Re: Нормы
Bulat_
02.08.2010 08:50
Почитайте Эфраима Севелу, "Моня Цацкес - знаменосец"
Там одна из сцен посвящена тому, как виленского еврея Шляпентоха, служившего в Литовской дивизии, обозвали на литовский манер Шляпентохасом :) Re: Нормы
Vadims Falkovs
02.08.2010 12:53
Тут всё очень прозаично Ludmila Petrenko. по-литовски она Петренко по мужу или по отцу? :))) девица - Liudmila Petrenkaitė замужняя - Liudmila Petrenkienė Это явно вопрос не ко мне. :) Захотел он быть НЕ -šteinas. А уж в Германии и подавно. :) Re: Нормы
Виталий Шамаров
02.08.2010 13:48
Возможно, здесь неточно. А если эта Людмиоа Петренко к Литве отношения не имеет и просто туристка из Харькова? Наверное, всё же не будет присвоено литовское окончание. Re: Нормы
Vadims Falkovs
02.08.2010 14:07
Виталий, разговор идет о грамматических окончаниях, а не о юридических формальностях.
Тем Петренко, кто не хочет таких окончаний в документах, их и сейчас не присваивают. Re: Нормы
Roman
02.08.2010 16:26
Это, конечно, смешно (у нас, правда, говорили не "тохас", а "тухес" - ну это везде свои диалекты). Но если бы было окончание "штейнас", то это, в отличие от "тохас/тухес" никаких двусмысленных ассоциаций бы не вызывало. Re: Нормы
Roman
02.08.2010 16:38
Я имею в виду вот, что: допустим, некая певица с Украины Людмила Петренко приехала на гастроли в Литву. И о ней в литовской газете выходит статья. Так вот, будут ли редакторы газеты разбираться, замужем она или нет, или, не вдаваясь в подробности, "тупо" напишут Petrenko? Или вот ещё шикарный пример: на гастроли в Литву приехала Кристина Орбакайте. Как её фамилию напишут в литовской газете? :-) То есть, в Литве пишут так, как хочет сам носитель фамилии? Хочет с окончанием "ас" - напишут с окончанием "ас", хочет без - напишут без - так, что ли? А если женщина, выйдя замуж, категорически не хочет менять фамилию, чтобы она оканчивалась на "ене" - что тогда? :-) Re: Нормы
Vadims Falkovs
02.08.2010 17:49
Давайте тогда брать не "тупо", а "остро". :) Liudmila Gurčenko Вас устроит? :)
Как и положено. :) Kristina Orbakaitė. Она, кстати, гражданка Литвы.
С некоторых пор - да.
Вы так спрашиваете, буд-то я чиновник литовского паспортного стола. Сейчас в Литве и для литовок есть "безбрачное" состояние вида записывания фамилии. А в Вашем примере, если жена не берёт фамилию мужа, то и получится, как с Орбакайте, которая не стала Орбакене. :) "Безбрачный" вариант был бы - Орбаке. Re: Нормы
Alexio
02.08.2010 17:55
Именно так и будет. Kristina Orbakaitė. Вы правильно думаете. Можно в паспорте записать Ivan Ivanov, а можно - Ivanas Ivanovas. Есть несколько вариантов. Оставляет себе девичью фамилию, принимает фамилию мужа в неизменённом виде - например Marija Kazlauskas, принимает фамилию мужа в "неопределённом" виде - Kazlauskė. Re: Нормы
A-Lex-Is
03.08.2010 10:12
Доброго времени суток! Внесу и я свои пять копеек в обсуждение...
1) Как в латышском и литовском языках передаются фамилии с W? Сохраняется ли эта буква или заменяется на V/U? Допустим, фамилия William (англ.) и Werner (нем.)? 2) Как изменяются китайские и японские фамилии и имена (у китайцев и японцев имена стоят после фамилии): Дэн Сяопин, Наото Кан? Re: Нормы
Павел Ситников
03.08.2010 10:37
В латышском, и, подозреваю, что также и в литовском, западноевропейское W = V. Re: Нормы
Vadims Falkovs
03.08.2010 11:59
переходят в V. в латышском - Dens Sjaopins, Naoto Kāns. Арманас Жанас дюс Плессис дес Ришельес. Кардиналас. :-) (-)
Krolikov
03.08.2010 12:55
Re: Арманас Жанас дюс Плессис дес Ришельес. Кардиналас. :-)
Bulat_
03.08.2010 12:58
Продолжаем викторину
Мобуту Сесе Секо Куку Нгбенду Ва За Банга Эдсон Арантес ду Насименту Re: Арманас Жанас дюс Плессис дес Ришельес. Кардиналас. :-)
Bulat_
03.08.2010 13:02
Гурбангулы Мяликкулиевич Бердымухаммедов Re: Арманас Жанас дюс Плессис дес Ришельес. Кардиналас. :-)
svh
03.08.2010 13:29
Ким Ир Сен. И его жена Ким Ён Сук. Re: Арманас Жанас дюс Плессис дес Ришельес. Кардиналас. :-)
Arni
03.08.2010 16:23
изменение иностранных имен по своим правилам - дикость по-моему, еще этим чехи увлекаются: Шиннед О'Коннорова, Мишель Обамова, Маргарет Тетчерова и т.п. Re: Арманас Жанас дюс Плессис дес Ришельес. Кардиналас. :-)
Виталий Шамаров
03.08.2010 17:21
На самом деле от этого никуда не деться. Есть и особенности грамматики, и особенности фонетики. Не склоняется имя в английском? А в русском будет склоняться и при этом по нормам русского языка. Re: Арманас Жанас дюс Плессис дес Ришельес. Кардиналас. :-)
Arni
03.08.2010 21:00
при этом все же исходная форма (именительный падеж) в русском не меняется, а чуждые русскому формы (например женские имена на согласную) и не склоняются
правда цариц переименовывали совсем: напр. Дагмар Датская стала Марiей Θеoдоровной (конечно, не просто переименовывали а перекрещивали) Редактировано 3 раз(а). Последний раз 03.08.10 21:08 пользователем Arni. Re: Арманас Жанас дюс Плессис дес Ришельес. Кардиналас. :-)
Alexio
03.08.2010 22:01
По литовски будет Kardinolas Armanas Žanas diu Plesi de Rišeljė. Прочие вышеупомянутые - Gurbangulis Mialikgulijevičius Berdimuhamedovas, Kim Ir Senas, Kim Jong Suk, Edisonas Arantesas do Nascimentas, Mobutu Sese Seko Kuku Ngbendu Va Za Banga. Впрочем, в последнее время всё чаще транслитерацией имён на латинице не занимаются, а просто переписывают с добавлением грамматических окончаний - так, президента США писали и как Džordžas Bušas, и как George'as Bushas. Re: Арманас Жанас дюс Плессис дес Ришельес. Кардиналас. :-)
Владимир Глазков
03.08.2010 22:10
Это не переименование, а именно что принятие православия и соответственно - нового имени. Подобная практика существовала не только в отношении коронованных особ, но и простых смертных.
|
© "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024. © Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003. |
AT. |
[ Generated in 0.005 seconds ]