ТРАНСПОРТ в России
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>
Страницы: <<1234 5 6Все>>
Страница: 5 из 6
"Дискредитация"
Krolikov  07.05.2009 23:25

Дмитрий 89 писал(а):
-------------------------------------------------------
> Это не прикол, а люди, дискредитирующие своими
> акциями коммунистическое движение России вообще и
> КПРФ в частности.

Чего только не узнаешь... Оказывается, коммуняк еще что-то там может "дискредитировать"!

Наверно, движение людоедов Центральной Африки тоже поддается дискредитации. :-))

Вы их недооцениваете
Boris  08.05.2009 07:34

Krolikov писал(а):
-------------------------------------------------------
> Чего только не узнаешь... Оказывается, коммуняк
> еще что-то там может "дискредитировать"!

Может. Во первых это совсем не те коммуняки, что правили при СССР. Они по большому счёту и не коммуняки вовсе, а одна из политических групп, рвущихся к власти. Просто бренд себе унаследовали знатный, и пользуются великолепно обкатаными за 70 лет лозунгами, по которым ностальгируют миллионы россиян, низложеных сегодняшней "прогрессивной" властью до состояния гомна.

Ну а во вторых следует из во первых. На всевозможных выборах коммуняки уверенно наступают на пятки путиноидам даже в официальных результатах, а уж в неофициальных, честных, довольно часто побеждают.

Разве власть может на такое "безобразие" смотреть сквозь пальцы? Так что поле деятельности по дискриминации коммуняк огромно и работы на нём немеряно.

Re: 17 мгновенний весны в цвете

Илья писал(а):
> интересно в какой цвет раскрасят вагон ЦМВ поезда "Берн-Париж", в который Штирлиц сажает Кэт
> и где очень хорошо видна надпись "тара 5? тонн"
---------------
Мне показалось, что его вообще не раскрасили -- какой-то неопределённо-серый... Но надпись "тара 58 тонн" -- на месте, и это не может не радовать :))

Re: 17 мгновенний весны в цвете
A.Mecz  09.05.2009 14:14

Так что, получается что там раскраска типа как на деревенских раскрашеных анилиновыми красками фотографиях?

Re: 17 мгновенний весны в цвете
CyrusEugene  09.05.2009 23:55

Я вот часа 3 назад посмотрел по ОРТ оцветнённый В бой идут одни старики, дык там раскрашенная картинка получше смотрится, чем у Семнадцати мгновений весны, да.

Re: 17 мгновенний весны в цвете
svh  10.05.2009 08:23

CyrusEugene писал(а):
-------------------------------------------------------
> оцветнённый В
> бой идут одни старики, дык там раскрашенная
> картинка получше смотрится, чем у Семнадцати
> мгновений весны, да.
Не знаю. Мне в этом фильме постоянно виделось то, что в фотографии называют "пересвет" (не знаю, как это правильно называется в кино). Слишком большая яркость, неба почти нет, блики на лицах и освещенных предметах такие, что не видны некоторые детали. Считаю, реализовано неудачно.

А как насчёт копирайта? -- А в *опу копирайт!
Aq_  17.05.2009 14:28

Boris писал(а):
-------------------------------------------------------
> Свободная. Кстати никто не поднял вопрос о
> копирайте.

Копирайте на что? На народное достояние?

> Имеет ли право совсем другая студия в
> совсем другой стране модифицировать чужое
> произведение на свой лад?

Имеет. А почему нет? Другое дело, что автор произведения может запретить выпускать это в официальный тираж/прокат -- это его право. Перевод на другой язык или наложение субтитров -- тоже модификация.

> Если "Дисней студио" раскрашивает своего старого Микки Мауса, то всё
> путём, это её Микки и США вроде как никто не
> отменял пока.

Раскрашивает, но это всем абсолютно до задницы. Он -- не народное достояние, а высер шоу-культуры. Шоу -- дело такое: покупай билет -- смотри, кушай поп-корн, сеанс закончен -- и до свидания. Шоу Микки-Мауса давно закончилось.

> А вот кто обладает копирайтом на
> фильмы СССР, снятые советскими киностудиями?

А кто обладает копирайтом на произведения А.С.Пушкина?

> P.S. Ну и когда в свободной стране какой нибудь
> авангардист пририсовывает Джаконде усы, как
> правило разгарается нешуточный скандал.

Да-да. А ещё есть фильмы в озвучке Гоблина. А ещё есть классические произведения в римейке Леся Поддеревьянского. А ещё есть Фелиб Керкораф, перепевающий иногда зарубежные поп-хиты прошлых десятилетий на ломаном английском или в пошловатом русском «переводе»...

Re: 17 мгновенний весны в цвете
Aq_  17.05.2009 14:47

По сабжу.

После раскраски фильм действительно стало можно смотреть. До этого его можно было только СЛУШАТЬ, не глядя на экран, всё равно картину происходящего приходилось выстраивать в своём воображении. Видимо, был снят на довольно паршивой плёнке. Контрастность низкая, цвета сливаются, увидеть нюансы трудно. Теперь я наконец-то могу посмотреть «17 мгновений весны» как ФИЛЬМ. С удовольствием куплю диск, отблагодарив создателей деньгами.

Re: 17 мгновенний весны в цвете
Pau Barcelona  17.05.2009 15:07

На ночь посмотрел 3 серии "Семнадцать мгновений весны" в цветном варианте. Такое впечатление, что цвет мешает воспринимать сюжет фильма, т.е. художественная сюжетная линия идёт как бы сзади и как бы незаметно. Впереди же выступают неестественные краски, отвлекая внимание на них. Правда впечатление такое, что снят фильм был в тех же 40-х годах, о которых идёт речь.
Неприятно поразило то, что титры сильно изменены и исчезло их органическое соединение с песней предваряющей каждую серию и связь титров с текущей серией. Песня тоже оказалась обрезанной, что не есть гут. А самое главное в титрах исчезло традиционное обозначение номера серии в кружке, которое тоже было очень органично вписано в чёрно-белую версию фильма. Из замеченных ляпов цветного решения, это ярко коричневые зрачки глаз фрау Набель в исполнении Светланы Светличной. У Светличной они светло-серые.
Вообще впечатление такое как от "русской развесистой клюквы", все неестественно и чрезмерно, цвет скорее отрицательная черта этой версии фильма, чем положительная. Черно белую версию я могу смотреть серию за серией не отрываясь. А в цветной версии уже через серию надо делать перерыв, а третью уже почти НИАСИЛИЛ! Устал от цвета.
Этот фильм- мой любимый, и раз в месяц я обязательно просматриваю бесхитростные похождения Штирлица, нравится игра актёров и этот сюжетец очень в духе советского кино, наивно-простоватый с точки зрения сегодняшнего времени, но тем не менее очень родной и близкий, не смотря ни на что. Но не знаю буду ли я смотреть цветную версию впредь, наверное нет. Сохраню, правда, на болванке, для коллекции, только и всего.



Редактировано 5 раз(а). Последний раз 17.05.09 15:14 пользователем Pau Barcelona.

Отличный фильм! Мне кажется, он бы замечательно смотрелся и в черно-белом варианте. В цвете немного трудновато его воспринимать... (-)
Belara  17.05.2009 17:44

(-)

Гоблин делает хорошие, качественные переводы, наиболее приближенные к оригиналу. Лично мне нравится. (-)
Виталий  17.05.2009 17:49

Aq_ писал(а):
-------------------------------------------------------
> Да-да. А ещё есть фильмы в озвучке Гоблина.

Re: Гоблин делает хорошие, качественные переводы, наиболее приближенные к оригиналу. Лично мне нравится.
Denver  17.05.2009 20:49

Виталий писал(а):
-------------------------------------------------------
> Aq_ писал(а):
> --------------------------------------------------
> -----
> > Да-да. А ещё есть фильмы в озвучке Гоблина.

Имеются в виду "Антибумер" и прочие "шедевры", после переозвучивания и перестановки некоторых сцен абсолютно изменившие свой смысл. Точнее, смысл того же "Повелителя колец" (не спорю, фильм - лишь слабое подобие книг Толкиена) просто испарился, осталось "поржать". И то, мне, например, почему-то не смешно...

Судить не буду, просто многие считают их надругательством, и бесятся по этому поводу. Мне некоторые озвучки тоже нравятся, но речь не об этом... (-)
Aq_  17.05.2009 20:55

0

Re: 17 мгновенний весны в цвете
Pau Barcelona  17.05.2009 22:54

Я часто ржу над "Возвращением бомжа", "Бурей в стакане", "Шматрицей" и пародией на "Пираты Карибского моря". Жалко, что таких "шедевров" Гоблина мало.

Re: Гоблин делает хорошие, качественные переводы, наиболее приближенные к оригиналу. Лично мне нравится.
Виталий  17.05.2009 23:12

Denver писал(а):
-------------------------------------------------------
> Имеются в виду "Антибумер" и прочие "шедевры",
> после переозвучивания и перестановки некоторых
> сцен абсолютно изменившие свой смысл. Точнее,
> смысл того же "Повелителя колец" (не спорю, фильм
> - лишь слабое подобие книг Толкиена) просто
> испарился, осталось "поржать". И то, мне,
> например, почему-то не смешно...

Т.н. "смешных" переводов у Гоблина всего 6 штук, насколько я знаю. Переводов правильных - в разы больше. Под хорошими и качественными я имел ввиду последние, а не шуточные, разумеется.

Pau Barcelona писал(а):
-------------------------------------------------------
> Я часто ржу над "Возвращением бомжа", "Бурей в
> стакане", "Шматрицей" и пародией на "Пираты
> Карибского моря". Жалко, что таких "шедевров"
> Гоблина мало.

"Пиратов..." он вроде бы не переозвучивал, это уже кто-то другой.

Слава Богу, хоть кто-то со мной солидарен!

Pau Barcelona писал(а):
-------------------------------------------------------
> Такое впечатление, что
> цвет мешает воспринимать сюжет фильма, т.е.
> художественная сюжетная линия идёт как бы сзади и
> как бы незаметно. Впереди же выступают
> неестественные краски, отвлекая внимание на них.

Вот! Наконец-то вижу то, что и меня крепко мучило при просмотре (выдержал только две серии, затем взял с полки чёрно-белую версию, зарядил в аппарат и начал смотреть сначала). Там же действия почти нет - одна аналитика. И цвет из-за этого здорово мешает думать вместе с персонажами.

> Неприятно поразило то, что титры сильно изменены

Один Юрий ВизборГ чего стоит...
"Да, еврей... Но не ЕВРЕЙ же!" (с)

Песня тоже оказалась обрезанной, что не
> есть гут.

Кстати, и в изначальной версии в некоторых сериях в песне о мгоновениях не всегда присутствует строфа о том, что мгновения спрессованы в года.

Re: Слава Богу, хоть кто-то со мной солидарен!

И ещё одна немаловажная вещь. Думаю, вряд ли стоит раскрашивать чёрно-белые фильмы, в которые вставлена чёрно-белая же хроника. И как тут быть? Раскрашивать всё? Так поступили в фильме "В бой идут одни "старики"". И что же мы видим? Дикие в своей нелепости цветные кадры с проваливающейся под лёд упряжкой лошадей и знаменитой табличкой "Даёшь Киев!", которые всегда были чёрно-белыми. Или кадры воздушного боя Яка и Ме-109 (съёмки НИИ ВВС с трофейным истребителем), где Як покрашен просто нелепо (лично не проверял, но, подозреваю, что на авиафорумах народ уже нецензурно по последнему поводу выражается).

А в "Семнадцати мгновениях весны" поступили наоборот - хронику не тронули, и она сразу стала чужеродной, перестала составлять с фильмом единое целое. Вот, например, то место, где описывается очередной нацистский съезд и говорится, что присутствовали Гесс (кадр с Гессом), Гиммлер (кадр с Гиммлером), Геббельс (кадр с Геббельсом) и Борман (Юрий Визбор сидит в зале, не нашли такого кадра с настоящим Борманом). И что же - окрашивать Визбора, чтоб этот цветной кусочек сидел посреди чёрно-белой хроники как заноза известно где? Или с ним же постановочный кадр, где он на совещании в бункере Гитлера с Герингом. Ну нет такого снимка, поэтому сфотографированы Вильгельм Бурмайер и Юрий Визбор вместо Германа Геринга и Мартина Бормана. И понятно, чтобы совместить с хроникальными съёмками, снимок этот чёрно-белый.

А довод, что только так молОдежь и пОдростков привлечёшь - таки это несерьёзно. Тогда давайте "Анну Каренину" в эротических комиксах издавать - в этом случае всплеск спроса обеспечен! Имеются кое-какие области искусства, которые подделываться под падающий уровень личной культуры не должны. Это всё равно, что по массовой малограмотности молодёжи, которая не пойми чем в школе на уроках русского занимается, ввести правило "как слышится, так и пишется" (между прочим, Н.С. Хрущёв такое незадолго до своего смещения предлагал - стыдился собственной малограмотности). Если идти на такие уступки, этак мы зайдём слишком далеко. Понимаю, что ситуация в стране аховая по этой части, но плыть по течению не стоит.



Редактировано 2 раз(а). Последний раз 18.05.09 18:57 пользователем Владислав Мартианов.

Re: 17 мгновенний весны в цвете
Pau Barcelona  20.05.2009 03:16

Посмотрел "Семнадцать мгновений весны" в цвете и тут же удалил его с компьютера безвозвратно. Отныне буду смотреть только чёрно-белую версию. В чёрно-белой версии фильм остаётся шедевром. Выверено всё: титры, песня, хроника, игра актёров. В цветной версии игра актёров смазывается, становится неестественной, песен и музыки нет (существуют как бы отдельно от фильма, ни к селу ни к городу), выпячивается неестественность "заграницы": хмурые лица, подчёркиваются, странное "безулыбчатое" поведение служащих на почте усиливается. Выпячиваются разные натянутости. Обратил внимание на УАЗик-фургон, с которым гестапо встречало генерала Вольфа. В ч/б версии не так было заметно этот ляп. Жалко режиссёра Татьяну Лиознову, которая из серии в серию расхваливает и благодарит "рисовальщиков". Я понимаю, что деньги и всё такое, но ведь вся её режиссёрская работа фактически порушена. Ведь фильм в общем-то стал очень посредственным, ла и сюжет не блещет по сегодняшнему времени. В общем: хотели как лучше, а получилось как всегда!



Редактировано 2 раз(а). Последний раз 20.05.09 03:19 пользователем Pau Barcelona.

Re: 17 мгновенний весны в цвете
svh  20.05.2009 08:58

Pau Barcelona писал(а):
> Ведь фильм в общем-то стал
> очень посредственным, ла и сюжет не блещет по
> сегодняшнему времени.
Странно это слышать! С чего фильм вдруг стал посредственным? Изменился сюжет? Актеры стали играть хуже? Какие-то режиссерские задумки удалены? Да нет же, всего лишь изображение стало не монохромным, а цветным (кстати, и цветов-то там не особо много). "Сюжет не блещет" - ну он какой был, такой и остался. Значит что - он и поначалу, выходит, был не очень?
Кстати, по поводу сюжета. Помнится, в детстве фильм интересовал - ну как же, война, разведчики, фашистики... Потом посмотрел его после многолетнего перерыва, кажется, в студенчестве - удивился, чего люди так торчат от него? Там ведь одни разговоры, да полфильма вообще закадровый текст.
А спеоры про цвет, ИМХО, просто результат многолетней привычки.

Re: 17 мгновенний весны в цвете

svh писал(а):
-------------------------------------------------------
чего люди так торчат от него? Там ведь
> одни разговоры, да полфильма вообще закадровый
> текст.

Вот это то, о чём я писал выше.

"Самое главное в книгах - это картинки" (с). Джордж Буш-младший, 2001 год.

Страницы: <<1234 5 6Все>>
Страница: 5 из 6
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>


©  "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024.
©  Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003.
Rambler's Top100
AT.

[ Generated in 0.002 seconds ]