Re: Почему Чечня, а не Чечения, или о "нелогичных" названиях республик
Виталий Шамаров
22.07.2010 17:08
Неудобно самим русским - сочетания "гы", "кы" русскому языку несвойственны. Ничего не вспомнил, кроме междометия "гы-гы-гы". А сочетание "чы" вообще по правилам русской фонетики произнести нельзя без переделки в "чи". Re: Почему Чечня, а не Чечения, или о "нелогичных" названиях республик
Ded
22.07.2010 18:02
Польша по-турецки Polonya - http://www.stambulkg.polemb.net/ Re: Почему Чечня, а не Чечения, или о "нелогичных" названиях республик
Toman
22.07.2010 18:41
На самом деле всё как раз наоборот. Это "ги" и "ки" - сочетания крайне неудобные, и жить им, по историческим-лингвистическим меркам, недолго. Ибо опыт показывает, что практически во всех европейских языках такие сочетания долго не жили, в т.ч. и в славянских. Ещё совсем недавно совершенно общепринятой нормой было произносить именно "гы" и "кы" (ну или, как вариант, "гӧ" и "кӧ") там, где пишется "ги" и "ки". Потом уже, явно совсем недавно, м.б. даже только в 20-м веке, кто-то изменил норму произнесения на "ги" и "ки". Причём и обратного хода, видимо, нет (хотя очень жаль), но и долго продержаться такое чудище просто не сможет: ждём очередную (какую там по счёту - 4-ю или 5-ю уже?) палатализацию. А в белорусской фонетике, равно как и в очень похожей на белорусскую фонетике современных западных говоров (велико)русского языка - наоборот. И вообще, при чём тут "чы"? В каком из "-ыстанов" возникла проблема с "чы"? Кстати, если послушать, как звучит это самое тюркское "чы", то в большинстве случаев оно не будет настолько "чуждо" звучащим для русского уха, как белорусское. Даже в турецком оно только вполовину твёрдое по сравнению с белорусским. Так что в русской транслитерации ничего критичного не изменится от того, что вместо "чы" написать "чи". А вот вместо "кы"/"гы" писать и говорить "ки"/"ги" - как раз нельзя, потому как иначе оно в это самое "чи"/"джи"/"йи" и превратится :) Вообще, наверное, я не открою секрета, если скажу, что в слове "Кыргызстан" или "Кыргызыстан", скажем, никакого "кы", вообще-то даже и нету. И русское "кы" для кыргыза и вообще любого нормального тюрка - также вещь, просто запрещённая фонетикой. Согласный звук там - это увулярное "къ" (если пользоваться карачаево-балкарской орфографией - которая очень удобна для эпизодических разговоров на форумах в таком роде тем, что позволяет передавать тюркские звуки обычным русскими буквами без необходимости в дополнительных). В русской фонетике такого звука-то вообще нет. И в "гы" как в "Кыргызыстан", так и в "Қазағыстан" - опять же не русское "г", а фрикативное (и не украинское - а велярное фрикативное). Но никто ж не требует их произносить в русском языке. Re: Почему Чечня, а не Чечения, или о "нелогичных" названиях республик
Toman
22.07.2010 18:50
Это по версии поляков :) Которую они, вполне возможно, и продавили на официальном уровне в Турции. Речь-то о традиционном наименовании этой страны (и соотв. наименовании народа и языка) в турецком языке... Re: Почему Чечня, а не Чечения, или о "нелогичных" названиях республик
FanTrans
22.07.2010 19:25
Получается, что "-стан" имеет ИНДОЕВРОПЕЙСКОЕ происхождение и очевидным образом родственно русскому же "стан" ("полевой стан"), а так же таким словам, как "станция", "стол", "стул", "стойло", английским "stone", "stand", "station" и еще нескольким десяткам (если не сотням) других. Я прав? А существовали ли когда-нибудь (хотя бы в обиходе) названия Казахия, Узбекия и Таджикия? Кстати, о Кыргызстане. Как это слово произносят на европейских языках? Ну например немцы и французы? Два ипсилона (Kyrgyzstan)- это ведь нечто:) Англичане-то произносят по-моему [кё(р)джы(з)стэн], в соответствиие со своим правилами. Редактировано 2 раз(а). Последний раз 22.07.10 19:30 пользователем FanTrans. Re: Почему Чечня, а не Чечения, или о "нелогичных" названиях республик
Roman
23.07.2010 00:16
У немцев есть три варианта: Kirgisistan, Kirgistan и Kirgisien. http://de.wikipedia.org/wiki/Kirgisistan Re: Почему Чечня, а не Чечения, или о "нелогичных" названиях республик
ps
23.07.2010 01:38
Ещё один пример в русском языке - Осетия.
А вот обратный пример: Коми АССР (Ныне Республика Коми). Никакой "Комийской АССР" не было. Re: Почему Чечня, а не Чечения, или о "нелогичных" названиях республик
Bulat_
23.07.2010 01:50
Название "Марий Эл", как и аналогичные "Татарстан", "Беларусь" и т.п. (в отличие от "Коми") широко упортеблялись в соответствующих республиках не только на местных языках, но и на русском. Яркий пример - фирменные поезда. Поезд Москва-Казань всегда назывался "Татарстан" (а не Татария), в Казани с советских времен есть гостиница и даже улица Татарстан. При этом существовало и название "ТатарИя" - например, газета "Советская Татария" выходила года до 1993, потом стала именоваться "Республика Татарстан".
Кстати говоря, в татарском варианте республика официально назыалась Татарстан Автономияле Совет Социалистик Республикасы, т.е. Татарстанская АССР или АССР Татарстан, но никак не Татарская (тогда было бы Татар АССР). Ныне - просто Татарстан Республикасы (Республика Татарстан). А вот Киргизия была то Республикой Кыргызстан, то Кыргызской Республикой (Кыргыз республикасы). Re: Почему Чечня, а не Чечения, или о "нелогичных" названиях республик
ps
23.07.2010 02:01
А какое же название тогда в Коми "широко употреблялось"? :) Редактировано 1 раз(а). Последний раз 23.07.10 02:02 пользователем ps. Re: Почему Чечня, а не Чечения, или о "нелогичных" названиях республик
Vadims Falkovs
23.07.2010 02:21
"Беларусь" определённо не употреблялась в русском. :) Ну это не аргумент. Название поезда, это имя собственное. Фирменные поезда в столицы союзных республик должны были передавать некий элемент самобытности и культуры. И почему Вы уверены, что поезд назывался именно по-русски, а не по-татарски, транскрибируя его название в русском? :) Re: Почему Чечня, а не Чечения, или о "нелогичных" названиях республик
Bulat_
23.07.2010 09:37
Вы трактор "Беларусь" видели?
Ну а какая разница? Факт тот, что были (и есть) поезда "Татарстан", "Марий Эл". А вот поезда "Коми" нет. Re: Почему Чечня, а не Чечения, или о "нелогичных" названиях республик
Bulat_
23.07.2010 09:39
Речь о том, что в Коми АССР и в нынешней Коми нет никаких местных брендов и собственных имен, содержащих название республики, наподобие упоминавшихся уже Марий Эл или Татарстана. Re: Почему Чечня, а не Чечения, или о "нелогичных" названиях республик
Bulat_
23.07.2010 09:40
Может быть, это разговорное название, наподобие "Хохляндии"? Да какое разговорное! Наоборот, уважительное - Лех (Лях) это легендарный предок поляков. (-)
Виталий Шамаров
23.07.2010 09:43
0 Re: Почему Чечня, а не Чечения, или о "нелогичных" названиях республик
Ёшкин Кот
23.07.2010 10:28
Википедия дает для современной Польши название Polonya Cumhuriyeti, а вот для Королевство Польское, когда-то существовавшее, как раз и называется Lehistan. "Польский язык" по-турецки - Lehçe. Так что вариант о том, что это современная Польша "продавила" такое название в турецком языке (ну, как Беларусь в русском), похожа на правду. Re: Почему Чечня, а не Чечения, или о "нелогичных" названиях республик
Bulat_
23.07.2010 13:55
Очевидно, нет, т.к. эти республики созданы только в 20-30 годы и сразу получили свои нынешние наименования. Казахстан, впрочем, до 1936 года именовался Киргизской АССР, а собственно Киргизия была автономной областью в ее составе. Re: Почему Чечня, а не Чечения, или о "нелогичных" названиях республик
Bulat_
23.07.2010 13:57
Если не ошибаюсь, аналог названия "Марий Эл" (страна мари) в языке коми - "Коми муа" (земля коми). Но последнее никак не употреблялось ни официально, ни в качестве локального бренда. Re: Почему Чечня, а не Чечения, или о "нелогичных" названиях республик
Andy
23.07.2010 14:53
Не совсем так. Казахов именовали киргиз-кайсаками или даже киргиз-казаками (что в переводе означает "вольные" или даже "дикие, отбившееся от своих хозяев" киргизы, ср. с "вольным казачеством"!), а нынешних киргизов - кара-киргизами, досл. "черные киргизы", а на самом деле - "горные", т.е. такие же дикие, неподвластные узбекским ханам. Казакская (именно так!) АССР в составе РСФСР была образована в 1920. Кара-киргизская АО, но тоже в составе РСФСР была образована в 1924 году. В 1936 эти автономии были преобразованы в союзные республики. Редактировано 1 раз(а). Последний раз 23.07.10 14:54 пользователем Andy. Re: Почему Чечня, а не Чечения, или о "нелогичных" названиях республик
Ёшкин Кот
23.07.2010 16:08
Не совсем так, Киргизской АССР Казахстан был недолгое время в начале 20-х. Потом стал Казахской (или Казакской - писали по-разному) АССР. Киргизия изначально была Кара-Киргизской АО в ее составе, а потом уже сама стала Киргизской АССР. В 1936 году обе стали союзными республиками.
|
© "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024. © Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003. |
AT. |
[ Generated in 0.002 seconds ]