ТРАНСПОРТ в России
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>
Официально: СНиПы, в т. ч. "трамвайные", приказывают нам всем долго жить
Владимир Валдин  22.12.2009 16:19

Перепечатка из Делового Петербурга с небольшим комментарием от "Петербуржцев за общественный транспорт" - здесь (ссылка).

Re: Официально: СНиПы, в т. ч. "трамвайные", приказывают нам всем долго жить
McFly  22.12.2009 16:43

"выбор, по каким стандартам работать: российским или европейским, остается за компаниями".
"более жесткие европейские требования нужно делать обязательными, а не добровольными".

Так новые снипы будут не обязательными? Тогда бред.

"идя навстречу требованиям правообладателей Ростехрегулирование не будет выкладывать зарубежные стандарты в открытый доступ".

И как же тогда подчиняться новым стандартам, не зная их сути?

"Язык английский поскорей учите, не то всю жизнь как рыба промолчите":-) (с) Вилли Токарев
Владимир Валдин  22.12.2009 16:49

Цитата (McFly)
И как же тогда подчиняться новым стандартам, не зная их сути?
На сайте Евросоюза, например, можно найти практически всё. По русски, естественно, нет - но может хоть стимул изучать языки у народа появится. По крайней мере где рыть, - известно.

Re: Официально: СНиПы, в т. ч. "трамвайные", приказывают нам всем долго жить
Николаев  22.12.2009 17:49

Цитата (McFly)
идя навстречу требованиям правообладателей Ростехрегулирование не будет выкладывать зарубежные стандарты в открытый доступ

А причём здесь вообще правобладатели? Официальные документы не являтся объектом авторского права.

Re: Официально: СНиПы, в т. ч. "трамвайные", приказывают нам всем долго жить
mipt_stan  22.12.2009 21:49

Забавно, забавно..

Как я понял, закон оставляет для хозяйствующего субъекта выбор, по каким нормам ему работать: по европейским или российским. Т.е. трамвайные хозяйства будут использовать европейские нормы, только если захотят это делать.

Но при том трамвайщикам и сейчас никто не мешает переименовать трамвай в "лайт рейл" и строить новые линии хоть вообще без СНиПов. Однако желающих это делать не видно.

В чём дело? :)

Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке? (-)
Saboteur  22.12.2009 22:17

Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Владимир Валдин  23.12.2009 00:14

Цитата (Saboteur)
Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Вот например на немецком. Очень многое из этого закона Германии вошло в общие правила Евросоюза. Попробуйте гуглотолмачом.

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Andy  23.12.2009 00:36

Цитата (Владимир Валдин)
Вот например на немецком. Очень многое из этого закона Германии вошло в общие правила Евросоюза. Попробуйте гуглотоламчом.

Владимир, а может дадите прямую гиперссылку, где в этих шпееровских СНиПах сказано про трамвай? А ведь начнут лудить всякие монохрени уже и по головам сограждан (планировочные решения - в точном соответствии с ихними ахтунгами и гитлеркапутами), но в виде ржавых гробов на кривых рельсах!

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Vadims Falkovs  23.12.2009 01:21

Цитата (Andy)
Владимир, а может дадите прямую гиперссылку, где в этих шпееровских СНиПах сказано про трамвай?
Энди, в сообщении Владимира прямая ссылка на правила строительства и эксплуатации трамвайных линий.

Цитата
А ведь начнут лудить всякие монохрени уже и по головам сограждан (планировочные решения - в точном соответствии с ихними ахтунгами и гитлеркапутами), но в виде ржавых гробов на кривых рельсах!
Значит-с, так, как уже неоднократно было установлено на этом форуме, правообладателем на слово "монохрень" является Ваш покорный слуга и он в это слово, изобретенное 18 января 2002 года в 18 часов 43 минуты (МСК), вложил только одно значение: монорельс. На данном основании исключительно просил бы ни в каких иных значениях его не употреблять.

А СанПиНы тоже прикажут долго жить?
Игорь Д.  23.12.2009 01:28

-

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Andy  23.12.2009 10:46

Цитата (Vadims Falkovs)
Энди, в сообщении Владимира прямая ссылка на правила строительства и эксплуатации трамвайных линий.

Спасибо, я действительно проглядел, что уже в заголовке есть единственное известное мне слово из этого гуннского наречия - Straßenbahn. К сожалению, гугль-транслейт переводит очень криво, поэтому, если у кого будет возможность, хорошо бы он рассказал, если вы этих цивилизованных СНиПах такие параметры, как минимальный пассажиропоток, необходимый для эффективной эксплуатации трамвая, а также минимальное расстояние от трамвайной линии до стены жилого или производственного здания.

Цитата
Значит-с, так, как уже неоднократно было установлено на этом форуме, правообладателем на слово "монохрень" является Ваш покорный слуга

Должен Вас огорчить - слово "монохрень" стало общеупотребительным (как, например, "аспирин", "вазелин" или "пейджер") и поэтому не может быть ничьим товарным знаком, по крайней мере, на территории РФ. Приоритет на создание этой "хрени" (а именно эта часть слова и является ключевой и не зависит от количества рельс) я не оспариваю.

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Антон Чиграй  23.12.2009 11:15

Цитата (Andy)
если у кого будет возможность, хорошо бы он рассказал
Andy, если вы прекратите троллить и решите хотя бы внимательно перечитать, всё то, что писали по-русски хотя бы на этом форуме, у вас будет прекрасная возможность хлопнуть себя по лбу и сказать себе "да я это ещё 5 лет назад мог знать".

Цитата
если вы этих цивилизованных СНиПах такие параметры, как минимальный пассажиропоток, необходимый для эффективной эксплуатации трамвая, а также минимальное расстояние от трамвайной линии до стены жилого или производственного здания.
Andy на этом месте должен закрыть глаза и нажать Alt-F4, остальным, для кого и написано нижеследующее, можно читать дальше.





Даже близко нет ничего похожего.

Расстояние до зданий определяется необходимостью соблюдения санитарных норм в зданиях и поэтому будет сильно зависеть от применяемых конструкций пути и вагонов. Обеспечите приемлемый шум и вибрацию в метре от борта вагона - да пожалуйста, никто слова не скажет, стройте. Да хоть в подворотне жилого дома с заездом в подвал.
Ограничения касаются только "зазора безопасности" ($19) - по-простому, места, куда можно отойти и пропустить едущий вагон.

Целесообразность строительства или демонтажа рассчитывается индивидуально для каждого проекта, и пассажиропоток является лишь одним из параметров при расчёте, причём не всегда самым важным.

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Максим (Иваново)  23.12.2009 11:16

Цитата (Andy)
минимальное расстояние от трамвайной линии до стены жилого или производственного здания.

Зачем Вам это минимальное расстояние? Оно определяется уровнем шума, издаваемого при проезде вагонов, а это зависит не только от расстояния до источника шума, но и от типа полотна и ПС. Также это расстояние зависит от того, что надо разместить между трамвайной линией и стеной жилого/производственного здания (например, тротуар, газон, проезд какой-нибудь).

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
svh  23.12.2009 11:18

Цитата (Владимир Валдин)
Цитата (Saboteur)
Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Вот например на немецком. Очень многое из этого закона Германии вошло в общие правила Евросоюза. Попробуйте гуглотолмачом.
Господа, удивлюсь я вам - какое в данном случае может быть "изучение языков народом"? Документы такого уровня должны переводить только профессиональные переводчики с обязательным последующим редактированием техническими писателями и проверкой на соответствие российским стандартам написания нормативной доументации, ибо ответственность весьма велика.
Про "гуглотолмач" вообще молчу - он более-менее сносно переводит лишь самые простые тексты.

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Антон Чиграй  23.12.2009 11:20

Цитата (svh)
Цитата (Владимир Валдин)
Цитата (Saboteur)
Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Вот например на немецком. Очень многое из этого закона Германии вошло в общие правила Евросоюза. Попробуйте гуглотолмачом.
Господа, удивлюсь я вам - какое в данном случае может быть "изучение языков народом"? Документы такого уровня должны переводить только профессиональные переводчики
Для официального документа - безусловно. Для форумного трёпа достаточно и гугля.

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
svh  23.12.2009 11:23

Просто в одном из сообщений выше прозвучало: нет официальных документов на русском - ну и ладно, народ малость подучит язык и сам разберется...

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Andy  23.12.2009 11:32

Цитата (Антон Чиграй)
Andy, если вы прекратите троллить и решите хотя бы внимательно перечитать, всё то, что писали по-русски хотя бы на этом форуме, у вас будет прекрасная возможность хлопнуть себя по лбу и сказать себе "да я это ещё 5 лет назад мог знать".

Если у Вас есть возможность не троллить, а дать прямую гиперссылку на пересказ вражеских СНиПов, я буду Вам крайне признателен - перелопачивать архив форума за 5 лет крайне затруднительно.

Цитата
Расстояние до зданий определяется необходимостью соблюдения санитарных норм в зданиях

Нет - российским СНиПом 2.05.09-90

Цитата
Обеспечите приемлемый шум и вибрацию в полуметре от борта вагона - да пожалуйста, никто слова не скажет, стройте

Я скажу. Я не позволю строить трамвай в 50 сантиметрах от моей парадной!

До чего же в подкорку нашего человека въелось, что каждый шаг должен быть кем-то расписан!:-) Вот против этого новый закон и направлен, хотя для смены психологии реально нужна смена 3 поколений
Владимир Валдин  23.12.2009 11:40

Цитата (svh)
Документы такого уровня должны переводить только профессиональные переводчики с обязательным последующим редактированием техническими писателями и проверкой на соответствие российским стандартам написания нормативной доументации, ибо ответственность весьма велика.
Выделено мной. Без комментариев.



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 23.12.09 11:41 пользователем Владимир Валдин.

Вот здесь я с Владимиром согласен: "после нас - хоть потоп!" (-)
Andy  23.12.2009 11:44

Цитата (Владимир Валдин)
для смены психологии реально нужна смена 3 поколений

Вы - Childfree? Мне Вас жалко (0)
Владимир Валдин  23.12.2009 11:53

Цитата (Andy)
"после нас - хоть потоп!"

Re: Официально: СНиПы, в т. ч. "трамвайные", приказывают нам всем долго жить
Дарк  23.12.2009 12:02

ИМХО, ничего не смыслящий в сути вопроса Медвед опять ляпнул очередную глупость. Но конечно у нас в России желание "любимого вождя" закон и все в лепёшку разобьются, но глупостей намутят. А потом будет ядрёный компот, в котором и чёрт ногу сломит.

Вместо того, что бы надавать по ушам и другим частям тела в Росстандарте и других смежных организациях, пошли по какому - то нелепому пути. Я понимаю, если бы была установка на прекращение действия отечественных документов с полной заменой на европейские варианты c сообразной данной цели работой по переводу и адаптации - но мутить болото из двух стандартов да ещё и необязательных к применению - это цирк.

Кстати, не надо гнать на психологию, shv - прав. Стандарты в первую очередь - нормированные документы, написанные предельно чётко и конкретно, не допускающие разночтений. А технический перевод сам по себе - довольно сложная штука, после трёхгодичных курсов английского разговорного слишком тяжёлая к пониманию (это я насчёт "народ сам разберётся").

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Антон Чиграй  23.12.2009 12:03

Цитата (Andy)
Цитата
Расстояние до зданий определяется необходимостью соблюдения санитарных норм в зданиях
Нет - российским СНиПом 2.05.09-90
Открутите вверх до собственного вопроса и перечитайте его же.

Цитата
Цитата
Обеспечите приемлемый шум и вибрацию в полуметре от борта вагона - да пожалуйста, никто слова не скажет, стройте
Я скажу. Я не позволю строить трамвай в 50 сантиметрах от моей парадной!
И это будут ваши личные проблемы, поскольку нормам ваше проживание соответствовать будет. Кому сосед-музыкант не нравится, кому трамвай...

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Andy  23.12.2009 12:19

Цитата (Антон Чиграй)
Открутите вверх до собственного вопроса и перечитайте его же.

Скажу честно, не очень понял.

Цитата
И это будут ваши личные проблемы, поскольку нормам ваше проживание соответствовать будет. Кому сосед-музыкант не нравится, кому трамвай...

Вот поэтому наши люди и зафлудили строительство монохрени! А на соседа-мужиканта есть, кстати, городской закон "О тишине". У вас, кстати, подобный тоже есть.

Цитата (Владимир Валдин)
Вы - Childfree? Мне Вас жалко

Внуков (т.е. того самого третьего поколения) у меня пока нет, но в любом случае, как-либо повлиять на их решения я (как и Людовик) вряд ли смогу.

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Антон Чиграй  23.12.2009 12:33

Цитата (Andy)
Цитата (Антон Чиграй)
Открутите вверх до собственного вопроса и перечитайте его же.
Скажу честно, не очень понял.
Ok. Ваш вопрос был про содержание немецких норм. Про каковое и был дан ответ. Поэтому российский СНиП тут не в кассу.

Цитата
Цитата
И это будут ваши личные проблемы, поскольку нормам ваше проживание соответствовать будет. Кому сосед-музыкант не нравится, кому трамвай...
А на соседа-мужиканта есть, кстати, городской закон "О тишине". У вас, кстати, подобный тоже есть.
Нет никакой проблемы музицировать и петь, соблюдая закон. Просто не всем эти песнопения нравятся сами по себе, вне зависимости от их громкости. Точно так же и с трамваем: он может полностью укладываться в установленные нормы, но вам - ЛИЧНО ВАМ - он не нравится. Не потому что громко, а потому что трамвай. Если с такой же громкостью будет под ВАШИМ окном трещать (и ещё вонять) ГАЗель, ВАШЕ отношение к звукам будет гораздо более благоприятным ;-))

Re: До чего же в подкорку нашего человека въелось, что каждый шаг должен быть кем-то расписан!:-) Вот против этого новый закон и направлен, хотя для смены психологии реально нужна смена 3 поколений
svh  23.12.2009 12:45

Цитата (Владимир Валдин)
Цитата (svh)
Документы такого уровня должны переводить только профессиональные переводчики с обязательным последующим редактированием техническими писателями и проверкой на соответствие российским стандартам написания нормативной доументации, ибо ответственность весьма велика.
Выделено мной. Без комментариев.
Именно так. Нормативно-стандартная докумнтация должна писаться стандартным же языком, исключающим неоднозначное толкование. Немало наших проблем именено из-за того, что даже федеральные законы порой можно толковать по-разному.

Чем больше вы будете пытаться "застандартизировать" всё, тем больше будет этих самых "толкований" и бойцов в армии контролёров. Что совершенно не помешает продолжать взрываться электростанциям и сходить с рельсов поездам
Владимир Валдин  23.12.2009 12:51

Цитата (svh)
...даже федеральные законы порой можно толковать по-разному.

Ну как всегда, пошли мешать все в кучу (-) (-)
svh  23.12.2009 13:02

0

Re: Официально: СНиПы, в т. ч. "трамвайные", приказывают нам всем долго жить
Дарк  23.12.2009 13:26

Владимир, поезда и электростанции взрываются по вине людей разделяющих вашу позицию. Замена стандартов не приведёт к их исполнению, надо закрутить гайки и привести к выполнению то, что уже есть, а затем на основе полученных данных и современных возможностей по расширению нормативов "доработать эти самые стандарты напильником", доведя их до разумного содержания, но так как нормы и стандарты в нашей стране существуют для галочки то обратной связи, на основе которой можно провести работу по улучшению и рационализации, не возникает.

Даю честное буржуинское в данной дискуссии больше не участвовать. Это уже действительно полный оффтоп, хотя обсуждаемое иллюстрирует, в т. ч., почему у нас всё плохо в т. ч. с трамваями
Владимир Валдин  23.12.2009 13:46

Цитата (Дарк)
надо закрутить гайки и привести к выполнению то, что уже есть.
Ссылка для дальнейшего обсуждения людьми, не разделяющими мою позицию;-)

Проблема не в том, что СниПы плохие, а в том, что имеющиеся СНиПЫ и САНпины не соблюдаются.
Игорь Д.  23.12.2009 14:22

У нас в стране принято не соболюдать САнПин по шумам. Действительно. если соблюдать этот СанПиН то, всю трамвайную систему страны можно закрывать.

Re: Даю честное буржуинское в данной дискуссии больше не участвовать. Это уже действительно полный оффтоп, хотя обсуждаемое иллюстрирует, в т. ч., почему у нас всё плохо в т. ч. с трамваями
Дарк  23.12.2009 14:25

Поправьте ссылку :) До меня малость не дошло, что вы хотели сказать )

По поводу аварии на Саяно-Шушенской ГЭС (раз уж эта тема всплыла) - технический контроль и оценка тех состояния ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ (Что между прочим прописано в так нелюбимых всеми "совковых" технических регламентах) на СШГ не производились с 1992-1993 года. Порядок эксплуатации гидроагрегатов(проектный) - не более 6 агрегатов из 10 - остальные в резерве или на текущем обслуживании. Последние несколько лет компания Русгидро использовала все 10 агрегатов одновременно в погоне за прибылью. Неудивительно, что последние пару лет ГЭС давала рекордные за время своего существования объёмы электроэнергии (даже в союзе таких не регистрировали, а коммунисты любили всяческие подобные достижения).

Так кто виноват? Техрегламенты, зажимающие в рамки, или люди их игнорирующие и декларирующие их отсталость и неэффективность?



Редактировано 2 раз(а). Последний раз 23.12.09 14:30 пользователем Дарк.

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Игорь Д.  23.12.2009 14:29

Цитата (Антон Чиграй)
Нет никакой проблемы музицировать и петь, соблюдая закон. Просто не всем эти песнопения нравятся сами по себе, вне зависимости от их громкости. Точно так же и с трамваем: он может полностью укладываться в установленные нормы, но вам - ЛИЧНО ВАМ - он не нравится. Не потому что громко, а потому что трамвай. Если с такой же громкостью будет под ВАШИМ окном трещать (и ещё вонять) ГАЗель, ВАШЕ отношение к звукам будет гораздо более благоприятным ;-))

Нет это не так. Нормы для ночи (шум в квартире)- 45дБА. Днем- 55дБА.
Трамвай - 68 дБа. газель - 43 дБа. При этом газель едет ближе, чем от меня расположенны трамвайные рельсы.

В 7 метрах от колес. Трамвай - 95дБА. Газель 68 дБА.

Западные нормы , как я слышал, не предполагают деления на ночь и день, и требуют всегда 50дБа?

Игорь, речь шла совсем о другом. Мерянье децибелами тут не имеет значения. (0) (-)
Антон Чиграй  23.12.2009 14:38

0

Re: Официально: СНиПы, в т. ч. "трамвайные", приказывают нам всем долго жить
Губин Александр  23.12.2009 20:18

Цитата (Игорь Д.)
Нет это не так. Нормы для ночи (шум в квартире)- 45дБА. Днем- 55дБА.
Трамвай - 68 дБа. газель - 43 дБа. При этом газель едет ближе, чем от меня расположенны трамвайные рельсы.

В 7 метрах от колес. Трамвай - 95дБА. Газель 68 дБА.

Западные нормы , как я слышал, не предполагают деления на ночь и день, и требуют всегда 50дБа?

Российские санитарные стандарты, а именно санитарные нормы СН 2.2.4./2.1.8.562-96 отменять никто не будет, поскольку они не ссылаются на №184-ФЗ "О техническом регулировании", их основа - №52-ФЗ "О санитарно-эпидемиологическом благополучии человека". Вдобавок напомню, что нормируется не только эквивалентный и общий шум, но и октавные полосы от 31,5 до 8000 Гц. У нас Ростехнадзор и Роспотребнадзор завалены жалобами граждан на ЮВжд, которые сделали бесстыковое полотно, при этом общий уровень шума снизился на 16 - 18 дБА, зато на частотах в 31,5 и 63 Гц идет превышение на 12 и 5 дБ соотвественно. Днем этот шум не слышен, а ночью рельсы просто "завывают".

Цитата (Антон Чиграй)
Расстояние до зданий определяется необходимостью соблюдения санитарных норм в зданиях и поэтому будет сильно зависеть от применяемых конструкций пути и вагонов. Обеспечите приемлемый шум и вибрацию в метре от борта вагона - да пожалуйста, никто слова не скажет, стройте. Да хоть в подворотне жилого дома с заездом в подвал.

Ваша неправда. У нас в стране согласно 116-ФЗ, 174-ФЗ, 232-ФЗ, 7-ФЗ, 89-ФЗ, 96-ФЗ, 184-ФЗ действует презумпция нанесения вреда здоровью человека и окружающей среде. Говорю вам как эксперт Ростехнадзора. Вы должны доказать то, что ваша деятельность в первую очередь не нанесет ущерб. Это первый момент. Второй момент - согласно 174-ФЗ "Об экологической эксперизе" любое строительство нового объекта или реконструкция старого объекта капитального строительства должна сопровождаться общественными слушаниями (пусть даже формальными). Более того, если кто-то высказал несогласие, то вы не можете начать строительство, пусть хоть трижды соблюдаются строительные нормы и санитарные правила. Упрется кто-то - не построите никогда, ибо согласно минимум семи ФЗ правда будет на стороне упертого гражданина. Гражданин не хочет - сторительства не будет или будет только в двух случаях: вы его переселяете или применяете статью ФЗ "Об изъятии земель под федеральные нужды". По-другому никак. Поверьте, таких висяков достаточно много, в основном в области строительства.



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 23.12.09 20:26 пользователем Губин Александр.

Re: Официально: СНиПы, в т. ч. "трамвайные", приказывают нам всем долго жить
Антон Чиграй  23.12.2009 20:40

Цитата (Губин Александр)
Цитата (Антон Чиграй)
Расстояние до зданий определяется необходимостью соблюдения санитарных норм в зданиях и поэтому будет сильно зависеть от применяемых конструкций пути и вагонов. Обеспечите приемлемый шум и вибрацию в метре от борта вагона - да пожалуйста, никто слова не скажет, стройте. Да хоть в подворотне жилого дома с заездом в подвал.

Ваша неправда. У нас в стране согласно 116-ФЗ, 174-ФЗ, 232-ФЗ, 7-ФЗ, 89-ФЗ, 96-ФЗ, 184-ФЗ действует презумпция нанесения вреда здоровью человека и окружающей среде. Говорю вам как эксперт Ростехнадзора. Вы должны доказать то, что ваша деятельность в первую очередь не нанесет ущерб.
Во-первых, я, кажется, примерно об этом и говорю. Если соблюдение санитарных норм обеспечено, конкретное расстояние (как в 2.05.09-90) нормировать совершенно необязательно, т.к. эти пресловутые 20 м не охватывают всего существующего разнообразия конструкций зданий, путей и вагонов.
Во-вторых, речь шла не про российские, а про немецкие правила, ссылка на которые дана выше.

Re: Проблема не в том, что СниПы плохие, а в том, что имеющиеся СНиПЫ и САНпины не соблюдаются.
Максим (Иваново)  24.12.2009 00:04

Цитата (Игорь Д.)
У нас в стране принято не соболюдать САнПин по шумам. Действительно. если соблюдать этот СанПиН то, всю трамвайную систему страны можно закрывать.

Если соблюдать этот СанПиН, то можно закрывать для проезда многие улицы с интенсивным движением автотранспорта, оставляя на них только пешеходов и велосипедистов.

Re: Официально: СНиПы, в т. ч. "трамвайные", приказывают нам всем долго жить
McFly  24.12.2009 13:12

Цитата (Губин Александр)
Более того, если кто-то высказал несогласие, то вы не можете начать строительство, пусть хоть трижды соблюдаются строительные нормы и санитарные правила. Упрется кто-то - не построите никогда, ибо согласно минимум семи ФЗ правда будет на стороне упертого гражданина. Гражданин не хочет - сторительства не будет или будет только в двух случаях: вы его переселяете или применяете статью ФЗ "Об изъятии земель под федеральные нужды". По-другому никак. Поверьте, таких висяков достаточно много, в основном в области строительства.
Только на практике всё иначе: здания строят во дворах других зданий, на местах, где ещё неавно были рощи, и упертые гражданины выходят и упираются десятками и сотнями человек в одном и том же месте, а строительство и идёт и идёт и успешно завершается.

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Toman  24.12.2009 14:52

Цитата (Игорь Д.)

Нет это не так. Нормы для ночи (шум в квартире)- 45дБА. Днем- 55дБА.
Трамвай - 68 дБа. газель - 43 дБа. При этом газель едет ближе, чем от меня расположенны трамвайные рельсы.

Странно, а откуда трамваестроителям или даже трамваеэксплуатантам знать, какой уровень шума у кого-то в квартире? Окна у всех разные, стены тоже бывают разные. Звукоизоляция, опять же. "Сейсмические" вибрации - отдельная история, но они передаются тоже по-разному и сугубо индивидуально для каждого здания и каждого помещения в нём. Так что, при том, что с точки зрения санитарных норм всё правильно, что задаётся уровень шума в квартире, но для практических целей работы с автомобильным и трамвайным транспортом критерий уровня в квартире не годится. Я бы предпочёл говорить об уровне шума по воздуху в районе окон домов, и об уровне сейсмической вибрации грунта недалеко от края застройки.

Более того, поскольку ни производитель трамвайного вагона не может, не хочет и не должен отвечать за то, на какие пути в виде стиральной доски его выпустит эксплуатант, и наоборот, разумный эксплуатант совершенно не пожелает, чтобы его заставляли вылизывать пути из расчёта на самую страшную погремушку без нормального рессорного подвешивания, имеет смысл для трамвайных вагонов вводить отдельные требования по шуму, формулируемые иначе, чем просто в уровне шума. Например, некий предельный коэффициент передачи шума самим вагоном на абсолютно жёстком пути, когда мы на стенде передаём ему вибрацию на колёса, плюс предельный механический импеданс - что уже в свою очередь будет оценивать уровень воздействия на путь, и далее - уже в зависимости от характеристик пути - уровень шума, излучаемого от пути и уровень сейсмического воздействия.
То же самое - можно ввести нормы для жёсткости (т.е. импеданса) пути, и коэффициента излучения шума. Естественно, всё это - не отдельные цифры, а графики частотных характеристик.
Тогда шумность трамвая можно будет чётко разложить на составляющие: шумность собственно вагона, не зависящая от взаимодействия с путями (вой преобразователей, рёв вентиляторов, гудение моторов и редукторов, звон подшипников, хлопание, шипение или скрежет дверей и т.д.), плюс грохот трамвая от движения по путям, плюс шум путей от движения трамвая. Два последних компонента будут, естественно, пропорциональны уровню суммы неровностей пути и неровностей поверхностей катания колёс. Т.о. можно будет отдельно нормировать отношение пути и вагонов к неровностям, отдельно нормировать их взаимную жёсткость, и отдельно нормировать сами неровности в эксплуатации.

А без этого получаются бесконечные спихивания ответственности между сторонами: одни говорят, путь слишком жёсткий и шумный, другие - что вагоны конструктивно грохочут, третьи - что колёса точить получше надо, четвёртые - что "рельсы нешлифованы, чего ж вы хотите", и никто не знает, ни "кто виноват", ни "что делать" - а уровни шума, тем временем, продолжают превышаться. Замкнутый круг получается.

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Vadims Falkovs  24.12.2009 18:07

Цитата (Andy)
хорошо бы он рассказал, если вы этих цивилизованных СНиПах такие параметры, как минимальный пассажиропоток, необходимый для эффективной эксплуатации трамвая,
Энди, они потому и цивилизованные, что подобного глупого критерия, не содержат.
Цитата
а также минимальное расстояние от трамвайной линии до стены жилого или производственного здания.
Оно не может быть меньше габарита приближения строений, то есть - по любому трамвай должен пролезать перед стенкой, а не сквозь стенку.


Цитата
Должен Вас огорчить - слово "монохрень" стало общеупотребительным.
Наоборот, меня это радует.
Цитата
(как, например, "аспирин", "вазелин" или "пейджер").
ничего не имею против, если вы эти слова будете употреблять.
Цитата
Приоритет на создание этой "хрени" (а именно эта часть слова и является ключевой и не зависит от количества рельс) я не оспариваю.
Монохрень, это только и исключительно - монорельс, г-н Шалтай-Болтай. Для Ваших литературных изысков можеете употреблять, как Вы и отметили,- "аспирин", "вазелин" или "пейджер".



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 24.12.09 18:08 пользователем Vadims Falkovs.

"Мы, многонациональный народ Российской Федерации" :) (-)
Энди  24.12.2009 18:26

Цитата (Andy)
Должен Вас огорчить - слово "монохрень" стало общеупотребительным

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Andy  24.12.2009 23:37

Цитата (Vadims Falkovs)
Энди, они потому и цивилизованные, что подобного глупого критерия, не содержат.

Можете со спокойной совестью считать меня унтерменшем, но оплачивать (своими налогами) этот воздуховоз я не собираюсь!

Цитата (Энди)
Цитата (Andy)
Должен Вас огорчить - слово "монохрень" стало общеупотребительным

Пруфлинк - здесь



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 24.12.09 23:37 пользователем Andy.

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Vadims Falkovs  25.12.2009 01:00

Цитата (Andy)
Можете со спокойной совестью считать меня унтерменшем,
Ну зачем же так? Может проще - Иванушкой-дурачком?

Цитата
но оплачивать (своими налогами) этот воздуховоз я не собираюсь!
Lieber Mann, по налогам даже референдумы не проводятся. Так что можете спать спокойно - Вас никто и спрашивать не станет о том, на что их тратить. Их обязательно на что-нибудь потратят: на помощь Науру, голод в Заире и мир во всём мире.

Цитата (Andy)
Пруфлинк - здесь
Уважаемый, от того, что некоторые "в культурной столице" не знают значения слово монохрень в русском языке, не отменяет всего вышеизложенного и наличия у этого слова единственного значения - монорельс. "Пруфлинк" искать надо на этом форуме в 2002 году 18 декабря. Ищите и обрящите. :) кстати, на Петербургском форуме, на который Вы ссылаетесь, Вам это ясным русским языком уже указали.



Редактировано 3 раз(а). Последний раз 25.12.09 01:02 пользователем Vadims Falkovs.

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Andy  25.12.2009 01:59

Цитата (Vadims Falkovs)
Ну зачем же так? Может проще - Иванушкой-дурачком?

Скажу честно: можете называть меня как угодно - я останусь самим собой.

Цитата
Lieber Mann, по налогам даже референдумы не проводятся.

Прямых налогов я плачу раз в 10 - 20 меньше окружающих, причем в относительно полном соответствии с НК РФ. Впрочем, как и окружающие, я не избавлен от чиновничьей ренты. Только причем здесь трамвай?

Цитата (Andy)
Пруфлинк - здесь
Уважаемый, от того, что некоторые "в культурной столице" не знают значения слово монохрень в русском языке, не отменяет всего вышеизложенного и наличия у этого слова единственного значения - монорельс. кстати, на Петербургском форуме, на который Вы ссылаетесь, Вам это ясным русским языком уже указали.[/quote]

Вы хотите сказать, что от превращения форума в институт благородных девиц само явление (т.е. крайне затратный проект, ценность которого сомнительна) тоже исчезнет?

Цитата
"Пруфлинк" искать надо на этом форуме в 2002 году 18 декабря. Ищите и обрящите. :)

Спасибо, но я Вам верю на слово.



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 25.12.09 02:21 пользователем Andy.

Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Виктор Бойков  25.12.2009 12:40

Цитата (Andy)
Цитата (Энди)
Цитата (Andy)
Должен Вас огорчить - слово "монохрень" стало общеупотребительным
Пруфлинк - здесь
Ну и нету никакого пруфлинка. Это был черновой вариант статьи, из которой упоминание нежно любимой Вами МХ практически сразу же исчезло. Вот это - действительно пруфлинк.

А "затратность" и "сомнительность" извольте доказать. Или они продолжат существовать исключительно в Ваших юношеских фантазиях.

Оно свершилось
Владимир Валдин  31.12.2009 16:23

Ссылка с описанием новации здесь. Сам текст изменений доступен по внутренней ссылке с kremlin.ru

Re: Официально: СНиПы, в т. ч. "трамвайные", приказывают нам всем долго жить
Бараш Алексей  01.01.2010 02:54

Кстати говоря в свете данной темы мне вспомнилось вот такое заблуждение и печальный вывод, как же мы в нашей стране всё-таки отстали!
http://forum.tr.ru/read.php?9,624390,625305#msg-625305

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Saboteur  23.01.2010 22:05

Техрегламенты будут импортировать с Казахстана, на Европу равняться нельзя ибо нех.
Хотя Дворковский сказал, что ранее Казахстан как раз импортировал европейские стандарты переведя их на казахский и русский язык.

Re: Ну и где эти... забугорные требования или правила хоть и на вражеском языке?
Andy  26.07.2010 11:59

Цитата (Виктор Бойков)
Ну и нету никакого пруфлинка. Это был черновой вариант статьи, из которой упоминание нежно любимой Вами МХ практически сразу же исчезло. Вот это - действительно пруфлинк.

Да, "трусоват был Ваня бедный" и все свои подвиги, по-видимому, совершал исключительно в русском переводе.

Цитата
А "затратность" и "сомнительность" извольте доказать. Или они продолжат существовать исключительно в Ваших юношеских фантазиях.

Цена 2 км Лиговской монохрени составила ок. 1 млрд. рублей в ценах 2007 года. Активная жизнь этой монохрени продолжалась в течение 1 года, в дальнейшем эту монохрень уже пришлось поддерживать в режиме зомби, в частности, например, абсолютно идиотской системой подвозящего транспорта к метро.

Но это не все. По-видимому, городские авторитеты понимают, что с вводом в строй ст.м. Медведково (проектное название - Международная) монохрень повезет уже точно повезет один воздух, и развернули в городе бурления по конверсии Лиговской монохрени в ... Надэкс до аэропорта.

Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>


©  "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024.
©  Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003.
Rambler's Top100
AT.

[ Generated in 0.005 seconds ]