Re: московско-петербургский словарь :)
Alex - MTB-82
22.09.2008 17:48
Georg писал(а):
------------------------------------------------------- > Ещё заметил по нашему форуму. В Москве состав из 2 > трамвайных вагонов называют "Система", в Питере > "Парник". В Е-бурге - "сплотка". Что в общем-то принципиально неверно (cплоткой обычно называют поезд из _холодных_ локомотивов), но тем не менее говорят так. Re: московско-петербургский словарь :)
Сура
22.09.2008 18:10
Alex - MTB-82 писал(а):
------------------------------------------------------- > Georg писал(а): > -------------------------------------------------- > ----- > > Ещё заметил по нашему форуму. В Москве состав из > 2 > > трамвайных вагонов называют "Система", в Питере > > "Парник". > > В Е-бурге - "сплотка". Что в общем-то > принципиально неверно (cплоткой обычно называют > поезд из _холодных_ локомотивов), но тем не менее > говорят так. Вообще "система" - это от СМЕ, а назвают чаще всего "сцепкой", "сплотка" -действительно больше железнодорожное. Когда я ещё давно познакомился с девушкой из Якутска, она меня познакомила с тремя словами, которых я до этого не знал совсем: вехотка (в значении - мочалка), калауш (мешок с одеждой или вообще с чем-то) и хохоряшки (разные тряпки-принадлежности). :) Сура Re: Московско-екатеринбургский словарь
Aeros
25.09.2008 19:55
В Москве термин "электродепо" используется и в отношении метрополитена. В Екатеринбурге же в отношении ж.д. В отношении метро - только термин "метродепо". трафарет - аншлаг, маршрутоуказатель (+)
Бараш Алексей
27.09.2008 21:55
В Москве и др. городах - трафарет, а в СПб - аншлаг, маршрутоуказатель.
Аншлаг называют и маршрутоуказатели внутри ТС и таблички на остановках, это не жаргон, а название упоминающееся в том числе в официальных документах комитета по транспорту администрации СПб. Re: трафарет - аншлаг, маршрутоуказатель (+)
svh
28.09.2008 13:31
Бараш Алексей писал(а):
------------------------------------------------------- > В Москве и др. городах - трафарет, а в СПб - > аншлаг, маршрутоуказатель. Это уже узкоспециализированно. 99% обычных пассажиров (не транспортных фанатов) называют эти предметы просто "табличка" либо "указатель". Re: У меня "аншлаг" всегда с шоу-бизнесом ассоциируется
Mickie
28.09.2008 17:23
И правильно ассоциируется. Потому что аншлаг - это театральное объявление "Свободных мест нет". Re: Московско-екатеринбургский словарь
Арман
29.09.2008 13:40
Aeros писал(а):
> Шишига - никчемный, "маленький человек", мнящий > себя начальником на своём "маленьком" уровне и > требующий от других больше, чем от самого себя. У нас в Казахстане таких людей называют "мелкая шишка" Согласно Википедии Шишига - маленькое горбатое существо женского рода в русском фольклоре, живет в камышах, предпочитает мелкие речушки и водоемы. Re: московско-петербургский словарь :)
Отчаянный
27.11.2008 13:05
"с головы/с хвоста поезда" - "со стороны Москвы/со стороны Петербурга" Re: Московско-екатеринбургский словарь
fedya
27.11.2008 13:12
Арман писал(а):
------------------------------------------------------- > Aeros писал(а): > > > Шишига - никчемный, "маленький человек", мнящий > > себя начальником на своём "маленьком" уровне и > > требующий от других больше, чем от самого себя. > > У нас в Казахстане таких людей называют "мелкая > шишка" > > Согласно Википедии Шишига - маленькое горбатое > существо женского рода в русском фольклоре, живет > в камышах, предпочитает мелкие речушки и водоемы. Шишига - Газ 66 Re: Ссылочка не катит! :)
ВлаДТ
27.11.2008 16:12
РомкА писал(а):
> комиссия особое внимание уделила > наиболее частым неправильным произношенем > некоторых слов теле- и радиожурналистами. Одно из > нарушений было как раз слово "петербурЖский". Так > что в этом вопросе лучше со мной не спорить ;) > А как правильно называть жителей Петербурга? Не петербурЖцы ли ? ))))))))) Или таки петербурГцы ? Re: Московско-екатеринбургский словарь
Leo53
29.11.2008 01:02
Alex - MTB-82 писал(а):
------------------------------------------------------- > таксофон - телефон-автомат, автомат (когда в > первый раз был в Москве, подумал, что таксофон - > это аппарат для вызова такси) это только в официальном употреблении. В речи (а тут именно такая ситуация) москвичи так и говорили - "звоню из автомата, тут очередь, мне стучат, пока..." Это было во времена, когда не у всех были домашние телефоны > > Кроме того, москвичи, особенно дикторы, очень > любят в географических названиях Свердловской > области ошибочно ставить ударения на первый слог > ("Исеть", "ШАрташ", "ПЫшма", хотя на самом деле > ИсЕть, ШартАш, ПышмА и т.д.). ну так то "дикторы", когда-то по дикторам можно было литературный русский учить и не надо по словарю проверять - Исеть трудно себе представить, а вот ШАрташ - что за чёрт такой? Слово явно не русского происхождения, ошибиться не мудрено Вспоминается "КондопОга", а по местному "КОндопога" - попробуй выговори с первого раза, язык сломаешь В Москве кухонную раковину называют "мойкой", в Питере - просто "раковиной". (-)
Дмитрий 89
01.12.2008 20:25
0 Re: В Москве кухонную раковину называют "мойкой", в Питере - просто "раковиной".
ВлаДТ
01.12.2008 22:10
А вот и нет: раковина, она и в Мск раковина, а вот "мойка" - это раковина-встройка ))) Причем только на кухне. Редактировано 1 раз(а). Последний раз 01.12.08 22:11 пользователем ВлаДТ. Московско-сочинский словарь
Отчаянный
27.06.2010 17:13
Еще из местных особенностей языка. В Сочи от двух продавцов вместо "есть ли у вас без сдачи" (извечная проблема с купюрами от 500 р и более) слышал "есть ли под расчет".
Когда в первый раз услышал это - раз 5 переспрашивал и так и не понял, что же продавец имеет в виду, пока тот не сказал "ну *** рублей ровно". Re: Московско-сочинский словарь
A-Lex-Is
27.06.2010 23:38
Доброго времени суток!
Доброго времени суток! Но это не только сочинское выражение. Я его и в Воронеже слышал, и в Ростове все так говорят. Скорей даже «без сдачи» реже услышишь. Потому сей факт удивителен, что вы ни разу это выражение не слышали. Re: московско-петербургский словарь :)
kalexandr
28.06.2010 11:45
Андрей, девушка из Якутска тебя не познакомила с прилагающимся к слову "вехотка" еще одного слова из сибирского диалекта. А именно: "пошоркай мне спину вехоткой" - так обычно там говорят. Слово "пошоркай" означает "потереть". Не путать с европейским словом "шаркать". Re: московско-петербургский словарь :)
kalexandr
28.06.2010 11:51
Из лексикона сибирских кондючек (кондукторов) - "задняя площадка - рассчитываемся!". Означает, что кондукторша пришла на заднюю площадку автобуса-троллейбуса и требует пассажиров оплатить проезд.
Само слово "кондючка" услышал от водителей троллейбуса Заельцовского депо Новосибирска. Конкуренты из контор частного автобусного извоза, в свою очередь, троллейбусы называют "рогатками", часто употребляя этот термин при переговорах по сотовому телефону. Другое название придумали водители маршрутных такси для муниципальных автобусов - "сарай". Потому что их газельки маленькие, а муниципальные МАЗы - большие. Слово тоже прижилось. Re: Московско-сочинский словарь
Отчаянный
28.06.2010 17:10
Возможно, все-таки для южного региона характерно (что Краснодарский край, что Ростовская область, что Воронежская область на одном направлении). Ни в Москве, ни в Екатеринбурге, ни в Питере такого выражения не слышал ни разу. Говорят или "без сдачи", или "помельче". "Под расчет", возможно, в бухгалтерской среде известно, но не в розничной торговле. Редактировано 1 раз(а). Последний раз 28.06.10 17:12 пользователем Отчаянный. "Раковина" и "мойка"
Отчаянный
28.06.2010 17:25
"Мойка" примненительно к кухонной раковине, насколько понимаю, в 90-х появилось, до этого во всяком случае слышал только "раковина". Вообще, меня всегда коробит это слово применительно к бытовой кухонной раковине. Мойка ассоциируется или с посудомоечной машиной, или с большой глубокой раковиной-ванной, как на предприятиях общественного питания или пищевого производства.
А вот раковину в санузле часто "умывальником" называют.
|
© "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024. © Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003. |
AT. |
[ Generated in 0.002 seconds ]