Это правда, что на Украине Дом-2 транслируют с переводом на местный язык?
Евгений Ипатов
30.08.2010 21:38
Прочитал об этом на одном форуме. Если честно, не верю. С другой стороны, на Украине и не такое возможно.
Кто в теме, подтвердите или опровергните эту информацию, пожалуйста. Почему бы не задать этот вопрос на украинском форуме? (-)
Патриот
31.08.2010 10:23
Re: Почему бы не задать этот вопрос на украинском форуме?
A.Mecz
31.08.2010 14:04
Российскую кинопродукцию титруют.
А даже если бы и переводили - почему Вас это удивляет? Младшее поколение на правобережной Украине лучше владеет английским, чем русским (если вообще владеет каким-то иностранным) Re: Почему бы не задать этот вопрос на украинском форуме?
Виталий Шамаров
31.08.2010 14:33
Меня в таком случае удивляет, что в "Доме"-2 вообще переводить на какой-либо язык? Re: Это правда, что на Украине Дом-2 транслируют с переводом на местный язык?
Ded
31.08.2010 17:38
Да, это правда. Как правило российские фильмы и передачи идут с субтитрами, но некоторые идут с закадровым переводом. Звучит конечно странно, но раз так хочется - пожалуйста. Все равно передачи на украинских каналах по закону должны быть на украинском (с субтитрами или переводом). Re: Это правда, что на Украине Дом-2 транслируют с переводом на местный язык?
BKV
31.08.2010 18:07
Так и есть, почему это Вас удивляет? Не на русском же языке в Украине должны быть передачи... Re: Это правда, что на Украине Дом-2 транслируют с переводом на местный язык?
Евгений Ипатов
31.08.2010 20:03
А для кого это делается? Для тех, кто усиленно делает вид, что не понимает русский язык? Уж хотя бы перед собой такие господа должны быть честными, уж я не думаю, что просмотр Дома-2 в оригинале так повредит им их национальное реноме.
|
© "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024. © Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003. |
AT. |
[ Generated in 0.001 seconds ]