) "Зима в Простоквашино" Редактировано 1 раз(а). Последний раз 01.11.10 13:14 пользователем Laser09. Re: Кавычки
Roman
01.11.2010 14:48
В Днепропетровске ходил такой анекдот: "Победы" нет, "Родина" сгорела, а "Правда" где-то далеко, на той стороне. Имеются в виду названия местных кинотеатров. Кинотеатр "Родина" когда-то горел, кинотеатр "Правда" находится далеко, на другой стороне Днепра по потношению к центру города, а кинотеатра "Победа" вообще там нет. Re: Из детства: синдром "аборта корабля"
Владислав Мартианов
28.11.2010 14:29
В детском саду мы хором исполняли песню "То берёзка, то рябина..." Потом стали вызывать по одному. Тут-то и выяснилось, что не все расслышали, что дальше идёт про куст ракиты над рекой. Ибо первый же вызванный затянул: "То берёзка, то рябина, УКРОТИТЕЛЬ над рекой..." Редактировано 1 раз(а). Последний раз 28.11.10 14:30 пользователем Владислав Мартианов. Re: Из детства: синдром "аборта корабля"
OlegSS
28.11.2010 17:13
"То берёзка, то рябина, ПУСК РАКЕТЫ над рекой" Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
Неизвестный
29.11.2010 13:36
В Ригу в 2005 году с визитом прилетал Буш. В городе устроили потемкинскую деревню, обновили фасады домов, вывесили флаги (Латвии и США)... Но незаменимым атрибутом оказались приветствующие плакаты с надписью на английском "Добро пожаловать, герцог Мира!". На практике же всё выглядело следующим образом:
Неудивительно, почему русскоязычные жители Латвии очень позитивно оценили данный шедевр :) Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
Vadims Falkovs
29.11.2010 14:35
Оно понравилось всем. На самом деле, это изобретение ещё времён холодной войны, когда "дорогой Леонид Ильич" прибыв куда-то с визитом увидал подобные в свою честь приветственные плакаты. Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
Владислав Мартианов
07.02.2011 13:03
Вчера со мной вышел такой казус. Заглядываю уже сонный вечером в холодильник "ЗиЛ" и натыкаюсь взлядом на выдавленную на пластмассе надпись на дверце морозилки "ЗАПОРОЖСТАЛЬ". Мгновенно просыпаюсь, протираю глаза и читаю: "ЗАМОРАЖИВАТЕЛЬ".
А сегодня прихожу на работу, захожу на кафедру, а там завкафедрой произносит по телефону: "...Ягодичную". Хм, интересно, об уколах речь, что ли? А дальше следует фраза, которая просто была повторена полностью: "Да, он ведёт семестровую дисциплину, а Я - ГОДИЧНУЮ". Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
AlexG
06.12.2011 21:25
На ВВЦ в 75-м павильоне сегодня открылась выставка "БезопасТность и охрана труда". Вывешено 2 огромных баннера на самом павильоне. Сорри за качество, фотки сделаны сегодня в 8 утра.
http://s017.radikal.ru/i432/1112/ad/8a9e00c36c10.jpg http://s007.radikal.ru/i301/1112/9a/622f67ad1642.jpg Выставка продлится до 9-го декабря. Re: Из детства: синдром "аборта корабля"
Владислав Мартианов
03.01.2012 22:24
Сегодня услышал, как пятилетний ребёнок, видимо, услышав по Ретро FM уже подзабытую песню в исполнении Овсиенко "За розовым морем", ходил и напевал:
За розовым морем, На синем побережье Карасик таился... Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
Владислав Мартианов
13.02.2012 20:13
Ребёнок играет с конструктором "Лего". У него там один человечек с руками, а другой без оных. Он комментирует это так: "Этот человечек у меня безрукий, а этот - срукий".
|
© "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024. © Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003. |
AT. |
[ Generated in 0.009 seconds ]