ТРАНСПОРТ в России
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>
Страницы: <<1234 5 678Все>>
Страница: 5 из 8
Re: там только "кнопки"
Vadims Falkovs  07.08.2006 01:22

kneiphof писал(а):

> Сами же говорите, что фуникулёр - это не вид, а принцип
> действия. А метрополитен - это если не вид, то, как минимум,
> функция. Следовательно, спор идёт о сравнении вещей,
> принадлежащих к разным категориям (как я написал уже в первом
> посте). Представим себе паромное судно с паровым двигателем
> (или, в более современном варианте - паром на подводных
> крыльях). С тем же успехом можно будет долго спорить что это -
> пароход или паром (первое - принцип действия, второе -
> функция).

Конечно паром. Но самовар это - чайник с колбой посередине с местом для открытого огня, а не мангал с лоханкой вокруг. Потому как огонь прошёл, а лоханка осталось. Так вот в Кармелите, при вех изменениях и пр. останется "жесткое зацеплением с канатом.

Фуникулёр это фид трансполрта. А возит он туристов или толпы рабочик - принципа привода не меняет.
Но хоть в одном словаре найдите что-либо "с фуникулерной итягой и приводом". Нет такого.

Всё, устал. Пишите, что хотите...

Re: исходя
Krolikov  07.08.2006 01:26

Vadims Falkovs писал(а):


> Назваает себя хафский фуникуолер метро-м на иврите - нет!

А как будет "метро" на иврите? :-)

Re: исходя
Vadims Falkovs  07.08.2006 01:30

Krolikov писал(а):

> Vadims Falkovs писал(а):
>
>
> > Назваает себя хафский фуникуолер метро-м на иврите - нет!
>
> А как будет "метро" на иврите? :-)

Никак не будет. Поэтому даже в Хайфе нет слова "метро" для Кармелита. Так о чём спор?

Re: исходя
kneiphof  07.08.2006 01:32

>Я не считаю, что швебебан - метро, более того, я считаю, что швебебан - не метро.

Прошу прощения, дискуссия затянулась, да и поздновато уже в моих краях, так - что перепутал.

>Например, москвичи часто говорят не "дизель-поезд", а "дизельная электричка"

В детстве я часто говорил "парусный пароход" (это не я в тему, просто в голову пришло)

>в Европе вообще мааса подземных трамвайных участков. Некоторые из них "старые советские" по аналогии называют "метро".

В Антверпене не только "старые советские" так говорят, но и коренные жители. Даже на карте города подземный трамвай как метро обозначен. А выходя на поверхность (маршрут только частично подземный) метро становится трамваем :-)

>Как понимаю, причина затяжного спора в том, что публика полагает (исходя из русского смысла, функции и действия) что метро - это подземная железная дорога
>Хотя и к UrbanRail и к Rapd trasite швебебан относится сто пудов. А к метрополитену - нет.

Комбинация двух факторов: UrbanRail и к Rapd trasite люди часто переводят на русский как метро, а метро воспринимают исключительно как подземную железную дорогу.

>Значит - подземный скоростной фуникулёр выполняет фунцию, которую в других городах выполняет метрополитен.
По моему, идеальная формулировка, которая должна удовлетворить всех! Наверно ею можно и дискуссию заврешить.

Re: исходя
Nxx  07.08.2006 01:56

С этим я полностью согласен, поэтому и предложил этот вариант (кстати, первоначально это была иделя MaxiMaxiMaxa)

роль определения
andrei (mex)  07.08.2006 06:16

Все, что данная дискуссия показывает, это то, что слово "метро" в русском языке разных ее участников означает разные вещи. По причине отсутствия общепринятого определения, вся дискуссия достаточно бессмысленна. В отсутствие консенсуса, каждый волен дать свое определение, главное его придерживаться и четко это указывать. Так, безусловно, Кармелит и никак не метро (в значении VF 2006), и совершенно метро (в значении С 2006). Если, с течением времени, одно из этих определений станет общепринятым (по кр. мере, на этом форуме), можно будет прекратить указывать, о каком определении идет речь, пока же указание необходимо. В этом и есть смысл формального определения: убрать многозначность обычной речи, живого языка.

Аналогичный пример из моей профессиональной речи. Базовая гипотеза значительной части экономической теории заключается в том, что люди "рациональны". Когда это говоришь неэкономисту, он начинает горячо спорить, приводя примеры "иррационального" поведения. За редчайшим исключением, эти примеры, противореча индивидуальному живому пониманию слова "рационально", никак не противоречат формальному определению "рациональности" у экономистов ("полнота и транзитивность бинарного отношения 'не хуже чем'").

Бессмысленно спорить с определением, как и бессмысленно аппелировать к словарному значению повседневного слова: повседневная речь никогда не бывает однозначна.

Re: Кармелит: фуникулёр
Пилецкий Павел  07.08.2006 09:21

Аналитик писал(а):

> Разделение платформ - это не признак метро. Зато такое часто
> встречается на канатных дорогах.

Любая классификация - это авторское произведение. Вот недавно смотрел репринтное переиздание американской книги 1893 года для строителей трамвайных(streetcar) линий. По классификации автора того труда, по виду тяги streetcar делиться на три основных вида
-электрический
-кабельный(кейбл-кары относятся как раз к этому виду)
-животный(лошади, мулы и прочее)
Кроме этого есть три альтернативных вида тяги для streetcar
-сжатый воздух
-паровой двигатель
-двигатель внутреннего сгорания

Кроме этого по расположению автор выделяет нессколько особых видов streetcar, incline railway(наклонные) и elevated railway(надземные). Incline railway авор делит на обычные(просто incline railway) и зубчатые(incline rack railway).

Подземных городских дорог у автора нет. Но их в 1893 кроме Лондона действительно практически не было.

То есть автор классификации описал все виды рельсовго городского транспорта в рамках термина трамвай(хотя конечно американский термин streetcar 1893 года не тождественен современному российскому термину трамвай). Метро он называет elevated railway. А фуникулёр у него incline railway. То есть даже термины метро и фуникулёр как таковые необязательны.


Возвращаясь к Кармелиту, могу сказать что для меня метро это функция транспортной системы, а не способ её действия. И высокие капитальные затраты на обустройство станций(в случае с Кармелитом это строительство 6 настоящих подземных станций) для меня повышают возможность признания системы метрополитеном. В Южной Америке есть ситемы скоростно автобусного транспорта(BRT). Там выделенные полосы для автобусов и большие станции(высокие платформы, подземные переходы и турникеты). По моему такие системы BRT уже вполне можно признать метрополитеном.

Насчёт сравнения Кармелита с другими фуникулёрами. Примеры Гонкога и Барселоны конечно очень интересны. Но оба этих примера лежат далеко за пределами русскоязычного мира. А то, что находиться в России(от старых нижегородских фуникулёров до современного владивостокского) и то что есть в близлежащих государствах(Киев, Баку, Вильнюс и прочее) на Кармелит совсем не похоже. Общее у них рельсовый путь, вагончик и жесткое зацепление вагона с канатом. А всё остальное разное. Хотя бы поэтому нельзя назвать в русскоязычной энциклопедии Кармелит обычным фуникулёрам. Обычные для русского языка фуникулёры совсем другие.

Сообщение изменено (07-08-06 09:24)

Re: исходя
Vlad  08.08.2006 14:27

Приветствую!

> Швандль, на которого все ссылается, написал книги - но не одна
> из них не называется "метро".

Во первых:
у Роберта есть определеие "что есть метро" о котором тут уже говорилось. Цитирую еще раз в оригинале:

What is a metro? A subway? An underground?
My personal definition is:

1) An urban electric mass rail transport system, i.e. it is primarily used to move within the city
2) Totally independent from other traffic, rail or street traffic
3) High frequency service (maximum interval approx. 10 minutes during normal daytime service)

Obviously a metro does not have to be underground (this is why I prefer this term to 'subway' or 'underground' or 'U-Bahn' as all these terms imply a tunnel), it can also be elevated or at grade. A metro does not necessarily use heavy rail technology, therefore the Docklands Light Railway or the Lille VAL are full metro services, with the only difference that their capacity is smaller according to the needs of the city/area they serve. It's also irrelevant whether the metro runs on steel wheels or rubber tyres, is monorail or conventional double rail, uses third rail power supply or overhead wire, is fully automated or has a driver, has standard, narrow or broad gauge.

There are many mixed forms nowadays and probably there will be even more in the future. In Europe (especially Germany and the Benelux) light rail systems (Stadtbahn, Premetro) have been bridging the gap between metros and trams for some decades now and provide, in most cases, a perfect service in their city. For the time being I can only cover these mixed systems (which I'd like to refer to as metroTrams) in Europe only, although also in America and Asia more and more networks of this kind are being built.


> Сайт, на который все ссылаются,
> где показаны Кармелит и швебебан, называется UrbanRail. Это не
> метро. Это -городские железные дороги.

Это связано с тем, что Роберт Швандль, к сожалению, проиграл право использовать буквосочетание "metro" в споре с торговой сетью "Metro AG"
До известного события, сайт назывался "metropla.net"
Да и вообще, название (точнее доменное имя) сайта -- уж точно не может быть аргументом.

> В немецкой версии страницы о швебебане
> http://www.u-bahnen-in-deutschland.de/wu/wuppertal.htm
> нет ни единого слова "метро".

Потому что в немецком языке это слово не означает ничего относящегося к теме нашей дискусии. Разве что те самые магазины.
Именно на том факте, что для немецкого языка эот термин не является нарицательным, "MetroAG" и застваила Роберта сменить домен.
Впрочем, не только его одного.

> Спросите у Швандля, что он этим хотел сказать и считает ли он,
> что Schwebebahn = U-Bahn
> Думаю, что ответ будет отрицательный.

А вы не "думайте", вы спросите :)

> Не метро. Это "оговорка" от Швандля. Хотя и к UrbanRail и к
> Rapd trasite швебебан относится сто пудов. А к метрополитену -
> нет.

Ну приведите свой критерий "метрополитеновости" и я с легкостью приведу несколько "заведомо метрополитеновых" систем, которые не смогут попасть под Ваши критерии. Критерии Швандля (как правильно заметил Андрей, описывающие организацию, а не техническое воплощение системы) -- пока признаны наиболее адекватными. По карйней мере за 5 лет споровничего более точного не придумано.

> > А когда станут? Принципиальной разницы между подземным
> > трамваем и метро нет

Есть!
Если трамвай (хоть и в тоннеле) в тоннеле работает по принципу "трамвая" -- т.е. с одноуровневыми пересечениями, и.т.д...-- то это уже не "метро".
Правильнее сказать, что четкого описания ОРГАНИЗАЦИИ работы "трамвая" тож нет. Есть системы, которые в бывшем СССР назывались "трамваями", ближе всего это сответствует английскому "Street Car". Но это может не иметь ничего общего с трамвайными Европейскими или Американскими сетями, которые сейчас принято называть Light Rail. Это, кстати, еще один термин, который сам посебе ничего не говорит, под которым каждый понимает что захочет. Если в Азии или Лондоне -- это вполне "метро-системы", то в Амстердаме -- ближе всего к "Street Car".

> Конечно, нет. :-) В данном случае мы воспринием что? ФОРМУ. А
> потом СОДЕРЖАНИЕ. Не удивлюсь, если в самом Джерс-сити линию №
> 7 называю так по-русски. Но это трамвай (в его русском
> понимании).

В Джерси-сити не был. А как вы назовете синюю линию в Лос-Анджелесе. Или линю в Бурсе?

> В случае в Кармелитом - если известен принцип действия, то
> функция отходит на второй план.

Почему?

> является ли фуникулер в Хайфе железной дорогой - Да!
> является ли фуникулер в Хайфе пассажирским транспортом - Да!
> является ли фуникулер в Хайфе - subway - Да!
> является ли фуникулер в Хайфе - Untergrundbahn - Да!
> является ли фуникулер в Хайфе "подземной железной дорогой" -
> Да!
> выполняет он функцию скоростной дороги - Да!
> является ли фуникулер в Хайфе - метро - нет!


Стоп, стоп, стоп... Почему - нет?
Какому из критериев Роберта он не отвечает?
Если вас не устраивают критерии Роберта -- предложите свои. Но приготовьтесь, что несоответствий будет столько, что вы сами от них откажитесь.

Re: исходя
Vadims Falkovs  08.08.2006 14:49

Vlad писал(а):

> Ну приведите свой критерий "метрополитеновости" и я с легкостью
> приведу несколько "заведомо метрополитеновых" систем, которые
> не смогут попасть под Ваши критерии.

Я почти полностью согласен со Швандлем, за исключением разве что одного упущенного момента: "подвижной состав не имеет постоянного зацепления с канатом".

> Критерии Швандля (как
> правильно заметил Андрей, описывающие организацию, а не
> техническое воплощение системы) -- пока признаны наиболее
> адекватными. По карйней мере за 5 лет споровничего более
> точного не придумано.

На английском - для меня бесспорно (я его не так хорошо знаю). Критерий метрополитеновости на русском бедет несколько иным.

> Есть!
> Если трамвай (хоть и в тоннеле) в тоннеле работает по принципу
> "трамвая" -- т.е. с одноуровневыми пересечениями, и.т.д...-- то
> это уже не "метро".

Тогда в Чикаго точно не метро. Потому что там на "Окружной линии" у весх поездов ТОЛЬКО одноуровневые пересечения во всех направлениях въезда выезда на круг.

> > В случае в Кармелитом - если известен принцип действия, то
> > функция отходит на второй план.
>
> Почему?

А почему нет?

http://www.cs.cmu.edu/afs/cs/Web/Groups/ahs/images/navlab_6_11_images/jpeg/nl_bus.jpg

Re: исходя
Vlad  08.08.2006 16:02

Приветствую!

> Я почти полностью согласен со Швандлем, за исключением разве
> что одного упущенного момента: "подвижной состав не имеет
> постоянного зацепления с канатом".

Т.е. Вы призаете, что Вуппертальский монорельс -- "метро". Так?
И упорствуете только с Кармелитом.
А как быть с Глазго? Там ведь тоже была канатная тяга в течении 40 лет!

> На английском - для меня бесспорно (я его не так хорошо знаю).
> Критерий метрополитеновости на русском бедет несколько иным.

Озвучьте!

> Тогда в Чикаго точно не метро. Потому что там на "Окружной
> линии" у весх поездов ТОЛЬКО одноуровневые пересечения во всех
> направлениях въезда выезда на круг.

А ведь вы правы! :)
Что еще раз показывает "непрерывность спектра" и отсутствие четких границ в "переходных" или старых системах.

> > > В случае в Кармелитом - если известен принцип действия, то
> > > функция отходит на второй план.
> >
> > Почему?
>
> А почему нет?
>
> http://www.cs.cmu.edu/afs/cs/Web/Groups/ahs/images/navlab_6_11_images/jpeg/nl_bus.jpg

В данном случае то, что написно на борту не есть функция в определении Швандля. На заборе знаете что написано? :)
Да вообще, в Северной и Южной Америке очень часто автобусные компании называют себя "метром". Но от этого они не начинают работать в функции "метро" (в определении Роберта).

модераторам
Vlad  08.08.2006 16:16

Предлагаю добавить в "правила" пункт о том, что на форуме под "метро" понимаются транспортные системы в определении Роберта Швандля, а все будущие (неизбежые) споры по поводу терминологии перенести в "Дискуссионный клуб".

Re: исходя
Vadims Falkovs  08.08.2006 16:21

Vlad писал(а):

> Т.е. Вы призаете, что Вуппертальский монорельс -- "метро". Так?

Нет. Не признаю. К тому же и функцию он выполняет трамвайную.

> И упорствуете только с Кармелитом.

Нет, не только. Однако алекс упорствует с "Кармелитом" и готов любой "патерностер" назвть метрополитеном только для того, чтобы город, в котором он живет - Хайфа, считалась хотя бы в русской Википедии "городом с метро".

> А как быть с Глазго? Там ведь тоже была канатная тяга в течении
> 40 лет!

Да, но там не было ЖЕСТКОГО закрепления вагона с канатом. Поезда, как кйебл-кары, прицеплялись, отцеплялись и пр. Т. е.канат выполнял роль тяги, но вагон от него был автономен, т. е.- брал "тягу" когда "хотел", а когда "не хотел" - "не брал". Как электричество из сети.

> > Критерий метрополитеновости на русском бедет несколько иным.
>
> Озвучьте!

Так сразу? Мне подумать надо. И глубоко подумать, чтобы это сформулировать попроще. И не подсадить под "метро" однорельсовый пантографный троллейбус с автономным ходом из Кэна, в то же время, не забыв Чикаго или 14-ю линию Парижа, однако исключив трамвай на остров Рузвельта.

> Что еще раз показывает "непрерывность спектра" и отсутствие
> четких границ в "переходных" или старых системах.

Да, границы - расплывчивы и диффузированы. Однако в реальной жизни у Вас что-то повернет язык назвать транспорт, который видите - метро, а что-то - нет. Критерии у каждого могут быть свои, однако и от языка пользователя они тоже довольно сильно зависят.

Re: модераторам
Vadims Falkovs  08.08.2006 16:48

Vlad писал(а):

> Предлагаю добавить в "правила" пункт о том, что на форуме под
> "метро" понимаются транспортные системы в определении Роберта
> Швандля, а все будущие (неизбежые) споры по поводу терминологии
> перенести в "Дискуссионный клуб".

Во-первых, не приходится вспоминать, чтобы подобные споры здесь раньше были. А во-вторых, глубокого смысла в данном пункте не вижу. Это Форум? Исходя из определения в любимой кем-то "Википедии" - Форум (от лат. forum) — это площадь для массового тематического общения. Там же сказано, что обсуждение должно соответсвовать теме. Тема - "метрополитен". Значит обсуждение термина темы находится в прямой теме темы этого Форума. Разве нет? К тому же, плохо помнится, чтобы какой или коллоквиум либо съезд метрополитёров постановил, что определение Швандля "верно, потому - что оно истинно".

Сообщение изменено (08-08-06 20:07)

Re: модераторам
Krolikov  08.08.2006 21:07

Vadims Falkovs писал(а):

К тому же, плохо помнится, чтобы какой или коллоквиум либо
> съезд метрополитёров постановил, что определение Швандля
> "верно, потому - что оно истинно".

:-))
Да уж, это Vlad, конечно, выдал замечательный "перл".

"Мы, нижеподписавшиеся, ПОСТАНОВИЛИ: считать метрополитеном то, что попадает под определение Швандля - с соответствующими организационными и административнымим выводами".

То, что это не определение, а просто набор общих фраз - неважно.
Любое другое будет не лучше и не хуже.

Определения любого элемента системы вывозятся, исходя из основных понятий.

"Квадрат - геометрическая фигура, которая удовлетворяет следующим критериям:...". В этих критериях присутствует понятие "угол". "Угол - это два луча, которые выходят из одной точки"...

Так вот, основные понятия - "точка", "прямая", "расстояние" и другие - не имеют, и не могут иметь определения. На то они и основные.

В нашей же системе - назовем ее "Транспорт" - отсутствует консенсус по поводу того, что считать "основными понятиями" (я их в этой ветке назвал первичными) - вид привода? место пролегания трассы? внешний вид подвижного состава? мнение модераторов? :-)

И именно поэтому попытка вывести любое четкое определение здесь будет субъективной - поскольку основывается на личных предпочтениях ("основных понятиях") выводящего, а также на его "постулатах".

Например: "Метро и фуникулер - несовместимы, система может являться или тем, или другим - но не обоими одновременно!"

Между тем как, скажем, имхо, это не постулат. И даже не теорема - а всего лишь некое мнение. "Одно из".

По мне, так "Кармелит" - это подземный фуникулер. Который вполне можно отнести к метрополитенам. А можно и не относить. Дело вкуса... :-)

Re: исходя
kneiphof  09.08.2006 01:09

>Если трамвай (хоть и в тоннеле) в тоннеле работает по принципу >"трамвая" -- т.е. с одноуровневыми пересечениями, и.т.д...-- то это уже >не "метро".
>Правильнее сказать, что четкого описания ОРГАНИЗАЦИИ работы >"трамвая" тож нет. Есть системы, которые в бывшем СССР назывались >"трамваями", ближе всего это сответствует английскому "Street Car". Но >это может не иметь ничего общего с трамвайными Европейскими или >Американскими сетями, которые сейчас принято называть Light Rail. Это, >кстати, еще один термин, который сам посебе ничего не говорит, под >которым каждый понимает что захочет. Если в Азии или Лондоне -- это >вп>олне "метро-системы", то в Амстердаме -- ближе всего к "Street Car".

Что такое "принцип трамвая"? Единственное, что приходит мне в голову - наличие одноуровневых персечений с автодорогой или даже следование по совмещённому полотну. Но у трамвая, следующего по тоннелю, никаких пересечений с другими видами транспорта не может быть по опредлению.

Насчёт streetcar light rail. Могу Вас заверить, что ни одна из нынесуществующих трамвайных систем Нидерландов не называется light rail. Вообще, в Европе этот термин практически не используется. ИМХО, light rail - это более рекламный трюк, особенно в США. Многие light rail системы по европейским понятиям являются типичными трамваями, даже не претендующими на промежуточное положение с метро. Просто streetcar - это в Америке ассоциируется с чем-то устарешим, а вот light rail - это современно, это круто.

Под стриткаром, имхо, в Америке подразумевали (и подразумавают) обыкновенный трамвай. Мне попадались американские сайты, где так называли европейсие и даже русские трамваи.

Кстати, в Амстердаме есть так называемый sneltram (скоростной трамвай) - одна линия, частично в тоннеле (который она делит с обычным метро), частично на поверхности (без одноуровневых пересечений). Интересно, что назвали её именно трамваем (а не "лёгким"-, "мини"- метро, или light rail'ом). Кроме того эта линия никак не сообщается с сетью обычного (уличного) трамвая.

Пара фоток

http://www.flickr.com/photos/70475110@N00/195043265/

Sneltram в тоннеле. Подвижной состав действительно больше похож на обычный трамвай, однако обычный (уличный) трамвай такой подвижной состав не использует.

http://www.flickr.com/photos/70475110@N00/195046618/

Поезд метро (для сравнения)

http://www.flickr.com/photos/70475110@N00/195042368/
http://www.flickr.com/photos/70475110@N00/195041356/

Уличные трамваи

Re: что касается "Кармелита"
Vadims Falkovs  09.08.2006 01:42

Так как обсуждение в "Википедии" превратилось в кашу, дублирую здесь.

Тот самый иврит-русский словарик, на который дали ссылку в обсуждении "Википедии" http://www.slovar.co.il несмотря на все заверения, что в иврите нет слова "метро" опознал его в написании מטרו и сообщил, что это и есть "метро (редко)". Так что, по меньшей мере, заверения, что слова "метро" в иврите нет - почти успешно опровергнуто.

kneiphof писал:

> Что такое "принцип трамвая"? Единственное, что приходит мне в
> голову - наличие одноуровневых персечений с автодорогой или
> даже следование по совмещённому полотну. Но у трамвая,
> следующего по тоннелю, никаких пересечений с другими видами
> транспорта не может быть по опредлению.

"Принцип трамвая"
Я, конечно, не Швандль, так что кулаком бить себя в грудь не буду, но уже отмечал, что различия, по моему скромному мнению, больше юридические, нежели физические.

Водитель

трамвая
а) сдаёт жкзамени в структурах, отвечающих за дорожное движение (ГАИ, ДБДД) (в России, в водительском удостоверении стандартного образца в пункте "спецотметки" проштампована категория "трамвай")
б) при движении подчиняется требованиям ПДД

в) в случае движения по определённым путям Ж.д дополнительно сдаёт экзамен на знание правил движения по соответствующим участкам ж/д (так было в Нордгаузене)

поезда (и пр. внеуличного)
а) сдаёт экзамен в системе жедезных дорог
б) при движении подчиняется правилам движения по железным дорогам и дорожные ПДД к нему ни малейшего отношения не имеют


Vlad писал(а):

> А вы не "думайте", вы спросите :)

А я спросил и жду ответа.

Re: что касается "Кармелита"
andrei (mex)  09.08.2006 04:22

Vadims Falkovs писал(а):

различия, по моему скромному мнению,
> больше юридические, нежели физические.
>
> поезда (и пр. внеуличного)
> а) сдаёт экзамен в системе жедезных дорог
> б) при движении подчиняется правилам движения по железным
> дорогам и дорожные ПДД к нему ни малейшего отношения не имеют
>

Не совсем "в тему", но по аналогии:

В США, если я правильно понимаю, "метро" и ж/д обычно строго разделены юридически. "Метро" находятся абсолютно вне системы ж/д, подвижной состав "метро" юридически не имеет права передвигаться по ж/д путям (и наоборот) и, хотя я могу и ошибаться, правила движения, права на вождение и проч. регулируются совершенно отдельно.

Впрочем, бывают и исключения: "под-нью-йоркский" PATH (lat) официально считается ж/д, регулируется как ж/д и подчиняется всем ж/д правилам. Хотя в настоящее время поезда PATH (lat) ходят только и исключительно по путям, где кроме них ничего больше не ходит, юридических препятствий для запуска их на "общие" ж/д или, наоборот, запуска, скажем, обычного товарняка по их путям нет (про технические не знаю).

В любом случае, явлются ли "метро" или ж/д нью-йоркский subway или PATH (lat)?

Re: исходя
Сура  09.08.2006 11:00

kneiphof писал(а):

>
> Что такое "принцип трамвая"? Единственное, что приходит мне в
> голову - наличие одноуровневых персечений с автодорогой или
> даже следование по совмещённому полотну. Но у трамвая,
> следующего по тоннелю, никаких пересечений с другими видами
> транспорта не может быть по опредлению.

Если трамвай следует по тоннелю и не имеет никаких пересечений, то как Вы опредилили, что это именно трамвай? По типу ПС? Рекомендую съездить в Вену, там ОДИН и тт же ПС ездит как по улицам на полной совмещёнке, так и по одной из линий метро (абсолютно обособленной и интегрированной в систему остального метро). Мало того (к вопросам о высоте пола, часто приводимых в качестве определителя - идентификатора) на этой линии ходит высокопольный ПС при низких платформах. Если быть точнее, то ходят сцепки - СМ - СП - НМ - СП - СМ
(где условно, СМ - старый моторный трамвайный вагон высокопольный сочленённый, СП - старый прицепной одновагонный, НМ - новый моторный сочленённый нижкопольный), а также составы только из новых низкопольных трамваев. О том, что эта линия - метро - никто в Вене не сумлевается :)

Сура

Re: исходя
Vadims Falkovs  09.08.2006 12:00

Сура писал(а):

> Рекомендую съездить в Вену, там ОДИН и тт же ПС ездит как по
> улицам на полной совмещёнке, так и по одной из линий метро
> (абсолютно обособленной и интегрированной в систему остального
> метро).
> О том, что эта линия -
> метро - никто в Вене не сумлевается :)

Если - по существу. В Вене никто не сомневается в том, что это линия U-Bahn в немецком понимании смысла этого слова. Слова "метро" по отношению к этой линии в Вене в немецком языке встречать не приходилось. Остальное - софистика и интерпритации.

Re: PATH/HMRR & SIRT
Vadims Falkovs  09.08.2006 12:15

Единственное, что могу сказть

Port Authority Transit Hudson / Hudson & Manhattan Rail Road. Под землёй идёт не всюду. Например станция "Гаррисон" http://www.nycsubway.org/perl/show?21786

В свою очередь на линии Staten Island Rapid Transit испльзуются те же вагоны, что и в Нью-Йоркском метро, однако эту линию "упорно" :-)называют "железной дорогой"

"Метром" на все 100 пудов НЕ является дорога Metro-North Lines, несмотря на слово "метро", которое в этом случае ничего общего с 2метрополитеном" не имеет.

Страницы: <<1234 5 678Все>>
Страница: 5 из 8
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>


©  "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024.
©  Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003.
Rambler's Top100
AT.

[ Generated in 0.003 seconds ]