ТРАНСПОРТ в России
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>
Страницы: <<12345 6 Все
Страница: 6 из 6
Re: Википедия - умнее некуда
Антон Хлынин  24.02.2007 16:54

Дмитрий 89 писал(а):
-------------------------------------------------------
> Сегодня на латыни я узнал,...

дательный - hui.

Может, всё-таки huic?

Re: "Определение"
Родион  24.05.2007 03:09

Виталий писал(а):
-------------------------------------------------------
> Да, например слово "пацан" никто не считает
> матерным, тем не менее оно происходит от словечка
> "поц", которое, как я читал, означает то же самое
> что "х**".

Бред, пришедший в интернет из одной антисемитской книжки Г. Климова.
Нет в русском языке слова поцан, и никогда не было!

А слово пацан происходит от междометия пац-пац-пац - так подзывают свиней. Изначально обозначало поросёнка, потом - упитанного малыша, карапуза, в тюремном жаргоне - малолетку. Теперешнее значение пришло из тюремного жаргона. Другой родственник - слово пацюк - означает большую крысу, а изначально это слово означало также поросёнка, свинью.
Источник - М. Фасмер "Этимологический словарь русского языка"

Re: Насчёт слова "поц"
Родион  24.05.2007 03:26

Krolikov писал(а):
-------------------------------------------------------
> andrei (mex) писал(а):
> --------------------------------------------------
> -----
> > Просто, как и слово
> > "хер", это изначально тоже иносказание (хер
> > назвали украшением)
>
> Да ну?
> В азбуке, как известно, каждая буква имела
> наименование: аз, буки, веди... (да и сам алфавит
> - не что иное, как рассказ: "Я буквы ведаю
> (т.е.знаю), глаголю (говорю): добро есть..." и
> т.д.).
>
> Наименование буквы Х - "хер" (между прочим,
> имеется вполне литературное (вовсе не ругательное,
> как многие думают) слово "похерить" - перечеркнуть
> крест-накрест по диагонали; возможно, слово,
> "захиреть" (зачахнуть) имеет тот же корень, с
> чередованием гласной.
>
> Слово "хер" - это всего лишь наименование первой
> буквы нецензурного названия сабжа.

Слово 'хер' - сокращённое наименование дореволюционной буквы 'х'. Полное наименование было - 'херувим'.

Re: Насчёт слова "поц"
Нихто  25.05.2007 02:33

Родион писал(а):
-------------------------------------------------------
> Слово 'хер' - сокращённое наименование
> дореволюционной буквы 'х'. Полное наименование
> было - 'херувим'.

Херувим, херувим... Что-то такое знакомое, питерское, в нем слышится.

Re: Матерный ляп по НТВ :))

В Украине очень известен гулявший, по-видимому, долгое время Интернетом ролик, типа вырезка из теленовостей, цитата:
"На Івано-Франківщині з'явився ще один університет - Західноукраїнський економіко-правничий. Започатковано його було ще у 1990 році у Чернівцях як Український вільний економіко-правничий інститут... С*ка, бл**ь! Йо***ий цей во... (чешет нос) той, бл**ь, степлер на х*й!.. Суфльор, бл**ь, йо***ий!! (милая улыбка:)) (пауза) Я, бл**ь х*ярив, х*ярив, то нема, не йде воно! (сам уже смеётся)..."

Re: Насчёт слова "поц"
Дмитрий 89  25.05.2007 15:42

Нихто писал(а):
-------------------------------------------------------
> Родион писал(а):
> --------------------------------------------------
> -----
> > Слово 'хер' - сокращённое наименование
> > дореволюционной буквы 'х'. Полное наименование
> > было - 'херувим'.
>
> Херувим, херувим... Что-то такое знакомое,
> питерское, в нем слышится.

А вот херувим как раз и есть еврейское слово! По-моему, в переводе означает "пламенный". А буква с самого начала называлась "хером". И поэтому стала матерным словом.

Re: "Определение"
Иван Садовский  25.05.2007 22:27

> Нет в русском языке слова поцан, и никогда не
> было!
Есть у кащенитов, но у них есть много слов, изуродованных так, чтобы ввернуть буквосрочкетание "поц", как ,например, в их самом любимом слове "поциэнт".

Re: Матерный ляп по НТВ :))
Eagle755  26.05.2007 01:22

Гнида - какой ещё мат? Это официальное название личинки воши
И вообще, ИМХО - эта викистатья была напЕсана семиклассником, которому нечем было больше заняться

Re: Насчёт слова "поц"
Родион  26.05.2007 10:08

Дмитрий 89 писал(а):
-------------------------------------------------------
> А вот херувим как раз и есть еврейское слово!
> По-моему, в переводе означает "пламенный". А буква
> с самого начала называлась "хером". И поэтому
> стала матерным словом.

Источник тот же - М. Фасмер

Другие версии (взяты у П.Я. Черных):
от греческого хейр 'рука', мн. хейрес/херес 'руки'. Якобы по названию скрещённых рук;
от греческого хайре 'радуйся'.

Арабский родственник еврейского херувима - karuba 'быть великодушным, милостивым'.

Название буквы х - 'хер' - перекочевало из старославянской азбуки. Там она скорее всего заимствована из греческого. Что для первых пользователей азбуки было важнее при "раздаче" имён буквам неясно - греческие скрещённые руки или еврейские херувимы. :)

Re: Матерный ляп по НТВ :))
Родион  26.05.2007 10:09

Eagle755 писал(а):
-------------------------------------------------------
> Гнида - какой ещё мат? Это официальное название
> личинки воши
Скорее не воши, а вши. :)

Re: Насчёт слова "хер"
Krolikov  26.05.2007 11:59

Родион писал(а):
-------------------------------------------------------
> Что для первых
> пользователей азбуки было важнее при "раздаче"
> имён буквам неясно - греческие скрещённые руки или
> еврейские херувимы. :)

А если взять "контекст"?

Рцы слово твердо, ук ферт хер, цы черве, шты ер юс яти.

Рцы - изрекай (речь); две следующих - значение очевидно; далее ук - корень слов "учить", "наука"; ферт (ферет или фрет) - "оплодотворять", "плод", "произведение", "творение" (на иврите, во всяком случае, "при" - фрукт, плод) или "питает"; дальше сабжевая буква.

Далее: цы - вгрызайся (ср. корень слова "точить"), черве - ессно, животное, которое вгрызается и точит. Шты - "чтобы". Ер - вроде, что-то глобальное ("Всевышний"); юс - свет; яти - съесть, впитать, постичь.

Итак, фраза из трех слов - "ук ферт хер" - изучай творения... какие или чьи?
В контекст вписывается "данные свыше" (какова этимология, кстати, немецкого слова "Herr"?), "херувим" здесь никаким боком. Во всяком случае, скрещенные руки сюда подходят больше. :-)

Re: Насчёт слова "хер"
Родион  26.05.2007 15:14

Krolikov писал(а):
-------------------------------------------------------

> Рцы слово твердо, ук ферт хер, цы черве, шты ер юс
> яти.
>
> Рцы - изрекай (речь); две следующих - значение
> очевидно; далее ук - корень слов "учить", "наука";
> ферт (ферет или фрет) - "оплодотворять", "плод",
> "произведение", "творение" (на иврите, во всяком
> случае, "при" - фрукт, плод) или "питает"; дальше
> сабжевая буква.
>
> Далее: цы - вгрызайся (ср. корень слова "точить"),
> черве - ессно, животное, которое вгрызается и
> точит. Шты - "чтобы". Ер - вроде, что-то
> глобальное ("Всевышний"); юс - свет; яти - съесть,
> впитать, постичь.
>
> Итак, фраза из трех слов - "ук ферт хер" - изучай
> творения... какие или чьи?
> В контекст вписывается "данные свыше" (какова
> этимология, кстати, немецкого слова "Herr"?),
> "херувим" здесь никаким боком. Во всяком случае,
> скрещенные руки сюда подходят больше. :-)

Ферт возводят к греческому фуртос - возмутитель спокойствия.
Ци - частица ли.

А почему такая путаница славянских и еврейских слов? Азбука создавалась для славян, зачем славянам нужны были незнакомые еврейские слова?
Думаю, что какой-то смысл можно было составить только для начала азбуки, т.е. для наиболее распространённых букв. В конце были собраны дополнительные буквы, порядок которых никак не укладывался в мнемонические правила.

Re: Насчёт слова "хер"
Krolikov  26.05.2007 23:24

Родион писал(а):
-------------------------------------------------------
> Ферт возводят к греческому фуртос - возмутитель
> спокойствия.

Одна из версий. Но и только.

> Ци - частица ли.

В современном украинском или белорусском.

> А почему такая путаница славянских и еврейских
> слов? Азбука создавалась для славян, зачем
> славянам нужны были незнакомые еврейские слова?

"Славянский язык" сформирвался куда позже, чем древнгреческий или, тем более, древнееврейский - и при этом, на их основе.

Те слова, которые для Вас является сегодня "незнакомыми еврейскими словами", в те времена были хорошо знакомы.
А некоторые буквы (те же "ш" или "ц") вообще пришли в русский язык напрямую из иврита; ни в греческом, ни в латиннице их нет.

> Думаю, что какой-то смысл можно было составить
> только для начала азбуки, т.е. для наиболее
> распространённых букв. В конце были собраны
> дополнительные буквы, порядок которых никак не
> укладывался в мнемонические правила.

Тоже одна из версий.
Весьма сомнительная, надо сказать - типа составители азбуки начали составлять некий рассказ, а потом махнули рукой, не доведя его до конца: "А, и так сойдет"? :-)

4 года назад набрел на очень смешную игру слов
GK Tramrunner  28.05.2007 04:48

не матерную но офигенно прикольную, но на горькую тему.

Дело в том, что диктор ТВ оговорился, видимо в эфире. А именно сказал
"На окраине города Грозный, две маленькие девочки попали в Член Пепенцу", Член Чеченцу, (более отчетливо) в Плен Чеченцу (совсем не смешно)

Я напоминаю, никакой политики в это сообщение не вкладываю

Не буду скрывать: Этимология - это одно из мох "нездоровых" увлечений
GK Tramrunner  28.05.2007 05:21

вообще, почти всегда задумывась одкуда произошло то или иное слово. Будь то - эталон изящной словесности, будь то самый пропитый сленг.
Стараюсь чаще думать всёже о хороших словах.

Но этимология чего-то нехорошего, бывает интересне чем даже у физико-математических терминов.

Мог бы конечно написать на эту тему пару научных работ, ... но не хочу.
Уж куда полезнее время потратить на "Историю Одесского трамвая"
"Эволюцию Советского Магнитоона", "Первые СОветские ЭВМ", "Прошлое Будующе и НАстоящее Трамваяй в АМерике", "Лингвистический подход к програмированию, итд" итд.

А еще лучше - отстать от компютера и просто пройдтись подышать воздухом!

кстати вспомнил песню: "Я знаю 3 слова 3 матерных слова и на этом словарный запас мой исчерпан"
GK Tramrunner  28.05.2007 05:40

Грамотей какой, уж 4ое опустил.

Я к тому что эта песня была модна именно тогда когда у меня было этимологическое увлечение. ПЛЮС: Математика (теория вероятности и стастика) в Универе, которую я изучал уже по второму разу потому что провалил год назад.
Не важно насколько сильно я увлекался этимологией, тогда всё моё внимание было сконцентрировано на Универ, со всеми его Математическими причудами. А нужен был этот универ как зайцу стоп сигнал.
Вот надо было мне тогда собраться с мыслью и написать БЕСТСЕЛЛЕР. "Приключения Юного Этимолога" ...
ато: стоит мне задать вопрос про технологию спутниковых снимков - все молчат!
Про трамвайный вагон 3261 в Одессе - молчат как рыбы, не знают.
Про Американскую железку? - то же самое.
Про песни Феликса Цирикати - точно также...

А тут, весь форум ожил, и я в том числе. Причина - матерный ляп на НТВ. А может и в правду написать книжку на эту тему?
...но покачто - уж лучше пару трамвайных моделек склею.

Виталий писал(а):
-------------------------------------------------------
> -+-
Re: И вообще, в русском языке всего лишь 3 матерных слова, плюс куча производных от них.

Re: кстати вспомнил песню: "Я знаю 3 слова 3 матерных слова и на этом словарный запас мой исчерпан"
Нихто  30.05.2007 03:58

GK Tramrunner писал(а):
-------------------------------------------------------
> Грамотей какой, уж 4ое опустил.

Опустил, в каком смысле, пардон?

P.S. И правильно опустил, потому что слов всё равно только три.

три - четыре, ну их .... дела имеются ввиду
GK Tramrunner  30.05.2007 18:15

песню про три матерных слова пел Ник Бозов. В тексе песен ни одного ненормативного слова. Ну разьбе что совершенно культурно и литературно "куплю простите утку" (и тут он мат не применил)
Ну как вы думаете, если человек поёт песню "Я знаю три слова" а в песни слов уж куда больше ... то ясно что он шутит. Или смысл переносный, "...мол все слова мне безразличны а вот только 3 определённых меня интересуют! Вернее, меня интересуют то что они означают, а именно из плактический смысл. Тоесть кроме секса в жизни мне ничего неинтересно. Вот такой я человек..."
"...И я самый новый
и повидиму самый красивый..."

еще хочу добавить что "в студённыю матерную пору" в 2001ый год
однажды по телеку увидел КЛИП к песни В.Кузьмина "Сибирские Морозы".
Песню я наверное тогда 5 лет как не слышал, хоть на кассетах имеелась и имеется. А вот видеоролик увидел первый раз. .... И понимал я одно, что чувствую на своей шкуре как мне жилось до "этого лингвистического увлечения" и сейчас (тогда) при нём. До него, я слушал эту песню как о чемто печальном, но поправимом. А теперь - будто сибирские морозы - это аллегория моего "нового увлечения", а всё что в песни было до них - это аллегория моих ежедневных мыслей о будующей семьи, итд итп.
...Время прошло, и о любви приходилось вспоминать. в результате песня Вадима БАйкова "У меня нет жены" и сейчас мне - ГИМН. А будующе .... (а кто его знает)

что же касается "написать научный проэкт" на тему "История Сленга" - вы наверное понимаете, что это скорее шутка. Т.к. для этого я должен быть как минимум Филофолом. Програмист - не в счет.
Однако если захотеть - то можно всё изучить что надо. Но у меня простите есть другие дела, чем круглые сутки обсуждать слова.

Страницы: <<12345 6 Все
Страница: 6 из 6
Список темНовая темаПоискПравилаВойти Темы: <<>>


©  "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024.
©  Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003.
Rambler's Top100
AT.

[ Generated in 0.004 seconds ]