ТРАНСПОРТ в России
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>
Страницы: <<1 2 345Все>>
Страница: 2 из 5
Re: Евровидение - 2010
Сура  24.05.2010 02:24

Цитата (svh)
Цитата (Vadims Falkovs)
Ну, как в немецком üö
Да я именно так и попытался - не "йуйо", а как Вы написали, выходит что-то неудобоваримое.

Надо признать, что слово työ (работа) в финском, действительно, не самое благозвучное. В остальном же язык очень красивый и певучий, с приятным фонетическим строем. Этому способствуют: долгие гласные, двойные согласные, чётко делящие слог и дающие ритмический рисунок, как и фиксированное ударение; обилие йотированных слогов, гармония гласных, в конце концов.

Надо сказать, что английский перевод этой песни похож на машинный: какой-то кривой текст, непонятно зачем усложнённый какими-то неживыми оборотами.

В качестве примера, каким красивым может быть финский язык рекомендую прослушать вот эту песню:
http://www.fin2rus.ru/article/post-196/

Сура



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 24.05.10 02:30 пользователем Сура.

Re: Евровидение - 2010
Сура  24.05.2010 02:40

Цитата (Vadims Falkovs)
Прослушал выложенные исполнения участников.

Мягко говоря, это даже не пение... :(

Больше всего понравилась Финляндия.

Одна из немногих, чья песня - на родном языке. Считаю это главной проблемой Евровидения: отсутствие колорита. Вот прослушал Латвию - голоса нет (как обычно), что-то нечто в стиле Апиной, слушать можно, но только в качестве фона (в смысле не выворачиват от тошноты). Но главное - а где сказано, что это Латвия? Где там Латвия? Нету там никакой Латвии, можно сказать, что это Дания или Эстония, или Израиль... вот Эстония в прошлом году выставила отличную песню на эстонском! Слушал неоднократно и тогда и потом. А выиграл Рыбак - а кто он? Норвежец? Белорус? Русский? Кто скажет, что выиграла Норвегия - смешно, Россия - предвзято, Белоруссия - натянуто. Выиграл Рыбак со своей песней на английском (то есть заведомо неродном) языке.

Сура

Re: Евровидение - 2010
Сура  24.05.2010 02:47

Цитата (Vadims Falkovs)
Больше всего понравилась Финляндия.

Остальные... Челюсти сводило. От зевоты...

Что-то ни Вы, ни другие не отметили Украину. Я вот сейчас послушал, пожалуй, я бы первое место Украине бы отдал, за пение, так сказать, второе - Финляндии, третье - Наличу.

Сура

Re: Евровидение - 2010
Roman  24.05.2010 02:57

Цитата (Сура)
Считаю это главной проблемой Евровидения: отсутствие колорита. Сура
С этим согласен. До девяносто какого-то года существовало правило конкурса, что каждая страна должна представлять песню на своём официальном языке, а потом это правило почему-то отменили. Зря отменили...

Цитата (Сура)
Нету там никакой Латвии, можно сказать, что это Дания или Эстония, или Израиль...
Сура
Ну уж нет - только не Израиль. Израильские песни, выставляемые на Евровидение, всегда имеют свой колорит, и там обязательно звучит иврит.

Кстати, два вопроса:
1. Украинский клип действительно снимали в Чернобыльской зоне ( в Припяти) или это монтаж - взяли кадры оттуда и наложили на них выступление певицы?

2. Интересно, почему страна с едва ли не самым певучим из европейских языков не участвует в Евровидении? Я имею в виду Италию.



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 24.05.10 02:58 пользователем Roman.

Re: Евровидение - 2010
Сура  24.05.2010 03:32

Цитата (Roman)
Ну уж нет - только не Израиль. Израильские песни, выставляемые на Евровидение, всегда имеют свой колорит, и там обязательно звучит иврит.

Согласен, с Израилем погорячился. А вот с Эстонией - в 2001 году она победила с каким-то англодискотечным миксом, исполняемым эстонским хип-хоповцем на пару с неким негром - вот это тоска была! Ни в какое сравнение с замечательной Rändajad, которая только 6-е место заняла. Короче, засилие английского убивает половину интереса.

Сура

Re: Евровидение - 2010
Сура  24.05.2010 04:03

Цитата (Roman)
Цитата (Vadims Falkovs)
Кстати, ув. Роман,
мне мелодия финской песни очень что-то напоминает. :) Не могу вспомнить. :(
Etwas russisches, oder? :)
Хм... Трудно сказать. Похоже на всё, что угодно, а на что конкретно - непонятно. Напоминает и русские, и цыганские, и еврейские мелодии. Я таких мелодий могу сотню насочинять. :-)

Кстати, действительно, цыганщина :)
А уж слова песни - вылитая цыганщина :))
Если не вычитывать дебри английского перевода (я уже предположил, что это машинный перевод), то припев, например, в реальности примитивен донельзя:

Mä laulan
paista päivä, kulje kunnon kuu
työlki ellää, mut kaupal rikastuu

дословно (насколько могу)

Я пою
Свети солнце, следуй своим курсом луна
Живут работой, но богатеют торговлей.

Это вам не Rändajad ;)

Сура

Re: Евровидение - 2010
svh  24.05.2010 10:50

Цитата (Vadims Falkovs)
Тогда прослушайте, как финки это произносят в пении
http://www.youtube.com/watch?v=yvo2Ir6o3UE
Полслушал. Вообще-то действительно там проскакивает звук, напоминающий "ы", но... несколько редуцированный, что ли, и при переходе к "о умляут" проскакивает что-то похожее на "ю без й".
А песня понравилась, кстати.

Re: Евровидение - 2010
FanTrans  26.05.2010 01:08

Цитата (Vadims Falkovs)
Больше всего понравилась Финляндия
Не прошли они в финал. Не зацепили сообщество русско-еврейско-цыганские ритмы:) Или текст не поняли. Надо было, наверное, по-английски петь.
Пётр Налич в финал прошёл, это радует!



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 26.05.10 01:10 пользователем FanTrans.

Несовсем. Тут два одинаковых подряд получается *Paeaerchen, а это уже совсем странно. (-)
Ant_LV  26.05.2010 01:43

Цитата (Ded)
Цитата (Vadims Falkovs)
Цитата (svh)
Но в немецком, насколько я помню, сочетаний сразу двух таких букв нет,
Придумать можно, например Menüöl (масло для меню :) ), но оно не будет произноситься так, как по-фински.

Это вряд ли. В немецком двойные умляуты избегаются.
ein Paar - ein Pärchen
ein Saal - die Säle

Несовсем. Тут два одинаковых подряд получается *Päärchen, а это уже совсем странно.

Re: Евровидение - 2010
Ant_LV  26.05.2010 01:52

Цитата (Сура)
Цитата (svh)
Цитата (Vadims Falkovs)
Ну, как в немецком üö
Да я именно так и попытался - не "йуйо", а как Вы написали, выходит что-то неудобоваримое.

Надо признать, что слово työ (работа) в финском, действительно, не самое благозвучное. В остальном же язык очень красивый и певучий, с приятным фонетическим строем. Этому способствуют: долгие гласные, двойные согласные, чётко делящие слог и дающие ритмический рисунок, как и фиксированное ударение; обилие йотированных слогов, гармония гласных, в конце концов.

Надо сказать, что английский перевод этой песни похож на машинный: какой-то кривой текст, непонятно зачем усложнённый какими-то неживыми оборотами.

В качестве примера, каким красивым может быть финский язык рекомендую прослушать вот эту песню:
http://www.fin2rus.ru/article/post-196/

Сура

А мне как пример красивого финноугорского языка всегда хочется припомнить, кстати, песню с Евровидения - песню на эстонском Urban Symphony - Rändajad. А там очень часто äe - не получается у меня подряд произнести это, чтобы было понятно, где ä, где е. Может и не стоит пытаться?

Re: Евровидение - 2010
Сура  26.05.2010 02:35

Цитата (Ant_LV)
А мне как пример красивого финноугорского языка всегда хочется припомнить, кстати, песню с Евровидения - песню на эстонском Urban Symphony - Rändajad. А там очень часто äe - не получается у меня подряд произнести это, чтобы было понятно, где ä, где е. Может и не стоит пытаться?

Ну так я про неё уже в который раз пишу :) äe - только в словосочетании päevast päeva (день за днём). Е после ä насколько я могу судить редуцируется, фактически это то же финское päivältä päivä. Можете смело произносить: пяйва, только "я" - с широко открытым ртом.

Вообще, эстонский более жёсткий, нежели финский. Это очевидно обуславливается фонетическим строем, в котором редуцируется последний гласный. Это едва ли не главное отличие (аналогично - в вепсском).

В знаменитой пародии Александра Иванова есть такие строки:
В худой котомк поклав ржаное хлебо...
...
Весёлый птичк, помахивая хвостик...
...
Зелёный травк ложится под ногами

Так вот котомк, птичк и травк - это и есть главное фонетичекое различие между эстонским и финским.

Сура

Re: Евровидение - 2010
Сура  26.05.2010 02:53

Цитата (FanTrans)
Цитата (Vadims Falkovs)
Больше всего понравилась Финляндия
Не прошли они в финал. Не зацепили сообщество русско-еврейско-цыганские ритмы:) Или текст не поняли. Надо было, наверное, по-английски петь.
Пётр Налич в финал прошёл, это радует!

Да, жаль, песня была вполне "форматная". Ну никак не хотя люди слушать ничего, кроме как на опостылевшем редуцированном языке потомков норманских завоевателей.

В таких условиях даже сверхпопулярная в Финляндии Anna mulle tähtitaivas http://www.fin2rus.ru/article/post-187 не прошла бы. Вот и Катри Хелена дважды участвовала в Евровидении с песней на финском, и оба раза неудачно. Финны много шутили на тему, что легче сделать, нежели финнам выиграть Евровидение, а потом пришли клоуны из Lordi, прикололись и выиграли. Но их композиция опять же была на английском.

Сура



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 26.05.10 02:54 пользователем Сура.

Re: Евровидение - 2010
Toman  26.05.2010 14:26

Цитата (svh)
Цитата (Vadims Falkovs)
Ну, как в немецком üö
Да я именно так и попытался - не "йуйо", а как Вы написали, выходит что-то неудобоваримое.
Цитата
вместе (а не слитно)
Не совсем понял, как это.

Кстати, раз пошла такая пьянка, специально ради подобного (как минимум орфографически) дифтонга, а также и целой кучи других - две песни из "Чебурашки" на якутском:
Халлаан күөх вагон
Сүүрдүннэр көнтөрүктүк../Мин онньуубун гармуоскаҕа/(төрөөбүт күн ырыа)
(тут аж в 3 строчках 3 раза үө :
...Арай күөх бөртөлүөккэ
Миэхэ мааг көтөн кэлиэ
Уонна киинэ босхо көрдөрүө...)

Заметки
AgRiG  26.05.2010 15:42

Еще раз изображу из себя музыкального критика и попробую разобрать свои полуночные заметки. Пишу, не читая отзывы других, чтобы честнее было.
Метки такие:
(v) - "галочка", хорошо;
(0) - "ноль" - нормально, но не уровень международного конкурса;
(x) - "крест" - плохо.
В принципе, могут быть промежуточные варианты.
Полужирным выделены вышедшие в финал.

(0)Молдавия - обычная песня, бодрая, немного натужная.
(v)Россия - песня хорошая, но артистизма исполнения не хватает. Как можно петь "lost" и "forgotten" с улыбкой?..
(0)Эстония - обычная песня в поп-стиле (больше ничего не записано и не запомнилось).
(v)Словакия - хорошая песня, интересная постановка. Люблю фолк-национальные мотивы.
(v)Финляндия - без заметок помню веселую и заводную, необычную песню под аккордеон*. Две "галочки". :-)
(0v)Латвия - хорошая песня и исполнение, слегка постановка непонятная.
(x)Сербия - не понял этой фигни, за гламурным шоу песни не увидел.
(0)Босния и Герцеговина - поп+рок (не знаю, как это :-) ), хорошее шоу, но "не цепляет".
(0x)Польша - пометки: "натужно", "нестык. постановка". Песни не помню.
(v)Бельгия - еще один "мальчик и его музыкальный инструмент"**? Но исполнено достойно.
(0x)Мальта - вроде все было, обычная песня, но уровень не вытянули, и шоу невнятное получилось.
(0v)Албания - пометок нет, обычная песня.
(v)Греция - зажгли. Напористо, со своим колоритом. Под конец слегка однообразно, но кого это уже волнует?
(x)Португалия - есть у меня такая пометка - "ABBA" :-) Это пан-или-пропал, но, увы, планка не взята.
(x)Македония - все намешано, поп, рэп... шоу лишь испортило мнение.
(v)Белоруссия - еще раз "ABBA", но выполнено на отлично***.
(0)Исландия - симметрично открывавшей Молдавии, просто обычная активная поп-песня.

Обидно за словаков, финнов и латышей. Выход в финал больше похож на случайное распределение, чем на осмысленный отбор.

* Похоже, что аккордеон дает минус баллы. В прошлый раз с ним пролетела Сербия - с хорошой песней лучше половины прошедших в финал.
** Намек на Рыбака, кто не понял.
*** В моем понимании хорошая песня - либо оригинальная и без явных огрехов (в чем-то другом оценивать такие сложно), либо "на 5" выполненная классика. В прошлый раз примером была Исландия.

P.S. На истину не претендую, в своей субъективности могу и ошибаться. :-)



Редактировано 2 раз(а). Последний раз 26.05.10 15:57 пользователем AgRiG.

Re: Заметки
embraerus  28.05.2010 00:13

Послушайте израильтян с Офрой Хазой на Евровидении1983 года.Второе место взяли.Что-то общее с нынешними финнами есть?
http://www.youtube.com/watch?v=rdMdZrgBfo8
корни наверное из Росcийской Империи идут.



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 28.05.10 00:19 пользователем embraerus.

Re: Заметки
Сура  28.05.2010 00:39

Цитата (embraerus)
Послушайте израильтян с Офрой Хазой на Евровидении1983 года.Второе место взяли.Что-то общее с нынешними финнами есть?
http://www.youtube.com/watch?v=rdMdZrgBfo8
корни наверное из Росcийской Империи идут.

Ну раз пошла такая пьянка - Евровидение-79, Финляндию представляет финская София Ротару - Катри Хелена.

http://www.youtube.com/watch?v=lpyXvgMPzEA

Она же на Евровидении-93. С гармошками! Особенно припев родной донельзя.

http://www.youtube.com/watch?v=0ZHyiK6E0nA

Сура



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 28.05.10 00:43 пользователем Сура.

Re: Заметки
Roman  28.05.2010 01:36

Цитата (embraerus)
Послушайте израильтян с Офрой Хазой на Евровидении1983 года.Второе место взяли.Что-то общее с нынешними финнами есть?
http://www.youtube.com/watch?v=rdMdZrgBfo8
корни наверное из Росcийской Империи идут.
Если уж сравнивать с израильтянами, то мне нынешние финны больше напомнили вот это (хоть там и гармошек нет): http://www.youtube.com/watch?v=442KgAUcGig&feature=related

Re: Заметки
Roman  28.05.2010 02:00

Цитата (Сура)
Ну раз пошла такая пьянка - Евровидение-79, Финляндию представляет финская София Ротару - Катри Хелена.

http://www.youtube.com/watch?v=lpyXvgMPzEA

Она же на Евровидении-93. С гармошками! Особенно припев родной донельзя.

http://www.youtube.com/watch?v=0ZHyiK6E0nA

Сура
Припев родной донельзя как раз в песне 1979 года - "Эх, полным-полна коробушка..." :-)

Re: Евровидение - 2010

Тем временем, финалисты уже известны, и настала моя очередь музыкально критиковать. На уровне рассуждений на кухне, разумеется :)

Смотрел клипы, потому что на живых выступлениях очень слабый звук. В установленном порядке выступления:
1. Азербайджан. Привет Рианне. Симпатичная баллада.
2. Испания. Вроде страдает человек, но переигрывает, как в латиноамериканских сериалах. Получается смешно.
3. Норвегия. Заунывно, нудно. Никак.
4. Молдавия. В припеве - годный евродэнс, а куплеты слили. Зато мальчик есть не только с скрипочкой, но с саксофоном.
5. Кипр. Репетирвал школьный ансамбль. Никак.
6. Босния и Герцеговина. Забойненько, но стандартно, не запоминается.
7. Бельгия. Стандартная под-гитарка для кабака под ужин. Не напрягает и не запоминается. Произношение у месье страдает местами.
8. Сербия. Недостаточно заводно, слишком искусственно. Фоновые девицы в национальних спортивных костюмах странные какие-то. Ово е Балкан, хлопайте бабкам.
9. Белоруссия. Ну да, как бы АББА, но слишком гладкая, ровная и отполированная. Не цепляет.
10. Исландия. Мощная, сильная женщина. А песня стандартная.
11. Греция. А музыка ближневосточная. И специальный отдельный скрипач, конечно. И рингтончики. Опа. Опа-опа веселее была.
12. Великобритания. Правильная песенка, энергичная.
13. Грузия. Хорошая песня, но огонька девушке не хватает. Вот Кети Топурию бы выставили, она бы зажгла. Извините, это личное :)
14. Турция. Хорошо, забойно так. В куплете у дядьки E-Type хорошо получился, но вот припев бы ещё чуть понасыщенней, не дотянули.
15. Албания. Драйвово - песня в дорогу. Задаёт ритм, но не отвлекает.
16. Исландия. Классический, правильный евродэнс. В образе исполнительницы тема вулкана раскрыта.
17. Украина. Хэй, мистер президент. Хорошая песня для чёрного голоса, поэтому в некоторых местах слегка неестественно. В следующем году от Украины будет девушка по имени Петя или Коля? :)
18. Франция. Хорошо так, пляжно. Бадабадам.
19. Румыния. Мистер и миссис Смит. It's a murder on the dance floor. Вроде правильный тыц-тыц, но мне не очень.
20. Россия. Барину бы или английское произношение подтянуть, или по-родному петь. Сама песня ничего так, вдумчивая. Формат ли?
21. Армения. Впечатление: какая чудовищная пошлятина. Объяснить не могу.
22. Германия. Ещё была солистка Леночка, она была влюблена в ударника. Лёв, о Лёв. Забавная песенка. Если убрать дурацкий имитируемый акцент, будет ещё лучше. Победит поди. UPD Забыл передать привет Эрике с песней I don't know.
23. Португалия. Привет Уитни Хьюстон. Ровно, заунывно, никак.
24. Израиль. Если хорошему человеку плохо, это блюз, но не песня для Евровидения.
25. Дания. Every breath you take. Привет Стингу. Подходящая песня для закрытия сборных концертов.

Мне же больше всех понравилась Словакия, которая, к сожалению, не попала в финал совсем.

Re: Евровидение - 2010
Сура  28.05.2010 12:54

Цитата (Андрей Подрубаев)
17. Украина. Хэй, мистер президент. Хорошая песня для чёрного голоса, поэтому в некоторых местах слегка неестественно. В следующем году от Украины будет девушка по имени Петя или Коля? :)

Hey you!

Вообще по стилистике - Pink Floyd, Стена. Но, думаю, место займёт приличное. Ибо Пинк Флойд молодые слушатели Евровидения уже и не знают.

Сура

Страницы: <<1 2 345Все>>
Страница: 2 из 5
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>


©  "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024.
©  Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003.
Rambler's Top100
AT.

[ Generated in 0.002 seconds ]