Re: Железнодорожная карта Прибалтики
ЛН
14.08.2008 20:53
Yuri Popov писал(а):
------------------------------------------------------- > 7. Каково правильное русское написание названия > Juodšiliai? Юодшиляй > 10. Может ли мне кто-нибудь внятно объяснить то > правило литовского языка, по которому латинская > буква Е в каких-то случаях передается в русском > эквиваленте буквой Я, а в каких-то других случаях > - буквой Е? У меня просто почти в каждом > литовском названии возникает вопрос "а с какой > буквой здесь писать, с Е или с Я?". Причем разные > источники не помогают - одни пишут с Е, другие > пишут с Я. Ниже приведен лишь маленький список > таких "двойников", полный список гораздо длиннее: > > ПалЯмонас или ПалЕмонас > УтЯна или УтЕна > ШвЯнчёнеляй или ШвЕнчёнеляй > ПанЯряй или ПанЕряй > БугЯняй или БугЕняй > АкмЯне или АкмЕне > КрЯтинга или КрЕтинга > ПанЯвежис или ПанЕвежис > КЯдайняй или КЕдайняй > ЖЯймяй или ЖЕймяй > ШЯштокай или ШЕштокай > ЛЯнтварис или ЛЕнтварис > БЯздонис или БЕздонис > "е с точкой наверху" - это по-русски "е". Но в приведенных вами примерах оно не выделено - оно присутствует в словах АкменЕ и ПаневЕжис в позиции, выделенной мной. "е обычное" - это что-то среднее между "е" и "я", ближе к "я", так что в этих расхождениях нет ничего странного. Хотя проблема такая действительно есть. Литовцы произносят с "я" всё вышеприведенное. Вопрос сводится к наличию там ударения (тогда будет совершенно однозначное "я"), а если ударения нет, то к тому, как писались эти станции в советских справочниках. Потому что не-литовцу наличие побочного ударения (а именно в нём там и дело) обнаружить сложно. Re: С большой или с маленькой буквы Pasazhieru?
Yuri Popov
15.08.2008 08:40
Ant_LV писал(а):
------------------------------------------------------- > Но только вопрос с маленькой или > большой буквы пишется слово Pasažieru. Господа, давайте не будем вдаваться в религиозные споры, такие мелочи уже непринципиальны. На карте будет написано с большой, по аналогии со всеми другими странами Европы или Калининградской областью. Я уверен, ошибки в этом не будет. Редактировано 1 раз(а). Последний раз 15.08.08 08:52 пользователем Yuri Popov. Re: Найссаар
Yuri Popov
15.08.2008 08:43
Tretjakov Roman писал(а):
------------------------------------------------------- > Нет, так как её "статус" ниже, чем, например, у > ветки Лавассааре - Тоотси. То есть, Лавассааре - > Тоотси потихоньку вымирает, а УЖД на Найссааре > потихоньку вымерла! На самом деле линия Лавассааре - Тоотси тоже будет убрана при ближайшей редакции карты. Все-таки это карта действующих дорог, а не когда-то существовавших. Так что вопрос по острову Найссаар отпал сам собой. Re: Железнодорожная карта Прибалтики
Yuri Popov
15.08.2008 08:49
ЛН писал(а):
------------------------------------------------------- > "е с точкой наверху" - это по-русски "е". Но в > приведенных вами примерах оно не выделено - оно > присутствует в словах АкменЕ и ПаневЕжис в > позиции, выделенной мной. > > "е обычное" - это что-то среднее между "е" и "я", > ближе к "я", так что в этих расхождениях нет > ничего странного. Хотя проблема такая > действительно есть. > Литовцы произносят с "я" всё вышеприведенное. > Вопрос сводится к наличию там ударения (тогда > будет совершенно однозначное "я"), а если ударения > нет, то к тому, как писались эти станции в > советских справочниках. Потому что не-литовцу > наличие побочного ударения (а именно в нём там и > дело) обнаружить сложно. Спасибо за разъяснения. В конце концов я решил действительно писать литовские названия так, как они указаны вот в этой базе данных. Практически во всех случаях написание в этой базе совпадает с написанием названий в моем атласе железных дорог СНГ и стран Балтии выпуска 1999 года. Пытаться выучить литовскую граматику ради одной только карты я конечно не буду... Re: Железнодорожная карта Прибалтики
Yuri Popov
15.08.2008 08:51
Остающиеся на сегодняший день у меня вопросы:
> 5. Все-таки что насчет узкоколейной линии > Lavassaare-Tootsi? Закрыта она полностью или > нет? > > 8. От какой станции отходит ветка на Новую > Акмяне, от станции Вянта или от станции Акмяне? > На какой станции эта ветка заканчивается, на > станции Алькишкяй или на станции Новая Акмяне? > > 9. На какой станции заканчивается ветка, идущая > на северо-восток от Радвилишкиса, на станции > Пакруойис или на станции Петрашюнай? По получении ответов сразу же отсылаю большущий список исправлений г-ну Хоменко для правки карты. Re: Железнодорожная карта Прибалтики
Michal Jaroszynski
15.08.2008 18:00
Yuri Popov писал(а):
> Прошу прощения за настырность, но просто хочу > понять все точно, чтобы потом обратно не править. > "Нет" означает, что там вообще нет никакого > пассажирского движения, ни местного литовского со > стороны Шяуляя к югу от границы, ни местного > латвийского со стороны Елгавы к северу от границы? > То есть ВСЕ линию целиком от Елгавы до Шяуляя > нужно перекрашивать в темно-зеленый цвет, так? Да, от Шяуляя до Елгавы нету никакого пассажирского движения, ни международного, ни местного. Перекрашивайте в темно-зеленый цвет. Re: Железнодорожная карта Прибалтики
Michal Jaroszynski
15.08.2008 18:28
Yuri Popov писал(а):
> > 8. От какой станции отходит ветка на Новую > > Акмяне, от станции Вянта или от станции Акмяне? > > > На какой станции эта ветка заканчивается, на > > станции Алькишкяй или на станции Новая Акмяне? Там прикол такой: станцию зовут Акмяне, хотя она фактически находится в г. Вянта. Т.е. ответ на Ваш вопрос: ветка в Науйойи-Акмяне отходит на станции Акмяне (а не на ст. Вянта как теперь нарисовано на карте – надо изменить). Но станция с названием Вянта существует недалеко, между ст. Мажейкяй и ст. Бугяняй - там отходит тупик к Мажейкскому НПЗ. > > 9. На какой станции заканчивается ветка, > идущая > > на северо-восток от Радвилишкиса, на станции > > Пакруойис или на станции Петрашюнай? Пакруойис - последняя станция Литовских ж.д. От ней отходят две ветки (в Петрашюнай и Кловайняй) которые принадлежат находящимся там доломитным карьерам. Теперь на карте линия доходит до Пакруойиса, если рисовать до Петрашюнайского карьера то надо эту линию потянут еще немножко дальше. Re: Железнодорожная карта Прибалтики
Yuri Popov
16.08.2008 05:17
Спасибо за ответы!
> Там прикол такой: станцию зовут Акмяне, хотя она > фактически находится в г. Вянта. Т.е. ответ на Ваш > вопрос: ветка в Науйойи-Акмяне отходит на станции > Акмяне (а не на ст. Вянта как теперь нарисовано на > карте – надо изменить). Да, Вянта на Акмяне изменим, спасибо. Остается вопрос: а на какой станции эта отходящая ветка заканчивается, на станции Алькишкяй или на станции Науйойи-Акмяне? У меня в атласе нарисовано как будто на Алькишкяй, а на нынешней же версии карты - на Науйойи-Акмяне... > Пакруойис - последняя станция Литовских ж.д. От > ней отходят две ветки (в Петрашюнай и Кловайняй) > которые принадлежат находящимся там доломитным > карьерам. Теперь на карте линия доходит до > Пакруойиса, если рисовать до Петрашюнайского > карьера то надо эту линию потянут еще немножко > дальше. Если обе ветки и в Петрашюнай, и в Кловайняй - действующие, то их надо бы тоже нанести на карту. Все-таки это карта всех действующих железных дорог, вне зависимости от формы собственности, а не только государственных. Не могли бы Вы привести ссылку на карту того района, чтобы понять как рисовать это разветвление и две ветки в карьеры? Также нужны точные литовские написания названий Пакруойис и Кловайняй. Петрашюнай уже подписан на карте, причем надеюсь, что правильно подписан. Re: Железнодорожная карта Прибалтики
Yuri Popov
16.08.2008 09:15
> Остается
> вопрос: а на какой станции эта отходящая ветка > заканчивается, на станции Алькишкяй или на станции > Науйойи-Акмяне? Мне также потребуется литовское написание названия Алькишкяй, если ветка все же заканчивается именно на этой станции. Заранее спасибо. Re: Железнодорожная карта Прибалтики
Vadims Falkovs
16.08.2008 18:12
Yuri Popov писал(а):
------------------------------------------------------- > Мне также потребуется литовское написание названия > Алькишкяй, Alkiškiai Re: Железнодорожная карта Прибалтики
Michal Jaroszynski
16.08.2008 19:16
Yuri Popov писал(а):
------------------------------------------------------- > Да, Вянта на Акмяне изменим, спасибо. Остается > вопрос: а на какой станции эта отходящая ветка > заканчивается, на станции Алькишкяй или на станции > Науйойи-Акмяне? заканчивается в Науйойи-Акмяне. Алькишкяй это промежуточная станция > У меня в атласе Да, у меня вроде тот же сам атлас, только издан в 2002 г. И там много ошибок и неточности на картах «ближнего зарубежья». > Если обе ветки и в Петрашюнай, и в Кловайняй - > действующие да Не могли бы Вы > привести ссылку на карту того района, Выложил фрагмент ж.д. карты Литвы на которой нарисованы эти линии - от Пакруоиса их обозначил красным цветом http://s50.radikal.ru/i128/0808/4e/26bc39d09c84.jpg чтобы понять > как рисовать это разветвление и две ветки в > карьеры? Также нужны точные литовские написания > названий Пакруойис и Кловайняй. Pakruojis, Klovainiai Петрашюнай уже > подписан на карте, причем надеюсь, что правильно > подписан. да Re: Железнодорожная карта Прибалтики
Ex_q
17.08.2008 06:50
> 5. Все-таки что насчет узкоколейной линии
> Lavassaare-Tootsi? Закрыта она полностью или > нет? Закрывается линия Лавассааре - Тоотси, но вот торфяные линии в самом Тоотси сохраняются. Тоесть действующими остаются весь кусок, что на карте идет наверх и часть линии на Лавассааре. Re: Железнодорожная карта Прибалтики
Yuri Popov
18.08.2008 07:27
Michal Jaroszynski писал(а):
------------------------------------------------------- > заканчивается в Науйойи-Акмяне. Алькишкяй это > промежуточная станция Понятно, спасибо. > Да, у меня вроде тот же сам атлас, только издан в > 2002 г. И там много ошибок и неточности на картах > «ближнего зарубежья». Да, именно он. Издан в 2002 году Омской картографияеской фабрикой, но, как указано на второй странице, состояние железных дорог по состоянию на февраль 1999 года. Кстати, никогда не понимал: на фига издавать устаревшие на три года карты и почему нельзя было отобразить состояние ЖД на 2002 год, а не начало 1999-го... > Выложил фрагмент ж.д. карты Литвы на которой > нарисованы эти линии - от Пакруоиса их обозначил > красным цветом > http://s50.radikal.ru/i128/0808/4e/26bc39d09c84.jpg Отлично, спасибо. Re: Железнодорожная карта Прибалтики
Yuri Popov
18.08.2008 07:31
Ex_q писал(а):
------------------------------------------------------- > Закрывается линия Лавассааре - Тоотси, но вот > торфяные линии в самом Тоотси сохраняются. > Тоесть действующими остаются весь кусок, что на > карте идет наверх и часть линии на Лавассааре. Хм... А можно обозначить на карте приблизительную границу действущего и закрытого участков красной точкой или чертой? Заранее спасибо. Re: Латвия
Vadims Falkovs
18.08.2008 14:03
А.Кузнецов писал(а):
------------------------------------------------------- > > Tukums - Ventspils? > Пока нет, но есть в планах на сентябрь 2008. В списке поисковой системы ЛЖД появилась станция Ventspils 1 Никаких поездов, правда, поисковик пока не выдаёт даже при запросе на 3 сентября. Re: Железнодорожная карта Прибалтики
Пилецкий П.В.
18.08.2008 14:37
Yuri Popov писал(а):
------------------------------------------------------- > 3. Пригородное пассажирское движение со стороны > Риги сейчас заканчивается на станции Тукумс I или > Тукумс II? По информации от Томса Алтбергса из музея ЛДЗ, в современных телефонных справочниках ЛДЗ данные станции называются. ++++++++++++ Станции Тукумс-1 и Тукумс-2 отностятся к Рижскому экспулуатационному участку (бывш НОД-1) ЛДЗ, пассажирские кассы станций Тукумс-I и Тукумс-II относятся к ООО Пасажиеру Вилциенс (Пассажирский поезд), а грузовые кассы станций Тукумс и Тукумс-2 относятся к ООО ЛДЗ-Карго. ++++++++++++ Какие сейчас официально надо ставить цифры у названия, арабские или римские, не знает даже Томс. Хотя лично я думаю что современная ЛДЗ тяготеет к арабским цифрам. > 2. Как правильно пишется по-латвийски > "Рига-Пассажирская" и "Лиепая-Пассажирская"? Насчёт названия Лиепая-Пассажирская я думаю уже можно не умничать и называть эту станцию просто Лиепая. Исторически в Лиепае было целых три железнодорожных станции общего пользования, Лиепая-Пассажирская, Лиепая-Товарная(причём по странной логике авторов названий, морской торговый порт в основном обслуживала станция Лиепая-Пассажирская) и станция Лиепая на колею 1000мм. Но отдельную станцию на 1000мм ликвидировали ещё до второй мировой войны. А станцию Лиепая-Товарная юридически упразднили примерно в 1992 году(хотя станцию Лиепая-Пассажирская почему-то при этом не переименовали просто в Лиепаю), тогда статус бывшей станции понизили просто до грузового двора. К началу 2000х годов этот грузовой двор был практически ликвидирован, от него остался один неиспользуемый путь. Так что сейчас можно не умничать и называть станцию просто Лиепая, теперь в городе только одна станция. Вентспилс
Пилецкий П.В.
18.08.2008 15:07
Vadims Falkovs писал(а):
------------------------------------------------------- > В списке поисковой системы ЛЖД появилась станция > Ventspils 1 Судя по всему, похоже на современной ЛЖД никакой системы указания "номерных" нет вообще. Дело в том что в базе данных грузовых станций станции города Вентспилса указаны как Ventspils и Ventspils 2. А в интерактивном расписании пассажирских поездов станция указана как Ventspils 1 Путаницы конечно всё равно нет, как я понимаю на станции Ventspils 2 нет ни пассажирских ни грузовых операций, это просто промежуточная станция. Но всё равно прикольно. Кстати сказать в интерактивном расписании пассажирских поездов есть ещё одна разновидность путаницы. Некоторые "номерные" станции указаны через чёрточку, например Tukums-1 и Tukums-2. А некоторые "номерные" станции указаны через пробел, например Rezekne 1 и Rezekne 2. Re: Латвия
Michal Jaroszynski
18.08.2008 15:30
Vadims Falkovs писал(а):
> В списке поисковой системы ЛЖД появилась станция > Ventspils 1 > > Никаких поездов, правда, поисковик пока не выдаёт > даже при запросе на 3 сентября. От, а я недавно случайно узнал, что этот поезд можно уже найти в поисковой системе «Хафас» ( http://bahn.hafas.de ) которую используют на своих сайтах немецкие и польские ж.д. 807 (Zuglauf vom: 06.09.08) Halt............ Ankunft .. Abfahrt Riga Pass ................. 18:15 Sloka ........... 18:46 ... 18:47 Tukums 1 ........ 19:10 ... 19:11 Kandava ......... 19:36 ... 19:37 Sabile .......... 19:49 ... 19:50 Stende .......... 19:58 ... 19:59 Spare ........... 20:13 ... 20:14 Ugale ........... 20:28 ... 20:29 Ventspils ................. 20:56 Verkehrstage: nicht täglich, 1. Sep bis 13. Dez 2008 Fahrtinformationen 808 (Zuglauf vom: 07.09.08) Halt ........... Ankunft .. Abfahrt Ventspils ................. 06:20 Ugale ........... 06:48 ... 06:49 Spare ........... 07:03 ... 07:04 Stende .......... 07:20 ... 07:21 Sabile .......... 07:29 ... 07:30 Kandava ......... 07:41 ... 07:42 Tukums 1 ........ 08:09 ... 08:10 Sloka ........... 08:31 ... 08:32 Riga Pass ................. 09:05 Verkehrstage: nicht täglich, 1. Sep bis 13. Dez 2008 Редактировано 1 раз(а). Последний раз 18.08.08 15:31 пользователем Michal Jaroszynski. Re: Тукумс
Vadims Falkovs
18.08.2008 19:08
В названиях станций Tukums 1 / Тукумс I и Tukums 2 / Тукумс II по-латышски даже в советское время писались арабские цифры. А по-русски - римские. В данный момент в Латвии нет ни одного имеющего юридическую силу нормативного акта о правилах написания цифр в названиях данных станций на русскойм языке. Справочная служба ЛЖД оперирует в русском написании этих названий арабским цифрами. Re: в Латвии нет <...> нормативного акта о правилах написания цифр
Ant_LV
18.08.2008 22:47
Vadims Falkovs писал(а):
------------------------------------------------------- > В > данный момент в Латвии нет ни одного имеющего > юридическую силу нормативного акта о правилах > написания цифр в названиях данных станций на > русскойм языке. Как вообще латвийские органы могут издавать что-либо, что касается правописания русского языка, который согласно Закону о государственном языке является иностранным? Может быть имелся ввиду латышский язык?
|
© "ТРАНСПОРТ В РОССИИ", 2003-2024. © Дизайн - интернет-ателье "Рузайн" (Rusign), 2003. |
AT. |
[ Generated in 0.002 seconds ]