ТРАНСПОРТ в России
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>
Страницы: <<123 4 Все
Страница: 4 из 4
Не надо слушать
Виктор Бойков  21.01.2002 12:57

Это, ЕМНИП, была не Хлебникова, а кто-то другой (другая).
А у Хлебниковой была песня про "чашку кофею", что хотя и малограмотно, зато соответствует "роду" слова "кофе".

RE: ПЕтля? ПетлЯ! и др.
Pique  21.01.2002 12:59

При всем моем уважении к творчеству Розенбаума, считать его законодателем произношения, по меньшей мере, странно...

А правильный ответ такой: танцОвщица. Допустимо и ударение на И. Но тогда в середине слова должна стоять буква Е: танцевщИца.
(Словарь Ожегова)

RE: До кучи (+)
Леонид  21.01.2002 15:26

>
> В троллейбусе:
>
> "Не забывайте оплачивать за проезд!"
и еще в троллейбусе (24 маршрут, 70-е годы)
"В продаже имеются проездные билеты на троллейбус и единые билеты на февраль"

Ага
Зигфрид  21.01.2002 15:42

А в Киеве 40 или 50 копеек и называтся "французская булка". Вообще, кто хочет хлебо-булочной экзотики, приезжайте к нам. У нас - хлебный ренессанс. Каждый 10й киоск типа "собачья будка" - хлебный. В магазинах - тоже масса наименований. Булок, бубликов, ватрушек, слоек, хачапури, пирожков и т.п даже желающие "перекусить на месте" берут явно намного больше, чем всего шоколада, вафлей, бабьих самоделок и т.п. вместе взятых. Все это запивается обычной минеральной или простой газированной водой ("Миргородская", "Оболонь", "Поляна"), которая идет тоже на порядок лучше чем "сладкая" (используют это слово где-то еще?) по той же цене. Я этого не понимаю, но тенденция - налицо.

Кстати, у нас круглый тоже называют буханкой. "Круглый" вообще нигде не употребляется. Вообще, буханкой называют любой ХЛЕБ, при чем даже больше круглый, потому что "кирпичик" уже есть как обозвать.

Да, еще киевские афоризмы, больше сленговые. Есть ли такое в России?

"Накрывать поляну" - "накрывать большой стол с выпивкой и закуской"
"Квасить" - "пить алкогольные напитки с акцентом на процесс"
"Бухать" - "пить алкогольные напитки с акцентом на результат"
"Стрелять" - "просить сигарету"
"Свиснуть" - "стащить"
"Хавать" - "кушать неспеша"
"Топтать" - "кушать быстро"
"Стопорить" - "задерживать, тормозить"
"Дрыхнуть" - "спать"
"Выгоняться" - "шутить, стебить"
"Тема" - "дело, в разговоре - новый рассказ, если это сопряжено со сменой тематики"
"Глючить" - "чувствовать плохо (о человеке), сбоить (о технике)"
"Глюк" - "брак, недоделка, сбой"

Ну, вот и все. Прошу ув. участников форума не думать, что это составляет основу речи киевской молодежи, просто эти слова весьма органично вписываются в речь ;-) Если кто-то где-то это слышал еще - пишите!

RE: Ага
Pique  21.01.2002 16:17

В Москве это тоже употребляется:

> "Квасить" - "пить алкогольные напитки с акцентом на процесс"
> "Бухать" - "пить алкогольные напитки с акцентом на результат"
Различия у нас нет. Синонимы.

> "Стрелять" - "просить сигарету"
> "Свиснуть" - "стащить"

> "Хавать" - "кушать неспеша"
Скорее, наоборот, быстро кушать

> "Дрыхнуть" - "спать"

> "Глючить" - "чувствовать плохо (о человеке), сбоить (о
> технике)"
> "Глюк" - "брак, недоделка, сбой"

Ленинградские ПЕТЛИ
Сергей_Ф  22.01.2002 09:54

РомкА писал(а):
>
> В том-то и дело, что "петлей" называли ТОЛЬКО Барочную петлю.
> Все остальное - кольцо.
>
В том-то и дело , что "петель" в Ленинграде было больше. В 1928 одновременно официально существовали (по справочнику) конечные пункты Барочная петля, Петропавловская петля, Кушелевская петля. В 1935 Кушелевская не упоминается, зато помимо первых двух есть "Петля у трампарка им. Володарского". А в промежуточных 1932 и 1933 вообще названий "петля" нет, есть "Барочная улица". Вообще В Питере оригинальных названий конечных было много - Путиловская ветвь, перевоз Домбаля, угол 25 линии и Среднего пр. В.О., Охтенское кольцо и т.д.

RE: Ага
РомкА  22.01.2002 11:22

Зигфрид писал(а):
>
> "Накрывать поляну" - "накрывать большой стол с выпивкой и
> закуской"
> "Квасить" - "пить алкогольные напитки с акцентом на процесс"
> "Бухать" - "пить алкогольные напитки с акцентом на результат"
> "Стрелять" - "просить сигарету"
> "Свиснуть" - "стащить"

Все точно так-же!

> "Хавать" - "кушать неспеша"

Вообще кушать - и быстро и медленно.

> "Топтать" - "кушать быстро"
> "Стопорить" - "задерживать, тормозить"
> "Выгоняться" - "шутить, стебить"

Нет ни "топтать", ни "выгоняться". Вместо "стопорить" есть просто "не тормози" или "не тупи". Также выражение "не тупи" - не говори глупостей, но это выражение все знают по МTV.

> "Тема" - "дело, в разговоре - новый рассказ, если это
> сопряжено со сменой тематики"
> "Глючить" - "чувствовать плохо (о человеке), сбоить (о
> технике)"
> "Глюк" - "брак, недоделка, сбой"

Ага, все так-же.
Вот только мне кажется, что молодежный сленг одинаков почти на всем русскоязычном пространстве.

RE: О булках и курах
Boris  22.01.2002 15:28

Слово "кура" я впервые услышал от своего друга учившегося в Перми в 91-96 гг. Он говорил что это уральский говор, а еще от него я впервые услышал слово "децил", что по Пермски означает "немного", "чуток", "капельку" или "клюкнуть по стопарику" (последнее по Рязански). А потом вдруг прорвало и слово "децил" стало чуть ли не самым модным на молодежных тусняках.

Из Рязанских выражений до сих пор достает нестыковка в значении двух часто употребляемых слов "кричать" и "отодрать". Я даже контролирую себя при разговоре с людьми не знающими этой особенности. По нашему семейному (мои родители выросли в Грозном и уехали оттуда в 60-х.) слово "кричать" означает "орать", "громко говорить", по Рязански "кричать" - это "беудержно плакать", "рыдать как на похоронах". На невинный вопрос соседа, не видел ли я его сыночка, был дан ответ что видел, бегает во дворе кричит. У соседа чуть инфаркт не случился.

Значение слова "отодрать" по Рязански я не буду приводить по причине боязни свалиться в грубый оффтопик. Для меня это всегда означало "отодрать от стены обои", "отодрать грязь от ботинок" и т.п. Первое время жена вздрагивала (она с местным воспитанием), когда я расслабившись использовал это слово в разговоре.

"Единый" он и в Рязани проездной (+)
Boris  22.01.2002 15:35

разве что в наш "единый" никогда не входил трамвай в силу его "ведомственности" т.е. неподчиненности гортрансу. Подходя к киоску человек протягивает деньги и говорит "мне единый".

То что компостируется - "талончик", что отрывается от рулона - "билетик".

RE: О булках и курах
Антон  24.01.2002 01:41

По "московски" "отодрать" тоже имеет такое значение.

RE: О "кричать"
ZavGar  28.01.2002 21:34

В дилектах чернозёмных областей "кричать" - действительно значит "плакать от горя", "оплакивать кого-либо". Орать же - "шуметь". Кроме того, "шуметь" - значит звать кого-либо.
Что ещё могу вспомнить:
"Большак" - дорога между крупными населёнными пунктами,
"Летошний" - прошлогодний,
"Могучий" - говорят о большом количестве чего-л., используя существительное в единственном числе ("комар могуч!")
"ДобрЕ" (с ударением на последнем слоге) - потому что, из-за того, что...
Впрочем, о диалектах можно говорить до бесконечности :-))
Д.

Страницы: <<123 4 Все
Страница: 4 из 4
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>


©  "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024.
©  Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003.
Rambler's Top100
AT.

[ Generated in 0.002 seconds ]