Re: Меня вот эта опечатка в своё время повеселила...
egaron
31.08.2010 18:14
Х и З соседние клавиши на клавиатуре, сам иногда их путаю при быстром наборе. а раскладка клавиатуры пишущих машинок, НЯП, была такой же, как кириллическая на нынешних компах. Re: "Мы все ослы...шались"
egaron
31.08.2010 18:23
во времена детства была такая зубная паста Omnodent. название писалось латиницей, и поперечный штрих буквы t продлялся влево и простирался над всеми буквами, до первой заглавной О. справа от названия был изображен зуб. я тогда не знал латиницы, и читал (читая латинскую "m" как прописную "т", что, в принципе было логично, и приняв последние "nt" тоже за русскую "т"). получалось слово "ОТПОДЕТ" и справа - картинка зуба. И все равно чистил этой пастой зубы, и боялся спросить у взрослых, а почему от этой пасты "отпадет зуб"? (тем не менее тогда вполне серьезно думал что зуб отпадет). И так же боялся спросить, почему отпОдет написано с ошибкой - грамотный уже тогда был, знал, что правильно писать надо "отпАдет" ... Re: Кавычки
Vladislav E. Lavrov
31.08.2010 19:06
Алладин меня позвал, Лампу старую достал, И про джинна мне рассказал: Он валютный чародей, Любит женский пол, злодей, Он Будур недавно украл, Все притоны обыскал, К наркоманам забегал, Но нигде Будур не встречал... Там солнце улыбалось Бетону-кирпичу, И Лазарь Каганович Нам хлопал по плечу. Меня больше вот эта гипербола удивляет: Была вода по горло, Хватала девять лет И снился город новый, Как памятник побед. Re: "Мы все ослы...шались"
Ляксеич
31.08.2010 20:28
Мы с братом и сестрой, когда маленькие были, прочитывали логотип Coca-Cola - ну, помните, буквы C там с завитушками такими? - как "Соса-Сова". Re: "Мы все ослы...шались" (с): кому что послышалось или показалось, забавные оговорки и опечатки
McFly
31.08.2010 21:00
В Новосибирске я как-то спросил, скоро ли будет остановка "Сибиряков". Мне показалось, что объявляли её так. Оказывается, остановка называется "Сибревкома". Re: Кавычки
McFly
31.08.2010 21:12
Да, иногда из-за этого песня странной кажется. Ариэль - В краю магнолий. Поётся: "и сладкий голос...[пауза] басги...[пауза] тары". Или ударение не туда ставится, но зато в такт музыке. Агата Кристи - Тайга. Поётся: "И в дебри сказочной тайги падаЮт они" (подают будто что-то, ударение на Ю, хотя на самом деле имеется ввиду - пАдают). Ещё вспомнил: была навно видеокассета с записью передач "Городок". А буквы так написаны криво спецально, что мой друг прочитал: "Бюдок". P.S.: вот и тут опечатался: не "навно", а "давно" :D. Как так - сам не знаю. Буквы "д" и "н" отстоят далеко друг от друга. Редактировано 1 раз(а). Последний раз 31.08.10 21:14 пользователем McFly. Re: Кавычки
Сура
31.08.2010 21:31
Всё-таки "нас хлопал по плечу". Может у тебя и остальные слова есть? Сейчас покопался по-быстрому, вариантов слов в и-нете немного, и до конца так никто и не разобрал. Вот с Совмузыки текст: Мы верили, мы знали, Что, роя котлован, Мы твой, товарищ Сталин, Осуществляем план. Лопатами вгрызались Мы в твёрдый пласт земли, Огни нам улыбались И радугой цвели. Мы спорили с природой, Мы верили в успех , И в грохоте лебедок Бежал бодрящий смех. Была вода по горло, Хватала девять лет И снился город новый, Как памятник побед. В тоннелях наша воля Кричал отряд/асфальт во мгле. (прим. моё: отрядом там и не пахнет, фраза "кричал асфальт во мгле", конечно, имеет право на существование, но это уже что-то запредельное) Мы строим под землею, Мы строим на земле. Опишут для столетий, Да не одно перо А после скажут детям, Как бились за метро. Работал перфоратор, Дрожал подземный мир, Пел песню по-казахски (прим. моё: по-казахски меня как-то сразу смутило, правда вариант, предложенный в обсуждении там же - по-казаЦКИ - не лучше, но явно одно из двух.) Бетонщик-бригадир. Нам Сталин раскрывает Счастливый наш удел. Стоит холодный мрамор Великих наших дел. Там солнце улыбалось Бетону, кирпичу, И Лазарь Каганович Нас хлопал по плечу Рубя пласты киркою, Кричал "огонь!" абрек (?) (прим. моё: конечно "абрека" там нет, там "рубя пласты киркою, КРИЧА ...что-то там..., мы строим под землёю...) Мы строим под землею, Чтоб верить на земле. (прим. моё: долго пятался подобрать замену слову "верить", но видимо всё же "верить") Сура Re: Кавычки
Roman
31.08.2010 21:32
Вот спасибо! А то так бы жил и не знал, что там на самом деле поётся. Во-первых, мне слышалось не "лампу", а "лодку старую достал". Во-вторых, мне слышалось что-то типа "и прочинно мне рассказал". Но "прочинно" - такого слова нет. Я уж думал, может, "и так чинно мне рассказал", но там отчётливо слышалось "про". Думал, может, "противно", но по смыслу не вяжется. А там, оказывается, "про джинна"! Re: Кавычки
Сура
31.08.2010 21:45
Мне почему-то кажется, что "крича: "лагой - вот уж не знаю есть ли такое слово - одревь" - то есть после рубки пластов надо забить лаги под стойки. Сура Редактировано 1 раз(а). Последний раз 31.08.10 21:47 пользователем Сура. Re: Песни
Mousemaster
31.08.2010 21:50
What can I do. А кто разобрал следующую строчку (которая слышится как "водки налью")? Re: "Мы все ослы...шались"
Roman
31.08.2010 21:53
Когда я увидел первый раз надпись "ЛАСКАВО ПРОСИМО" (я тогда ещё в школу не ходил, но буквы уже читал), я, конечно, не знал, что это по-украински "Добро пожаловать". Думал, что это по-русски, но смысла не понял. Тогда я спросил родителей, мол, "лАскаво" - это понятно (я не знал тогда, что надо писать "ласково"). А что значит "просИмо"? И мне тогда объяснили, что это на украинском, и читается "ЛаскАво прОсымо". Ещё был такой болгарский дуэт Blagovest & Svetoslav Argirovi - так вот, когда я увидел открытку с этой надписью, первое имя я прочитал не как Благовест, а как Владовест. А один мой одноклассник, учивший в школе немецкий язык, читал слово Bazooka не как "базука", а как "бацоока". Редактировано 2 раз(а). Последний раз 31.08.10 21:59 пользователем Roman. Re: Песни
Roman
31.08.2010 21:57
Есть ещё вариант "Лошадками катались". И дальше - "Соню мы - Коляну и Толяну - Веру". Редактировано 2 раз(а). Последний раз 31.08.10 21:58 пользователем Roman. Re: Кавычки
A-Lex-Is
31.08.2010 22:18
Недавно наткнулся на лингвистический анализ переводов некогда нашумевшего мюзикла "Собор Парижской Богоматери" на русский язык. Как выяснилось, даже маститые поэты зачастую так переводят тексты песен, что оговорки и двухсмысленности в произношении ну просто не могут не возникнуть (здесь). Re: Песни
svh
31.08.2010 22:18
Такая же. What can I do повторяется дважды. Re: Кавычки
Vladislav E. Lavrov
31.08.2010 23:12
Нет, "Там - Нам". Я раньше со звуком работал - всякое там сведение, мастеринг, реставрация и прочие извращения. Посмотрев по частотному диапазону - ну не "с" там, совсем не её профиль, как в других местах, "м" эта, по рисунку частот даже видно... Re: Кавычки
egaron
01.09.2010 14:39
сегодня видел на петроградке рекламный плакат на строящемся доме "ДОМ НА РЕЗНОЙ"
Имелось в виду "на Резной ул.", а воспринимается как "батон нарезной" Re: Кавычки
egaron
01.09.2010 18:11
про песни - не так давно узнал, что "агата кристи" поет
беру ПОРТВЕЙН иду домой, а думал - беру ПОРТФЕЛЬ иду домой. или "явки пароли чужие дачи - и дома надо быть в десять" (последнее "дома надо быть в деясть" узнал только благодаря инету, до этого слышал что-то не разборчивое. или еще - много лет пытался найти услышанную однажды по радио песню "Тон Тони"! - никак. затем услышал ее случайно по радио, и нашел в гугле по услышанным словам "like lovers do". "Тон Тони" оказалось "Talk to me.... like lovers do" "лошадки катались", что за культурный перевод? слышится "лошадзе ми контаро". причем "лошадзе" и "контаро" я слышал и в других итальянских песнях, но не вместе... "ну ты лошара... лошара ми контаро" (© наша раша) ну и известная всем песня (не помню чья, латинская) "ты пидарас... ты пидарас.... паркети нас... паркети нас" Re: Песни
Виталий Шамаров
01.09.2010 20:49
Тут не ослышка, а преднамеренно сочинённая пародия: Я проснулся с утра, голова болит Время восемь утра, магазин закрыт Водку найду Да, я найду! Где-то так, текст был на всю песню, но не помню уже. Re: Песни
Сильвестр
02.09.2010 20:24
Не далее, как сегодня, коллега угощала привезённым из Болгарии вином "Мента пещера". Текст на "малой" этикетке гласил: "Ментовка "Мента пещера" е висококачествена освежаваща напитка, произведена по специална рецепта...". Re: Кавычки
FanTrans
02.09.2010 21:10
Это http://www.youtube.com/watch?v=25ckdkg1xCw&feature=related ? Песня "Tornero" участника Евровидения-2006 от Румынии Mihai Traistariu : http://www.youtube.com/watch?v=mQ7jp04V2iQ В припеве как будто поёт: "Торнеро, торнеро, ла миа вита - пидаро!" ("ла миа вита" воспринимается как "моя жизнь", как на самом деле не знаю, в итальянском не силён) (на самом деле там "Tornero tornero La mia vita ti daro") Редактировано 4 раз(а). Последний раз 02.09.10 21:13 пользователем FanTrans.
|
© "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024. © Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003. |
AT. |
[ Generated in 0.002 seconds ]